Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
8 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot oprichting van paritaire comités bij de naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels International Airport Company" en Belgocontrol. - (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 01-01-1987 en tekstbijwerking tot 22-05-1999.)
Titre
8 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal portant création des commissions paritaires auprès de la société anonyme de droit public " Brussels International Airport Company " et de Belgocontrol. - (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 01-01-1987 et mise à jour au 22-05-1999.)
Informations sur le document
Numac: 1998014290
Datum: 1998-11-08
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1998014290
Date: 1998-11-08
Moniteur: Voir
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. Er wordt een paritair comité opgericht respectievelijk bij de naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels International Airport Company" en bij Belgocontrol.
  Elk van voornoemde paritaire comités telt 12 leden.
Article 1. Il est constitué une Commission paritaire respectivement auprès de la société anonyme de droit public " Brussels International Airport Company " et de Belgocontrol.
  Chacune des commissions paritaires précitées compte 12 membres.
Art. 2. Binnen 15 dagen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit en bij wijze van overgangsmaatregel, is de vakbondsvertegenwoordiging in het paritair comité, op initiatief van de voorzitter van de raad van bestuur, voorlopig samengesteld uit twee leden van elk van de drie vakorganisaties die representatief zijn voor de personeelsleden van deze onderneming bij het Comité van Sector VI.
  Te dien einde delen voornoemde vakorganisaties hem vooraf de namen van twee personeelsleden en van twee plaatsvervangende leden mee.
  In afwachting van de definitieve vaststelling van de samenstelling van het paritair comité worden zijn bevoegdheden beperkt tot deze bedoeld in artikel 30, § 2, 1°, 3° et 4°, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven.
Art. 2. Dans les 15 jours de l'entrée en vigueur du présent arrêté et à titre de mesure transitoire, la représentation syndicale à la Commission paritaire est composée provisoirement à l'initiative du président du Conseil d'administration de l'entreprise publique autonome de deux membres de chacune des trois organisations syndicales représentatives des agents de cette entreprise au Comité de Secteur VI.
  A cette fin, les organisations syndicales précitées lui transmettent préalablement les noms de deux membres effectifs et de deux membres suppléants.
  En l'attente de la fixation définitive de la composition de la Commission paritaire, ses compétences sont limitées à celles prévues par l'article 30, § 2, 1°, 3° et 4°, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques.
Art. 3. § 1. Binnen 15 dagen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, verzoekt de voorzitter van de commissie bedoeld in artikel 14, § 1, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, bij een ter post aangetekende brief, de vakorganisaties die representatief zijn voor de personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf bij het Comité van Sector VI, om een volledige lijst van haar bijdrageplichtige leden per 31 oktober 1998.
  Binnen 15 dagen na het aangetekend verzenden van genoemde brief, maken de voornoemde vakorganisaties de lijst van de leden over aan de voorzitter van de commissie bedoeld in het eerste lid.
  § 2. De voorzitter van de commissie bedoeld in § 1, eerste lid, gaat zo spoedig mogelijk tot de telling over teneinde de verhouding vast te stellen van de bijdrageplichtige leden van elke vakorganisatie tot het totaal aantal personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf die bij een vakorganisatie zijn aangesloten.
Art. 3. § 1er. Dans les 15 jours de l'entrée en vigueur du présent arrêté, le président de la Commission visée à l'article 14, § 1er, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, demande aux organisations syndicales représentatives des agents de l'entreprise publique autonome au Comité de Secteur VI, par lettre recommandée à la poste, une liste complète des affiliés cotisants qu'elles comptent au 31 octobre 1998.
  Dans les 15 jours de l'envoi recommandé de ladite lettre, les organisations syndicales précitées transmettent la liste des membres au président de la Commission visée au premier alinéa.
  § 2. Le président de la Commission visée au § 1er, premier alinéa, procède au plus tôt aux opérations de comptage pour déterminer la proportion des affiliés cotisants de chaque organisation syndicale parmi le nombre total des membres du personnel de l'entreprise publique autonome affiliés à une organisation syndicale.
Art. 4. <KB 1999-05-03/60, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 22-05-1999> De voorzitter van de commissie bedoeld in artikel 14, § 1, van voornoemde wet van 19 december 1974, deelt de voorzitter van de raad van bestuur van het autonoom overheidsbedrijf, bij een ter post aangetekende brief zo vlug mogelijk na het beëindigen van de telling, het aantal leden mee waarop elke representatieve vakorganisatie aanspraak kan maken.
