Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende organisatie van de Dienst Justitiehuizen van het Ministerie van Justitie. (NOTA: Opgeheven voor de Franse Gemeenschap door <BFG2023-12-21/25, art. XI.1er, 1°, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2024>)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 29-06-1999 en tekstbijwerking tot 14-02-2024)
Titre
13 JUIN 1999. - Arrêté royal portant organisation du Service des Maisons de justice du Ministère de la Justice. (NOTE: Abrogé pour la Communauté Française par <ACF2023-12-21/25, art. XI.1er, 1°, 002; En vigueur : 01-01-2024>)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 29-06-1999 et mise à jour au 14-02-2024)
Informations sur le document
Numac: 1999009702
Datum: 1999-06-13
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1999009702
Date: 1999-06-13
Moniteur: Voir
Tekst (14)
Texte (14)
Artikel 1. De Dienst Justitiehuizen van het Ministerie van Justitie bestaat uit een centrale Administratie, die deel uitmaakt van het Hoofdbestuur van het Ministerie van Justitie, en buitendiensten.
  De buitendiensten zijn als volgt georganiseerd :
  a) per ambtsgebied dat overeenkomt met een gerechtelijk arrondissement beschikt de Dienst Justitiehuizen over een afdeling, het " Justitiehuis " genoemd.
  Het Justitiehuis wordt geleid door een directeur;
  b) de justitiehuizen waarvan het ambtsgebied overeenkomt met het rechtsgebied van een Hof van Beroep staan onder de leiding van een regionaal directeur. Voor het ambtsgebied dat overeenkomt met het rechtsgebied van het Hof van Beroep te Brussel zijn er twee regionale directeurs die behoren tot een verschillende taalrol.
Article 1. Le Service des Maisons de justice du Ministère de la Justice comprend une Administration centrale qui fait partie de l'Administration centrale du Ministère de la Justice et des services extérieurs.
  Les services extérieurs sont organisés comme suit :
  a) le Service des Maisons de justice dispose, par circonscription qui correspond à un arrondissement judiciaire, d'une section dénommée la " Maison de justice ".
  La Maison de justice est dirigée par un directeur;
  b) les maisons de justice dont la circonscription correspond au ressort d'une Cour d'Appel sont placées sous la direction d'un directeur régional. Il y a deux directeurs régionaux pour la circonscription qui correspond au ressort de la Cour d'Appel de Bruxelles, appartenant à un rôle linguistique différent.
Art. 2. § 1. De Dienst Justitiehuizen staat in voor :
  1° de taken van toezicht, justitiële begeleiding en sociaal onderzoek die voortvloeien uit :
  - artikel 3bis van de voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering;
  - artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering;
  - de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen de abnormalen en de gewoontemisdadigers, vervangen door de wet van 1 juli 1964;
  - de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie;
  - de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis;
  - de wet van 5 maart 1998 betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling en tot wijziging van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen de abnormalen en de gewoontemisdadigers, vervangen door de wet van 1 juli 1964;
  2° het onthaal van en de informatie- en adviesverlening aan de gebruikers van het Justitiehuis en de eventuele doorverwijzing naar de bevoegde instanties;
  3° het structureren en bevorderen van de samenwerking en het overleg met de verschillende actoren in en om justitie voor het bereiken van de doelstellingen van het Justitiehuis;
  4° de coördinatie, promotie en bekendmaking van de initiatieven rond alternatieve geschillenbeslechting en alternatieve maatregelen en straffen;
  5° het ter beschikking stellen van lokalen voor het organiseren van de juridische eerstelijnsbijstand door de advocaten en voor de vergaderingen van de commissies voor juridische bijstand en voor de zittingen van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling.
