Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
19 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 2 532 000 BF aan de v.z.w. Arbeid en Milieu. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 27-01-1999 en tekstbijwerking tot 29-06-1999)
Titre
19 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 2 532 000 FB à l'a.s.b.l. Arbeid en Milieu. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 27-01-1999 et mise à jour au 29-06-1999)
Informations sur le document
Numac: 1998022753
Datum: 1998-11-19
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1998022753
Date: 1998-11-19
Moniteur: Voir
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Een toelage van twee miljoen vijfhonderdtweeëndertigduizend frank (BF 2 532 000), aan te rekenen op het krediet van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 1998, organisatieafdeling 55, b.a. 55.11.12.34, wordt toegekend aan de v.z.w. Arbeid en Milieu, met zetel Statiestraat 179, 2600 Berchem, te betalen op rekeningnummer 001-1495955-97.
Article 1. Une subvention de deux millions cinq cent trente-deux mille francs (FB 2 532 000), imputée au crédit du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement pour l'exercice 1998, division organique 55, a.b. 55.11.12.34; est accordée à l'a.s.b.l. Arbeid en Milieu, ayant son siège à Statiestraat 179, 2600 Berchem, à verser au numéro de compte 001-1495955-97.
Art. 2. De toelage heeft als doel de v.z.w. Arbeid en Milieu in staat te stellen, in opvolging van het Algemeen Verslag over de Armoede, milieuvriendelijke tewerkstellingsprojecten van OCMW's te stimuleren en te ondersteunen.
  De v.z.w. Arbeid en Milieu zal daartoe een tweemaandelijkse nieuwsbrief opstellen (waarvan de eerste eind januari zal verschijnen) en verspreiden naar alle OCMW's en naar geïnteresseerden uit andere sectoren. <KB 1999-05-03/81, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 09-07-1999>
  In de nieuwsbrief zal informatie worden verspreid over het opzetten van milieuvriendelijke tewerkstellingsprojecten en zal het contact en de samenwerking tussen OCMW's met betrekking tot deze projecten worden gestimuleerd.
Art. 2. La subvention a pour objectif de permettre à l'a.s.b.l. Arbeid en Milieu de stimuler et de soutenir, dans le suivi du Rapport général sur la Pauvreté, des projets d'emplois écologiques.
  L'a.s.b.l. Arbeid en Milieu rédigera à cet effet un bulletin bimensuel (dont le premier paraîtra fin janvier) et le distribuera à tous les CPAS et autres organismes intéressés. <AR 1999-05-03/81, art. 1, 002; En vigueur : 09-07-1999>
  Ce bulletin diffusera des informations au sujet des projets de mise au travail écologique et stimulera les contacts et la collaboration entre les CPAS en la matière.
Art. 3. Gedurende de periode van het project, dat loopt (van 1 december 1998 tot 30 november 1999), zal de v.z.w. minstens één maal schriftelijk en mondeling toelichting geven bij de stand van zaken aan een begeleidingscomité. <KB 1999-05-03/81, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 09-07-1999>
  Dit comité bestaat minstens uit een vertegenwoordiger van het kabinet van de Staatsscretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu en een vertegenwoordiger van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn.
  (Vóór 30 november 1999) zal een eindrapport in 10 exemplaren in de Nederlandse taal bezorgd worden, waarin het project wordt beschreven, en waarin een exemplaar van elke "nieuwsbrief" is opgenomen. <KB 1999-05-03/81, art. 3, 002; Inwerkingtreding : 09-07-1999>
Art. 3. Pendant la durée du projet, qui se déroule (du 1er décembre 1998 au 30 novembre 1999), l'a.s.b.l. informera au moins une fois par écrit et oralement le comité d'accompagnement de l'évolution de la situation. <AR 1999-05-03/81, art. 2, 002; En vigueur : 09-07-1999>
  Ce comité est composé au moins d'un représentant du Cabinet du Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement et d'un représentant du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Direction d'administration de l'Aide sociale.
