Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
1 OKTOBER 1998. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging, wat betreft de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigde centra die gekozen hebben voor de Franse Gemeenschap, van het koninklijk besluit van 16 november 1978 betreffende de organisatie van opleidingscentra voor gezinsbijstand in het Brussels Gewest (VERTALING).
Titre
1 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire francaise modifiant, en ce qui concerne les centres établis dans la Région de Bruxelles-Capitale et qui ont opté pour la Communauté francaise, l'arrêté royal du 16 novembre 1978 relatif à l'organisation, dans la Région bruxelloise, de centres de formation d'aides familiales.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van de Grondwet krachtens artikelen 138 en 178 van de Grondwet.
Article 1. Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 de la Constitution en vertu des articles 138 et 178 de la Constitution.
Art. 2. Dit besluit is van toepassing op de instellingen die erkend zijn als opleidingscentra voor gezinsbijstand en dit overeenkomstig het koninklijk besluit van 16 november 1987 betreffende de organisatie, in het Brussels Gewest, van de opleidingscentra voor gezinsbijstand die gekozen hebben voor de Franse Gemeenschap.
Art. 2. Le présent arrêté s'applique aux institutions qui sont agréées comme Centre de formation d'aides familiales en application de l'arrêté royal du 16 novembre 1978 relatif à l'organisation, dans la région bruxelloise, de centres de formation d'aides familiales, et qui ont opté pour la Communauté française.
Art. 3. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 november 1978 betreffende de organisatie, in het Brussels Gewest, van de opleidingscentra voor gezinsbijstand, wordt het eerste streepje vervangen door : "- het College : het College van de Franse Gemeenschapscommissie;".
In artikelen 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15 en 16 van hetzelfde besluit wordt het woord "de Minister" vervangen door "het College".
In artikelen 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15 en 16 van hetzelfde besluit wordt het woord "de Minister" vervangen door "het College".
Art. 3. A l'article 1er de l'arrêté royal du 16 novembre 1978 relatif à l'organisation, dans la région bruxelloise, de centres de formation d'aides familiales, le premier tiret est remplacé par : " - le Collège : le Collège de la Commission communautaire française; ".
Aux articles 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15 et 16 du même arrêté, le mot " Ministre " est remplacé par " Collège ".
Aux articles 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15 et 16 du même arrêté, le mot " Ministre " est remplacé par " Collège ".
Art. 4. Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepalingen :
"De subsidies die worden toegekend aan de opleidingscentra dienen om de werkings- en personeelskosten te dekken.
De subsidie bestaat uit :
1° een jaarlijkse forfaitaire subsidie van F 750 000 als tegemoetkoming in de bezoldiging van een deeltijds (50 %) administratief coördinator die houder is van een diploma of getuigschrift van hoger secundair onderwijs;
2° een forfaitaire subsidie van F 900 per lesuur. Het totaal aantal uren die recht geven op een subsidie, mag niet hoger zijn dan 500 uren per cyclus.
Wanneer het erkend opleidingscentrum de leerlingen van een zelfde opleidingscyclus evenwel opsplitst in verschillende groepen van minimum 7 leerlingen, mag het maximum van 500 uren overschreden worden. De toegekende subsidie voor de praktijklessen (zorgenverstrekking en huishoudopleiding) wordt dan berekend naar rato van dubbele uren;
3° een forfaitaire subsidie van F 900 per vergaderuur voor de begeleiding en het toezicht;
4° een forfaitaire subsidie van F 60 000 per opleidingcyclus als tegemoetkoming in de kosten voor documenten en pedagogisch materiaal.".
"De subsidies die worden toegekend aan de opleidingscentra dienen om de werkings- en personeelskosten te dekken.
De subsidie bestaat uit :
1° een jaarlijkse forfaitaire subsidie van F 750 000 als tegemoetkoming in de bezoldiging van een deeltijds (50 %) administratief coördinator die houder is van een diploma of getuigschrift van hoger secundair onderwijs;
2° een forfaitaire subsidie van F 900 per lesuur. Het totaal aantal uren die recht geven op een subsidie, mag niet hoger zijn dan 500 uren per cyclus.
Wanneer het erkend opleidingscentrum de leerlingen van een zelfde opleidingscyclus evenwel opsplitst in verschillende groepen van minimum 7 leerlingen, mag het maximum van 500 uren overschreden worden. De toegekende subsidie voor de praktijklessen (zorgenverstrekking en huishoudopleiding) wordt dan berekend naar rato van dubbele uren;
3° een forfaitaire subsidie van F 900 per vergaderuur voor de begeleiding en het toezicht;
4° een forfaitaire subsidie van F 60 000 per opleidingcyclus als tegemoetkoming in de kosten voor documenten en pedagogisch materiaal.".
Art. 4. L'article 11 du même arrêté est remplacé par les dispositions suivantes :
" Les subventions octroyées aux centres de formation sont destinées à couvrir des frais de fonctionnement et de personnel.