  § 2. De Dienst Justitiehuizen kan onder meer instaan voor de taken die voortvloeien uit opdrachten die haar worden toevertrouwd door de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg, zetelend in kortgeding, door de Jeugdrechtbank of door de procureur des Konings op basis van :
  - de artikelen 373 tot 375bis van het burgerlijk Wetboek;
  - de artikelen 931 en 1280 van het gerechtelijk Wetboek;
  - artikel 50 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming.
  § 3. Voor het organiseren van de taken bedoeld in § 1, 4°, wordt in elk Justitiehuis een coördinator aangesteld.
Art. 2. § 1er. Le Service des Maisons de justice est chargé :
  1° de remplir des tâches de contrôle, d'accompagnement judiciaire et d'enquête sociale sur la base :
  - de l'article 3bis du Titre préliminaire du Code d'instruction criminelle;
  - de l'article 216ter du Code d'instruction criminelle;
  - de la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux et des délinquants d'habitude, remplacée par la loi du 1er juillet 1964;
  - de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation;
  - de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive;
  - de la loi du 5 mars 1998 relative à la libération conditionnelle et modifiant la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux et des délinquants d'habitude, remplacée par la loi du 1er juillet 1964;
  2° d'accueillir les utilisateurs de la Maison de justice, de leur donner des informations ainsi que des avis et de les orienter éventuellement vers les instances compétentes;
  3° de structurer et de promouvoir la collaboration et la concertation avec les différents acteurs, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la justice, en vue de la réalisation des objectifs de la Maison de justice;
  4° de coordonner, de promouvoir et d'organiser la publicité des initiatives en matière de règlement alternatif de litiges ainsi que de mesures et de peines alternatives;
  5° de mettre des locaux à disposition pour organiser l'aide juridique de première ligne dispensée par les avocats et pour les réunions de la Commission d'aide juridique et les séances des commissions de libération conditionnelle.
  § 2. Le Service des Maisons de justice peut, entre autres, être chargé de remplir les tâches qui découlent des missions qui lui sont confiées par le président du Tribunal de première instance, siégeant en référé, par le Tribunal de la jeunesse ou par le procureur du Roi, sur la base :
  - des articles 373 à 375bis du Code civil;
  - des articles 931 et 1280 du Code judiciaire;
  - de l'article 50 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse.
  § 3. Pour l'organisation des tâches visées au § 1er, 4°, il est désigné un coordinateur par Maison de justice.
Art. 3. De Minister van Justitie stelt de basisinstructies voor de justitiehuizen vast.
Art. 3. Le Ministre de la Justice fixe les instructions de base destinées aux maisons de justice.
Art. 4. Bij elk Justitiehuis wordt een Begeleidingscomité, een Commissie strafrechtstoepassingen en een Commissie civielrechtelijke toepassingen ingesteld.
Art. 4. Dans chaque Maison de justice, il est créé un Comité d'accompagnement, une Commission des applications pénales et une Commission des applications civiles.
Art. 5. § 1. In het Begeleidingscomité zetelen :
  - de procureur des Konings,
  - de directeur van het Justitiehuis,
  - de regionaal directeur,
  - een gevangenisdirecteur,
  of hun vertegenwoordiger.
  § 2. Worden uitgenodigd om deel te nemen aan de vergaderingen van het Begeleidingscomité :
  - de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg of zijn vertegenwoordiger;
  - de stafhouder van de balie of zijn vertegenwoordiger;
  - een vertegenwoordiger van de politiediensten;
  - de provinciegouverneur of zijn vertegenwoordiger;
  - een vertegenwoordiger van de gemeentebesturen;
  - een vertegenwoordiger van een door de gemeenschappen of gewesten erkende welzijns- of gezondheidsinstelling, die gespecialiseerd is in de hulpverlening aan slachtoffers;
  - een vertegenwoordiger van een door de gemeenschappen of gewesten erkende welzijns- of gezondheidsinstelling, die gespecialiseerd is in de hulpverlening aan daders;
  - één en maximum drie vertegenwoordigers van een hogeschool en/of universiteit, met name van een departement dat inhoudelijk aansluit bij de taken van het Justitiehuis.
