Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
5 JULI 1998. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van sommige bepalingen van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het "handvest" van de sociaal verzekerde wat de tegemoetkomingen aan gehandicapten betreft.
Titre
5 JUILLET 1998. - Arrêté royal portant exécution de certaines dispositions de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer " la charte " de l'assuré social, en matière d'allocations aux handicapés.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (11)
Texte (11)
Artikel 1. In artikel 16, § 2, tweede lid, vijfde streepje, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten worden de woorden "dertig dagen" vervangen door de woorden "drie maanden".
Article 1. Dans l'article 16, § 2, alinéa 2, cinquième tiret, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés, les mots " trente jours " sont remplacés par les mots " trois mois ".
Art. 2. In artikel 19, derde lid, van dezelfde wet, gewijzigd door de wet van 26 juni 1992, worden de woorden "dertig dagen" vervangen door de woorden "drie maanden".
Art. 2. Dans l'article 19, alinéa 3, de la même loi, modifié par la loi du 26 juin 1992, les mots " trente jours " sont remplacés par les mots " trois mois ".
Art. 3. Een artikel 18bis, luidend als volgt, wordt in het koninklijk besluit van 6 juli 1987 betreffende de inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming ingevoegd :
"Artikel 18bis. Wanneer vastgesteld wordt dat de beslissing aangetast is door een juridische of materiële vergissing, neemt de Minister of de door hem gemachtigde ambtenaar op eigen initiatief een nieuwe beslissing die uitwerking heeft op de datum waarop de verbeterde beslissing had moeten ingaan.
Onverminderd de toepassing van artikel 18ter, heeft de nieuwe beslissing, indien de vergissing aan de dienst van de tegemoetkomingen aan gehandicapten te wijten is, uitwerking op de eerste dag van de maand na de kennisgeving ervan, als het recht op de tegemoetkoming kleiner is dan het aanvankelijk toegekende recht.
Het vorig lid is niet van toepassing indien de sociaal verzekerde weet of moest weten in de zin van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, dat hij geen recht heeft of meer heeft op het gehele bedrag van de tegemoetkoming.".
"Artikel 18bis. Wanneer vastgesteld wordt dat de beslissing aangetast is door een juridische of materiële vergissing, neemt de Minister of de door hem gemachtigde ambtenaar op eigen initiatief een nieuwe beslissing die uitwerking heeft op de datum waarop de verbeterde beslissing had moeten ingaan.
Onverminderd de toepassing van artikel 18ter, heeft de nieuwe beslissing, indien de vergissing aan de dienst van de tegemoetkomingen aan gehandicapten te wijten is, uitwerking op de eerste dag van de maand na de kennisgeving ervan, als het recht op de tegemoetkoming kleiner is dan het aanvankelijk toegekende recht.
Het vorig lid is niet van toepassing indien de sociaal verzekerde weet of moest weten in de zin van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, dat hij geen recht heeft of meer heeft op het gehele bedrag van de tegemoetkoming.".
Art. 3. Un article 18bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration :
" Art. 18bis. Lorsqu'il est constaté que la décision est entachée d'une erreur de droit ou matérielle, le Ministre ou le fonctionnaire délégué par lui prend d'initiative une nouvelle décision produisant ses effets à la date à laquelle la décision rectifiée aurait dû prendre effet.
Sans préjudice de l'article 18ter, la nouvelle décision produit ses effets, en cas d'erreur due au service des allocations aux handicapés, le premier jour du mois qui suit la notification, si le droit à l'allocation est inférieur à celui reconnu initialement.
L'alinéa précédent n'est pas d'application si l'assuré social sait ou devait savoir, dans le sens de l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, qu'il n'a pas ou plus droit à l'intégralité de l'allocation. ".
" Art. 18bis. Lorsqu'il est constaté que la décision est entachée d'une erreur de droit ou matérielle, le Ministre ou le fonctionnaire délégué par lui prend d'initiative une nouvelle décision produisant ses effets à la date à laquelle la décision rectifiée aurait dû prendre effet.