  Dit aantal wordt bepaald overeenkomstig artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 15 juli 1991 tot oprichting van paritaire comités bij de Regie der Luchtwegen, de Regie der Posterijen en de Regie van Telegrafie en Telefonie.
Art. 4. <AR 1999-05-03/60, art. 1, 002; En vigueur : 22-05-1999> Le président de la commission visée à l'article 14, § 1er, de la loi du 19 décembre 1974 précitée communique au plus tôt au président du conseil d'administration de l'entreprise publique autonome, par lettre recommandée à la poste, le nombre de membres dont chaque organisation syndicale représentative peut se prévaloir.
  Ce nombre est déterminé conformément à l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 15 juillet 1991 créant des commissions paritaires auprès de la Régie des voies aériennes, de la Régie des postes et de la Régie des télégraphes et téléphones.
Art. 5. Binnen acht dagen na het verzenden van de brief bedoeld in artikel 4, deelt de voorzitter van de raad van bestuur van het autonoom overheidsbedrijf aan elke representatieve vakorganisatie, bij een ter post aangetekende brief, het aantal leden mede die haar in het paritair comité zullen vertegenwoordigen.
  (Lid 2 opgeheven) <KB 1999-05-03/60, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 22-05-1999>
  (Lid 3 opgeheven) <KB 1999-05-03/60, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 22-05-1999>
Art. 5. Dans les huit jours de l'envoi de la lettre visée à l'article 4, le président du Conseil d'administration de l'entreprise publique autonome communique à chaque organisation syndicale représentative, par lettre recommandée à la poste, le nombre de membres qui la représenteront à la Commission paritaire.
  (Alinéa 2 abrogé) <AR 1999-05-03/60, art. 2, 002; En vigueur : 22-05-1999>
  (Alinéa 3 abrogé) <AR 1999-05-03/60, art. 2, 002; En vigueur : 22-05-1999>
Art. 6. Binnen acht dagen na het verzenden van de brief bedoeld in artikel 5, delen de representatieve vakorganisaties aan de voorzitter van de raad van bestuur van het autonoom overheidsbedrijf, bij een ter post aangetekende brief, de namen mee van de vertegenwoordigers die zij als personeelsleden en als plaatsvervangende leden van het paritair comité voordragen.
  Binnen dertig dagen na de aangetekende zending van de brief bedoeld in het eerste lid, gaat de raad van bestuur van het autonoom overheidsbedrijf over tot de overeenkomstige aanpassing van de samenstelling van het paritair comité, zoals voorlopig samengesteld overeenkomstig artikel 2.
Art. 6. Dans les huit jours de l'envoi de la lettre visée à l'article 5, les organisations syndicales représentatives communiquent au président du Conseil d'administration de l'entreprise publique autonome, par lettre recommandée à la poste, les noms des représentants qu'elles proposent comme membres effectifs et comme membres suppléants de la Commission paritaire.
  Dans les trente jours de l'envoi recommandé de la lettre visée à l'alinéa premier, le Conseil d'administration de l'entreprise publique autonome procède à l'adaptation correspondante de la composition de la Commission paritaire, telle que composée provisoirement conformément à l'article 2.
Art. 7. De vakorganisaties zijn ertoe gehouden aan de commissie bedoeld in artikel 14, § 1, van voornoemde wet van 19 december 1974, binnen de termijnen bepaald door deze laatste of door dit besluit en op straffe van uitsluiting van de telling die naderhand plaatsvindt, alle inlichtingen mee te delen die nodig zijn voor het volbrengen van haar opdracht.
Art. 7. Les organisations syndicales sont tenues de fournir à la Commission visée à l'article 14, § 1er, de la loi du 19 décembre 1974 précitée, dans les délais fixés par cette dernière ou par le présent arrêté et sous peine d'exclusion des opérations ultérieures de comptage, tous les renseignements nécessaires à l'accomplissement de sa mission.
Art. 8. De kosten van de verrichtingen bedoeld in dit besluit zijn ten laste van het betrokken autonoom overheidsbedrijjf.
Art. 8. Les frais des opérations visées par le présent arrêté sont à charge de l'entreprise publique autonome concernée.
Art. 9. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 9. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 10. Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 8 november 1998.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Vervoer,
  M. DAERDEN
Art. 10. Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 8 novembre 1998.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre des Transports,
  M. DAERDEN