  § 3. Het secretariaat wordt waargenomen door het Justitiehuis.
  § 4. Het Begeleidingscomité verkiest om de twee jaar zijn voorzitter uit zijn leden, met uitzondering van de personeelsleden van het Justitiehuis.
Art. 5. § 1er. Siègent au Comité d'accompagnement :
  - le procureur du Roi,
  - le directeur de la Maison de justice,
  - le directeur régional,
  - un directeur de prison,
  ou leur représentant.
  § 2. Sont invités à participer aux réunions du Comité d'accompagnement :
  - le président du Tribunal de première instance ou son représentant;
  - le bâtonnier du barreau ou son représentant;
  - un représentant des services de police;
  - le gouverneur de la province ou son représentant;
  - un représentant des administrations communales;
  - un représentant d'une institution d'aide sociale ou d'un établissement de santé agréé par les communautés ou les régions et spécialisé dans l'aide aux victimes;
  - un représentant d'une institution d'aide sociale ou d'un établissement de santé agréé par les communautés ou les régions et spécialisé dans l'aide aux auteurs;
  - un à trois représentants d'une haute école et/ou d'une université occupé(s) dans un département traitant des matières en rapport avec les tâches de la Maison de justice.
  § 3. Le secrétariat est assuré par la Maison de justice.
  § 4. Tous les deux ans, le Comité d'accompagnement élit son président parmi ses membres, à l'exception des membres du personnel de la Maison de justice.
Art. 6. § 1. Het Begeleidingscomité adviseert over het beleid van het Justitiehuis binnen de doelstellingen en de opdrachten, coördineert de beleidsopties en de initiatieven van het Justitiehuis, signaleert structurele problemen en stelt eventuele oplossingen voor.
  § 2. Het Begeleidingscomité ontvangt het jaarverslag betreffende de activiteiten van het Justitiehuis, dat wordt opgesteld door de directeur van het Justitiehuis vóór 31 januari van het jaar volgend op het jaar waarop het verslag betrekking heeft, en geeft hierover een advies binnen een maand na ontvangst. De directeur maakt het verslag en het advies, via de regionaal directeur, over aan de procureur-generaal bij het Hof van Beroep van het rechtsgebied waarin het Justitiehuis is gelegen. Hij maakt het verslag en het advies eveneens over aan de centrale Administratie van de Dienst Justitiehuizen. De centrale Administratie bundelt de jaarverslagen en de adviezen van de verschillende justitiehuizen en maakt een nationaal jaarverslag op vóór 31 mei van het jaar volgend op het jaar waarop het verslag betrekking heeft.
Art. 6. § 1er. Le Comité d'accompagnement formule des avis sur la politique à mener par la Maison de justice dans les limites de ses objectifs et de ses missions; il coordonne les options et les initiatives de la Maison de justice; il signale les problèmes structurels et propose des solutions éventuelles.
  § 2. Le Comité d'accompagnement reçoit le rapport annuel relatif aux activités de la Maison de justice, que le directeur de la Maison de justice rédige avant le 31 janvier de l'année qui suit celle auquel a trait le rapport; il formule ensuite un avis dans le mois qui suit la réception du rapport. Le directeur communique le rapport et l'avis au directeur régional qui les transmet au procureur général près la Cour d'Appel dans le ressort duquel est située la Maison de justice. Il communique également le rapport et l'avis à l'Administration centrale du Service des Maisons de justice. L'Administration centrale rassemble les rapports annuels et les avis des différentes maisons de justice et rédige un rapport annuel national avant le 31 mai de l'année qui suit celle auquel a trait le rapport.
Art. 7. § 1. In de Commissie strafrechtstoepassingen zetelen :
  - de procureur des Konings of zijn vertegenwoordiger;
  - de directeur van het Justitiehuis of zijn vertegenwoordiger;
  - een gevangenisdirecteur of zijn vertegenwoordiger;
  - de coördinator van het Justitiehuis.