Sans préjudice de l'article 18ter, la nouvelle décision produit ses effets, en cas d'erreur due au service des allocations aux handicapés, le premier jour du mois qui suit la notification, si le droit à l'allocation est inférieur à celui reconnu initialement.
L'alinéa précédent n'est pas d'application si l'assuré social sait ou devait savoir, dans le sens de l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, qu'il n'a pas ou plus droit à l'intégralité de l'allocation. ".
Art. 4. Een artikel 18ter, luidend als volgt, wordt in hetzelfde besluit ingevoegd :
"Artikel 18ter. De Minister of de door hem gemachtigde ambtenaar kan zijn beslissing intrekken en een nieuwe beslissing nemen binnen de termijn voor het instellen van een beroep bij het bevoegde arbeidsgerecht of, indien het beroep reeds is ingesteld, tot aan de sluiting van de debatten, wanneer :
1. op de datum waarop de tegemoetkoming is ingegaan, het recht door een wettelijke of reglementaire bepaling is gewijzigd;
2. een nieuw feit of nieuw bewijsmateriaal dat een terugslag heeft op de rechten van de verzoeker, tijdens het geding wordt ingeroepen;
3. vastgesteld wordt dat de administratieve beslissing aangetast is door een onregelmatigheid of een materiële vergissing.".
"Artikel 18ter. De Minister of de door hem gemachtigde ambtenaar kan zijn beslissing intrekken en een nieuwe beslissing nemen binnen de termijn voor het instellen van een beroep bij het bevoegde arbeidsgerecht of, indien het beroep reeds is ingesteld, tot aan de sluiting van de debatten, wanneer :
1. op de datum waarop de tegemoetkoming is ingegaan, het recht door een wettelijke of reglementaire bepaling is gewijzigd;
2. een nieuw feit of nieuw bewijsmateriaal dat een terugslag heeft op de rechten van de verzoeker, tijdens het geding wordt ingeroepen;
3. vastgesteld wordt dat de administratieve beslissing aangetast is door een onregelmatigheid of een materiële vergissing.".
Art. 4. Un article 18ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté :
" Art. 18ter. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué par lui peut rapporter sa décision et en prendre une nouvelle dans le délai d'introduction d'un recours devant la juridiction du travail compétente ou, si un recours a été introduit, jusqu'à la clôture des débats lorsque :
1. à la date de prise de cours de l'allocation, le droit a été modifié par une disposition légale ou réglementaire;
2. un fait nouveau ou des éléments de preuve nouveaux ayant une incidence sur les droits du demandeur sont invoqués en cours d'instance;
3. il est constaté que la décision administrative est entachée d'irrégularité ou d'erreur matérielle. ".
" Art. 18ter. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué par lui peut rapporter sa décision et en prendre une nouvelle dans le délai d'introduction d'un recours devant la juridiction du travail compétente ou, si un recours a été introduit, jusqu'à la clôture des débats lorsque :
1. à la date de prise de cours de l'allocation, le droit a été modifié par une disposition légale ou réglementaire;
2. un fait nouveau ou des éléments de preuve nouveaux ayant une incidence sur les droits du demandeur sont invoqués en cours d'instance;
3. il est constaté que la décision administrative est entachée d'irrégularité ou d'erreur matérielle. ".
Art. 5. Artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 april 1993, wordt aangevuld met een § 5, luidend als volgt :
"§ 5 De verplichte vermeldingen op de betalingsformulieren zijn de naam en de voornaam van de gerechtigde, de aard van de betaling, de periode waarop de betaling betrekking heeft evenals het dossiernummer.".
"§ 5 De verplichte vermeldingen op de betalingsformulieren zijn de naam en de voornaam van de gerechtigde, de aard van de betaling, de periode waarop de betaling betrekking heeft evenals het dossiernummer.".
Art. 5. L'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 14 avril 1993, est complété par un § 5, rédigé comme suit :
" § 5. Les mentions obligatoires devant figurer sur les formules de paiement sont le nom et le prénom du bénéficiaire, la nature du paiement, la période afférente au paiement ainsi que le numéro de dossier. ".
" § 5. Les mentions obligatoires devant figurer sur les formules de paiement sont le nom et le prénom du bénéficiaire, la nature du paiement, la période afférente au paiement ainsi que le numéro de dossier. ".