  Un rapport final décrivant le projet et reprenant un exemplaire de chaque bulletin sera rédigé en néerlandais en 10 exemplaires et sera déposé (avant le 30 novembre 1999). <AR 1999-05-03/81, art. 3, 002; En vigueur : 09-07-1999>
Art. 4. De projectkosten, gedragen door de toelage, worden begroot als volgt :
Art. 4. Les frais du projet, couverts par la subvention, sont évalués comme suit :
  Loonkosten                                            1 600 000
  Werkingskosten (15 %)                                   240 000
  Overheadkosten (10 % van loon- en
  werkingskosten)                                         184 000
  Bekendmakingskosten                                      50 000
  Samenwerking franstalige organisatie                     60 000
  Productie (12 pag.
  A4, 500 ex. Frans,
  500 ex Nederlands, 6 nummers)
  vertaling                                               108 000
  lay-out + druk                                          220 000
  verzending                                               70 000
  Frais salariaux                                         1 600 000
  Frais de fonctionnement (15 %)                            240 000
  Frais généraux (10 % des frais salariaux et
   de fonctionnement)                                       184 000
  Frais de publicité                                         50 000
  Collaboration organisation francophone                     60 000
  Production (12 p.
  A4, 500 ex français,
   500 ex. néerlandais, 6 numéros)
  traduction                                                180 000
  lay-out + impression                                      220 000
  envoi                                                      70 000
  TOTAAL                                                2 532 000
  TOTAL                                                   2 532 000
Art. 5. § 1. Het toegekende bedrag zal in vier schijven worden betaald :
  Een eerste schijf van 30 % wordt betaald na de aanvang van het project, na akkoord van de opdrachtgever.
  Een tweede schijf van 30 % zal betaald worden zes maanden na aanvang, mits een tussentijdse mondelinge en schriftelijke rapportering over het verloop van het project, na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en na akkoord van de opdrachtgever.
  Een derde schijf van 30 % zal betaald worden negen maanden na aanvang, na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en na akkoord van de opdrachtgever.
  Een saldo van 10 % zal betaald worden bij het beëindigen van de periode, na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en oplevering van het eindrapport en na akkoord van de opdrachtgever.
  § 2. De bewijsstukken worden gedateerd, ondertekend door de opdrachtnemer en voor de gevorderde sommen voor waar en oprecht verklaard. Zij worden in drie exemplaren ingediend.
  § 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van dit project dienen (uiterlijk op 1 december 1999) in het bezit te zijn van de administratie. <KB 1999-05-03/81, art. 4, 002; Inwerkingtreding : 09-07-1999>
  § 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Zwarte Lievevrouwstraat 3C, 5e verdieping, 1000 Brussel. Alle briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in het kader van dit project wordt aan dit adres gericht.
  In geval van betwisting zijn enkel de Brusselse rechtbanken bevoegd.
Art. 5. § 1er. Le montant octroyé sera versé en quatre tranches :
  Une première tranche de 30 % est versée après l'entrée en vigueur du projet et après accord du commanditaire.
  Une deuxième tranche de 30 % sera versée six mois après l'entrée en vigueur, moyennant un rapport intermédiaire écrit et oral sur le déroulement du projet après présentation des pièces justificatives nécessaires et après accord du commanditaire.
  Une troisième tranche de 30 % sera versée neuf mois après l'entrée en vigueur, après présentation des pièces justificatives nécessaires et après accord du commanditaire.
  Un solde de 10 % sera versé à la clôture du projet, après présentation des pièces justificatives nécessaires et du rapport final et après accord du commanditaire.
  § 2. Les pièces justificatives sont datées, signées par le chargé de mission et certifiées sincères et véritables pour les sommes payées. Elles sont introduites en trois exemplaires.
  § 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le cadre du présent projet doivent être à la disposition de l'administration (au plus tard le 1er décembre 1999). <AR 1999-05-03/81, art. 4, 002; En vigueur : 09-07-1999>
  § 4. La Direction d'administration de l'Aide sociale du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, rue de la Vierge Noire 3C, 5e étage, 1000 Bruxelles, se charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du présent projet est envoyée à l'adresse précitée.
  Seuls les tribunaux de Bruxelles sont compétents en cas de litige.
Art. 6. Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 19 november 1998.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Volksgezondheid,
  M. COLLA
  De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie,
  J. PEETERS
Art. 6. Notre Ministre de la Santé publique et notre Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 19 novembre 1998.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de la Santé publique,
  M. COLLA
  Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale,
  J. PEETERS