  § 2. Worden uitgenodigd om deel te nemen aan de vergaderingen van de Commissie strafrechtstoepassingen :
  - een onderzoeksrechter;
  - een magistraat zetelend in strafzaken;
  - de stafhouder van de balie of zijn vertegenwoordiger;
  - een vertegenwoordiger van een door de gemeenschappen of gewesten erkende welzijns- of gezondheidsinstelling die gespecialiseerd is in de hulpverlening aan slachtoffers;
  - een vertegenwoordiger van een door de gemeenschappen of gewesten erkende welzijns- of gezondheidsinstelling die gespecialiseerd is in de hulpverlening aan daders;
  - een lid van de Probatiecommissie, van de Commissie tot bescherming van de maatschappij en van de Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling.
  § 3. De Commissie kan personen, die zij nuttig acht, uitnodigen om tijdelijk deel te nemen aan de vergaderingen.
  § 4. De Commissie verkiest om de twee jaar haar voorzitter uit haar vaste leden, met uitzondering van de personeelsleden van het Justitiehuis.
  § 5. Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door het Justitiehuis.
Art. 7. § 1er. Siègent à la Commission des applications pénales :
  - le procureur du Roi ou son représentant;
  - le directeur de la Maison de justice ou son représentant;
  - un directeur de prison ou son représentant;
  - le coordinateur de la Maison de justice.
  § 2. Sont invités à participer aux réunions de la Commission des applications pénales :
  - un juge d'instruction;
  - un magistrat siégeant en matière pénale;
  - le bâtonnier du barreau ou son représentant;
  - un représentant d'une institution d'aide sociale ou d'un établissement de santé agréé par les communautés ou les régions et spécialisé dans l'aide aux victimes;
  - un représentant d'une institution d'aide sociale ou d'un établissement de santé agréé par les communautés ou les régions et spécialisé dans l'aide aux auteurs;
  - un membre de la Commission de probation, de la Commission de défense sociale et de la Commission de libération conditionnelle.
  § 3. La Commission peut inviter les personnes qu'elle juge utiles à participer temporairement aux réunions.
  § 4. Tous les deux ans, la Commission élit son président parmi ses membres permanents, à l'exception des membres du personnel de la Maison de justice.
  § 5. Le secrétariat de la Commission est assuré par la Maison de justice.
Art. 8. § 1. In de Commissie civielrechtelijke toepassingen zetelen :
  - de procureur des Konings of zijn vertegenwoordiger;
  - de directeur van het Justitiehuis of zijn vertegenwoordiger;
  - de coördinator van het Justitiehuis.
  § 2. Worden uitgenodigd om deel te nemen aan de vergaderingen van de Commissie civielrechtelijke toepassingen :
  - een magistraat zetelend in jeugdzaken;
  - een magistraat zetelend in burgerlijke zaken;
  - de stafhouder van de balie of zijn vertegenwoordiger;
  - één en maximum drie vertegenwoordigers van door de gemeenschappen of gewesten erkende welzijns- of gezondheidsinstellingen die gespecialiseerd zijn in het begeleiden van personen in familiale probleemsituaties.
  § 3. De Commissie kan personen, die zij nuttig acht, uitnodigen om tijdelijk deel te nemen aan de vergaderingen.
  § 4. De Commissie verkiest om de twee jaar haar voorzitter uit haar vaste leden, met uitzondering van de personeelsleden van het Justitiehuis.
  § 5. Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door het Justitiehuis.
Art. 8. § 1er. Siègent à la Commission des applications civiles :
  - le procureur du Roi ou son représentant;
  - le directeur de la Maison de justice ou son représentant;
  - le coordinateur de la Maison de justice.