La subvention comporte :
1° une subvention forfaitaire annuelle de F 750 000 à titre d'intervention dans les frais de rémunération d'un coordinateur administratif, employé à mi-temps et titulaire d'un diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire supérieur;
2° une subvention forfaitaire de F 900 par heure de cours. Le total des heures donnant droit à un subventionnement ne peut dépasser 500 heures par cycle.
Toutefois, lorsque le Centre de formation agréé répartit les élèves d'un même cycle de formation en plusieurs groupes de minimum 7 élèves, le nombre maximum de 500 heures peut être dépassé, la subvention allouée pour les cours pratiques de soins et de formation ménagère étant calculée à raison d'heures dédoublées;
3° une subvention forfaitaire de F 900 par heure de réunion d'accompagnement et de supervision;
4° une subvention forfaitaire de F 60 000 par cycle de formation à titre d'intervention dans les frais de documents et de matériel pédagogique. ".
" Les subventions octroyées aux centres de formation sont destinées à couvrir des frais de fonctionnement et de personnel.
La subvention comporte :
1° une subvention forfaitaire annuelle de F 750 000 à titre d'intervention dans les frais de rémunération d'un coordinateur administratif, employé à mi-temps et titulaire d'un diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire supérieur;
2° une subvention forfaitaire de F 900 par heure de cours. Le total des heures donnant droit à un subventionnement ne peut dépasser 500 heures par cycle.
Toutefois, lorsque le Centre de formation agréé répartit les élèves d'un même cycle de formation en plusieurs groupes de minimum 7 élèves, le nombre maximum de 500 heures peut être dépassé, la subvention allouée pour les cours pratiques de soins et de formation ménagère étant calculée à raison d'heures dédoublées;
3° une subvention forfaitaire de F 900 par heure de réunion d'accompagnement et de supervision;
4° une subvention forfaitaire de F 60 000 par cycle de formation à titre d'intervention dans les frais de documents et de matériel pédagogique. ".
Art. 5. Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
"De subsidies worden op het einde van de opleidingscyclus toegekend.
Het College geeft het opleidingscentrum echter een voorschot. Dit voorschot is gelijk aan 85 % van de voorziene subsidie voor een opleidingscyclus.
Dit voorschot wordt op het einde van de eerste lesperiode uitbetaald.
De subsidie-aanvragen moeten, samen met de bewijsstukken, ingediend worden tijdens de maand die volgt op het einde van de opleidingscyclus.".
"De subsidies worden op het einde van de opleidingscyclus toegekend.
Het College geeft het opleidingscentrum echter een voorschot. Dit voorschot is gelijk aan 85 % van de voorziene subsidie voor een opleidingscyclus.
Dit voorschot wordt op het einde van de eerste lesperiode uitbetaald.
De subsidie-aanvragen moeten, samen met de bewijsstukken, ingediend worden tijdens de maand die volgt op het einde van de opleidingscyclus.".
Art. 5. L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Les subventions sont attribuées à la fin du cycle de formation.
Toutefois, le Collège octroie une avance au Centre de formation. Le montant de cette avance est égale à 85 % du montant de la subvention prévisible pour un cycle de formation.
L'avance est liquidée à la fin de la première période de cours.
Les demandes de subventions, accompagnées des pièces justificatives, doivent être introduites dans le mois qui suit la fin du cycle de formation. ".
" Les subventions sont attribuées à la fin du cycle de formation.
Toutefois, le Collège octroie une avance au Centre de formation. Le montant de cette avance est égale à 85 % du montant de la subvention prévisible pour un cycle de formation.
L'avance est liquidée à la fin de la première période de cours.
Les demandes de subventions, accompagnées des pièces justificatives, doivent être introduites dans le mois qui suit la fin du cycle de formation. ".
Art. 6. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998.
Art. 6. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.
Art. 7. Het Lid van het College, bevoegd voor de in dit besluit bedoelde aangelegenheid, is belast met de uitvoering ervan.
Brussel, 1 oktober 1998.
Namens het College :
Ch. PICQUE,
Lid van het College, belast met Bijstand aan Personen
H. HASQUIN,
Voorzitter van het College
Brussel, 1 oktober 1998.
Namens het College :
Ch. PICQUE,
Lid van het College, belast met Bijstand aan Personen
H. HASQUIN,
Voorzitter van het College
Art. 7. Le membre du Collège, compétent pour la matière visée par le présent arrêté est chargé de l'exécution de celui-ci.
Bruxelles, le 1er octobre 1998.
Par le Collège :
Ch. PICQUE,
Membre du Collège chargé de l'Aide aux personnes
H. HASQUIN,
Président du Collège
Bruxelles, le 1er octobre 1998.
Par le Collège :
Ch. PICQUE,
Membre du Collège chargé de l'Aide aux personnes
H. HASQUIN,
Président du Collège