Art. 6. Een artikel 35bis, luidend als volgt, wordt in het koninklijk besluit van 5 maart 1990 betreffende de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden ingevoegd :
"Artikel 35bis. Wanneer vastgesteld wordt dat de beslissing aangetast is door een juridische of materiële vergissing, neemt de Minister of de door hem gemachtigde ambtenaar op eigen initiatief een nieuwe beslissing die uitwerking heeft op de datum waarop de verbeterde beslissing had moeten ingaan.
Onverminderd de toepassing van artikel 35ter, heeft de nieuwe beslissing, indien de vergissing aan de dienst van de tegemoetkomingen aan gehandicapten te wijten is, uitwerking op de eerste dag van (de maand na de kennisgeving) ervan, als het recht op de tegemoetkoming kleiner is dan het aanvankelijk toegekende recht.
Het vorige lid is niet van toepassing indien de sociaal verzekerde weet of moest weten, in de zin van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, dat hij geen recht heeft of meer heeft op het gehele bedrag van de tegemoetkoming.".
"Artikel 35bis. Wanneer vastgesteld wordt dat de beslissing aangetast is door een juridische of materiële vergissing, neemt de Minister of de door hem gemachtigde ambtenaar op eigen initiatief een nieuwe beslissing die uitwerking heeft op de datum waarop de verbeterde beslissing had moeten ingaan.
Onverminderd de toepassing van artikel 35ter, heeft de nieuwe beslissing, indien de vergissing aan de dienst van de tegemoetkomingen aan gehandicapten te wijten is, uitwerking op de eerste dag van (de maand na de kennisgeving) ervan, als het recht op de tegemoetkoming kleiner is dan het aanvankelijk toegekende recht.
Het vorige lid is niet van toepassing indien de sociaal verzekerde weet of moest weten, in de zin van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, dat hij geen recht heeft of meer heeft op het gehele bedrag van de tegemoetkoming.".
Art. 6. Un article 35bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté royal du 5 mars 1990 relatif à l'allocation pour l'aide aux personnes âgées :
" Art. 35bis. Lorsqu'il est constaté que la décision est entachée d'une erreur de droit ou matérielle, le Ministre ou le fonctionnaire délégué par lui prend d'initiative une nouvelle décision produisant ses effets à la date à laquelle la décision rectifiée aurait dû prendre effet.
Sans préjudice de l'article 35ter, la nouvelle décision produit ses effets, en cas d'erreur due au service des allocations aux handicapés, le premier jour du mois qui suit la notification, si le droit à l'allocation est inférieur à celui reconnu initialement.
L'alinéa précédent n'est pas d'application si l'assuré social sait ou devait savoir, dans le sens de l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, qu'il n'a pas ou plus droit à l'intégralité de l'allocation. ".
" Art. 35bis. Lorsqu'il est constaté que la décision est entachée d'une erreur de droit ou matérielle, le Ministre ou le fonctionnaire délégué par lui prend d'initiative une nouvelle décision produisant ses effets à la date à laquelle la décision rectifiée aurait dû prendre effet.
Sans préjudice de l'article 35ter, la nouvelle décision produit ses effets, en cas d'erreur due au service des allocations aux handicapés, le premier jour du mois qui suit la notification, si le droit à l'allocation est inférieur à celui reconnu initialement.
L'alinéa précédent n'est pas d'application si l'assuré social sait ou devait savoir, dans le sens de l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, qu'il n'a pas ou plus droit à l'intégralité de l'allocation. ".
Art. 7. Een artikel 35ter, luidend als volgt, wordt in hetzelfde besluit ingevoegd :
"Artikel 35ter. De Minister of de door hem gemachtigde ambtenaar kan zijn beslissing intrekken en een nieuwe beslissing nemen binnen de termijn voor het instellen van een beroep bij het bevoegde arbeidsgerecht of, indien het beroep reeds is ingesteld, tot aan de sluiting van de debatten, wanneer :
1. op de datum waarop de tegemoetkoming is ingegaan, het recht door een wettelijke of reglementaire bepaling is gewijzigd;
2. een nieuw feit of nieuw bewijsmateriaal dat een terugslag heeft op de rechten van de verzoeker, tijdens het geding wordt ingeroepen;
3. vastgesteld wordt dat de administratieve beslissing aangetast is door een onregelmatigheid of een materiële vergissing.".