  § 2. Sont invités à participer aux réunions de la Commission des applications civiles :
  - un magistrat siégeant en matière de jeunesse;
  - un magistrat siégeant en matière civile;
  - le bâtonnier du barreau ou son représentant;
  - un à trois représentants d'une institution d'aide sociale ou d'un établissement de santé agréé par les communautés ou les régions et spécialisé dans l'accompagnement des personnes connaissant une situation familiale problématique.
  § 3. La Commission peut inviter les personnes qu'elle juge utiles à participer temporairement aux réunions.
  § 4. Tous les deux ans, la Commission élit son président parmi ses membres permanents; à l'exception des membres du personnel de la Maison de justice.
  § 5. Le secrétariat de la Commission est assuré par la Maison de justice.
Art. 9. De Commissie strafrechtstoepassingen en de Commissie civielrechtelijke toepassingen staan in voor :
  1° het bevorderen van het overleg en de coördinatie tussen de verschillende instanties inzake respectievelijk de strafrechtstoepassingen en de civielrechtelijke toepassingen;
  2° het opvolgen en evalueren van de overeenkomsten met private of openbare instanties;
  3° het formuleren van adviezen omtrent de wijze waarop de strafrechtstoepassingen of civielrechtelijke toepassingen kunnen gebeuren;
  4° het signaleren van disfuncties en leemtes via de directeur aan de bevoegde instanties.
Art. 9. La Commission des applications pénales et la Commission des applications civiles ont pour mission :
  1° de promouvoir la concertation et la coordination entre les différentes instances chargées respectivement des applications pénales et des applications civiles;
  2° d'assurer le suivi et de procéder à l'évaluation des accords conclus avec des instances publiques ou privées;
  3° de formuler des avis concernant les modalités envisageables pour les applications pénales ou civiles;
  4° de signaler aux instances compétentes par l'intermédiaire du directeur les dysfonctionnements et les lacunes.
Art. 10. Het Begeleidingscomité, de Commissie strafrechtstoepassingen en de Commissie civielrechtelijke toepassingen beslissen bij meerderheid van stemmen. Bij staking van stemmen, is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
Art. 10. Le Comité d'accompagnement, la Commission des applications pénales et la Commission des applications civiles décident à la majorité des voix. En cas de parité, la voix du président est prépondérante.
Art. 11. De voorzitter en de leden van het Begeleidingscomité, de Commissie strafrechtstoepassingen en de Commissie civielrechtelijke toepassingen, evenals de personen die worden uitgenodigd om deel te nemen aan de vergaderingen, die geen Rijksambtenaar zijn of ermee gelijkgesteld zijn voor wat deze materie betreft ingevolge andere bepalingen, hebben recht op reisvergoedingen, overeenkomstig de beschikkingen toepasselijk op het personeel van de ministeries.
  Voor de toepassing van het eerste lid worden de betrokken personen gelijkgesteld met Rijksambtenaren van rang 13.
Art. 11. Le président et les membres du Comité d'accompagnement, de la Commission des applications pénales et de la Commission des applications civiles ainsi que les personnes invitées à participer aux réunions, qui ne sont pas agents de l'Etat ou, en cette matière, y assimilés en vertu d'autres dispositions, ont droit aux indemnités pour frais de déplacement conformément aux dispositions applicables au personnel des ministères.
  Pour l'application de l'alinéa 1er, les personnes concernées sont assimilées aux agents de l'Etat de rang 13.
Art. 12. Het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 tot oprichting van de Dienst maatschappelijk Werk strafrechtstoepassing bij de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen wordt opgeheven.
Art. 12. L'arrêté royal du 20 octobre 1992 portant création du Service social d'Exécution de décisions judiciaires dans les services extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires est abrogé.
Art. 13. Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Art. 13. Le présent arrêté entre en vigueur le premier du mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
Art. 14. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 13 juni 1999.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Justitie,
  T. VAN PARYS
Art. 14. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de la Justice,
  T. VAN PARYS