Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
30 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 20 maart 1975 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg (VERTALING).
Titre
30 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté royal du 20 mars 1975 relatif à l'agréation des services de santé mentale et à l'octroi de subventions en leur faveur (TRADUCTION).
Informations sur le document
Numac: 1998033133
Datum: 1998-11-30
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1998033133
Date: 1998-11-30
Moniteur: Voir
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. Artikel 25, § 1, lid 1 van het koninklijk besluit van 20 maart 1975 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 maart 1985 en bij de besluiten van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 20 december 1995 en 18 december 1997, wordt door de volgende bepaling vervangen :
  "§ 1. Onverminderd lid 2 en binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen maakt de jaarlijkse toelage 90 % uit van de aanneembare uitgaven die door de erkende diensten voor geestelijke gezondheidszorg effectief aangegaan werden voor de personeels- en werkingskosten; de toelage bedraagt op zijn minst 20 miljoen Belgische frank.
  Voor de functie van de gevolmachtigde familiale begeleiding (jeugdbijstand), vastgelegd in de bijlage van het besluit van de Regering van 3 mei 1995, gewijzigd bij het besluit van 30 november 1998, neemt de Duitstalige Gemeenschap de personeelskosten met inbegrip van de vergoeding voor voortgezette opleiding en de reiskosten ten belope van 100 % op haar. Om de personeelskosten van die functie te berekenen wordt de betrekking als maatschappelijk werker (barema 22/6), met 38 uren per week en een dienstanciënniteit van 0 jaar op 1 augustus 1998, in aanmerking genomen. Voor de volgende jaren zal de dienovereenkomstige dienstanciënniteit in aanmerking genomen worden. Om bij een aanwerving een dienstanciënniteit eventueel in aanmerking te nemen is een voorafgaande toestemming van de minister vereist.".
Article 1. L'article 25, § 1er, alinéa 1er de l'arrêté royal du 20 mars 1975 relatif à l'agréation des services de santé mentale et à l'octroi de subventions en leur faveur, modifié par l'arrêté royal du 20 mars 1985 et par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté germanophone du 20 décembre 1995 et du 18 décembre 1997, est remplacé par la disposition suivante :
  " § 1er. Sans préjudice de l'alinéa 2 et dans le cadre des crédits budgétaires disponibles, la subvention annuelle s'élève à 90 % des dépenses admissibles que les services de santé mentale agréés ont effectivement consenties pour les frais de personnel et de fonctionnement; son montant minimal est de 20 millions de francs belges.
  Pour la fonction de guidance familiale mandatée (aide à la jeunesse) déterminée dans l'annexe de l'arrêté du Gouvernement du 3 mai 1995, modifié par l'arrêté du 30 novembre 1998, les frais de personnel, en ce compris l'indemnité de formation continue et les frais de déplacement, sont pris en charge à 100 % par la Communauté germanophone. Pour calculer les frais de personnel relatifs à cette fonction, un emploi de travailleur social (barème 22/6) est pris en considération à raison de 38 heures/semaine, avec une ancienneté de service de 0 année au 1er août 1998. Les années suivantes, il sera tenu compte de l'ancienneté de service correspondante. Prendre éventuellement en compte une ancienneté de service lors de l'engagement nécessite l'approbation préalable du Ministre. ".
Art. 2. De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking op 1 augustus 1998.
  Eupen, 30 november 1998.
  Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
  De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme,
  J. MARAITE
  De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden,
  K.-H. LAMBERTZ
Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets au 1er août 1998.
  Eupen, le 30 novembre 1998.
  Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
  Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme,
  J. MARAITE
  Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales,
  K.-H. LAMBERTZ