"Artikel 35ter. De Minister of de door hem gemachtigde ambtenaar kan zijn beslissing intrekken en een nieuwe beslissing nemen binnen de termijn voor het instellen van een beroep bij het bevoegde arbeidsgerecht of, indien het beroep reeds is ingesteld, tot aan de sluiting van de debatten, wanneer :
1. op de datum waarop de tegemoetkoming is ingegaan, het recht door een wettelijke of reglementaire bepaling is gewijzigd;
2. een nieuw feit of nieuw bewijsmateriaal dat een terugslag heeft op de rechten van de verzoeker, tijdens het geding wordt ingeroepen;
3. vastgesteld wordt dat de administratieve beslissing aangetast is door een onregelmatigheid of een materiële vergissing.".
Art. 7. Un article 35ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté :
" Art. 35ter. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué par lui peut rapporter sa décision et en prendre une nouvelle dans le délai d'introduction d'un recours devant la juridiction du travail compétente ou, si un recours a été introduit, jusqu'à la clôture des débats lorsque :
1. à la date de prise de cours de l'allocation, le droit a été modifié par une disposition légale ou réglementaire;
2. un fait nouveau ou des éléments de preuve nouveaux ayant une incidence sur les droits du demandeur sont invoqués en cours d'instance;
3. il est constaté que la décision administrative est entachée d'irrégularité ou d'erreur matérielle. ".
" Art. 35ter. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué par lui peut rapporter sa décision et en prendre une nouvelle dans le délai d'introduction d'un recours devant la juridiction du travail compétente ou, si un recours a été introduit, jusqu'à la clôture des débats lorsque :
1. à la date de prise de cours de l'allocation, le droit a été modifié par une disposition légale ou réglementaire;
2. un fait nouveau ou des éléments de preuve nouveaux ayant une incidence sur les droits du demandeur sont invoqués en cours d'instance;
3. il est constaté que la décision administrative est entachée d'irrégularité ou d'erreur matérielle. ".
Art. 8. Artikel 42 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 maart 1993, wordt aangevuld met een § 5, luidend als volgt :
"§ 5. De verplichte vermeldingen op de betalingsformulieren zijn de naam en de voornaam van de gerechtigde, de aard van de betaling, de periode waarop de betaling betrekking heeft evenals het dossiernummer.".
"§ 5. De verplichte vermeldingen op de betalingsformulieren zijn de naam en de voornaam van de gerechtigde, de aard van de betaling, de periode waarop de betaling betrekking heeft evenals het dossiernummer.".
Art. 8. L'article 42 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 30 mars 1993, est complété par un § 5, rédigé comme suit :
" § 5. Les mentions obligatoires devant figurer sur les formules de paiement sont le nom et le prénom du bénéficiaire, la nature du paiement, la période afférente au paiement ainsi que le numéro de dossier. ".
" § 5. Les mentions obligatoires devant figurer sur les formules de paiement sont le nom et le prénom du bénéficiaire, la nature du paiement, la période afférente au paiement ainsi que le numéro de dossier. ".
Art. 9. Het koninklijk besluit van 26 september 1995 betreffende de ambtshalve herziening van de beslissingen genomen inzake tegemoetkomingen aan gehandicapten wordt opgeheven.
Art. 9. L'arrêté royal du 26 septembre 1995 relatif à la révision d'office des décisions prises en matière d'allocations aux handicapés est abrogé.
Art. 10. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.
Art. 10. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.
Art. 11. Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 5 juli 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Volksgezondheid,
M. COLLA
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie,
J. PEETERS
Gegeven te Brussel, 5 juli 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Volksgezondheid,
M. COLLA
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie,
J. PEETERS
Art. 11. Notre Ministre de la Santé publique et Notre Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Santé publique,
M. COLLA
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale,
J. PEETERS
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Santé publique,
M. COLLA
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale,
J. PEETERS