Artikel 1. De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 tot 4 gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling :
- van de hoofdstukken I en III van de wet van 18 juli 1990 tot wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968 en van de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen;
- van titel V, hoofdstuk II, van de wet van 20 juli 1991 houdende begrotingsbepalingen;
- van de artikelen 50 en 52 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens;
- van de wet van 4 augustus 1996 betreffende de erkenning en het gebruik van bemande en onbemande automatisch werkende toestellen in het wegverkeer.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
15 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van wettelijke en reglementaire bepalingen tot wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968.
Titre
15 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de dispositions légales et réglementaires modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Article 1. Les textes figurant respectivement aux annexes 1 à 4 du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande :
- des chapitres I et III de la loi du 18 juillet 1990 modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968 et la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité;
- du titre V, chapitre II, de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions budgétaires;
- des articles 50 et 52 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel;
- de la loi du 4 août 1996 relative à l'agrément et à l'utilisation dans la circulation routière d'appareils fonctionnant automatiquement en présence ou en l'absence d'un agent qualifié.
- des chapitres I et III de la loi du 18 juillet 1990 modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968 et la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité;
- du titre V, chapitre II, de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions budgétaires;
- des articles 50 et 52 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel;
- de la loi du 4 août 1996 relative à l'agrément et à l'utilisation dans la circulation routière d'appareils fonctionnant automatiquement en présence ou en l'absence d'un agent qualifié.
Art. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 15 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE
Art. 2. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 1. 18. JULI 1990 - Gesetz zur Abänderung des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Strassenverkehrspolizei und des Gesetzes vom 21. Juni 1985 über die technischen Anforderungen, denen jedes Fahrzeug für den Transport auf dem Landweg, seine Bestandteile und sein Sicherheitszubehör entsprechen müssen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 21-01-1999, p. 1730-1736).
Gezien om te worden Gevoegd bij Ons besluit van 15 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 21-01-1999, p. 1730-1736).
Gezien om te worden Gevoegd bij Ons besluit van 15 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE
Art. N1. Annexe 1. 18. JULI 1990 - Gesetz zur Abänderung des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Strassenverkehrspolizei und des Gesetzes vom 21. Juni 1985 über die technischen Anforderungen, denen jedes Fahrzeug für den Transport auf dem Landweg, seine Bestandteile und sein Sicherheitszubehör entsprechen müssen.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-01-1999, p. 1730-1736).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-01-1999, p. 1730-1736).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE
Art. N2. Bijlage 2. 20. JULI 1991 - Gesetz zur Festlegung von Haushaltsbestimmungen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 21-01-1999, p. 1736-1737).
Gezien om te worden Gevoegd bij Ons besluit van 15 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 21-01-1999, p. 1736-1737).
Gezien om te worden Gevoegd bij Ons besluit van 15 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE
Art. N2. Annexe 2. 20. JULI 1991 - Gesetz zur Festlegung von Haushaltsbestimmungen.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-01-1999, p. 1736-1737).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-01-1999, p. 1736-1737).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE
Art. N3. Bijlage 3. 8. DEZEMBER 1992 - Gesetz über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 21-01-1999, p. 1738).
Gezien om te worden Gevoegd bij Ons besluit van 15 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 21-01-1999, p. 1738).
Gezien om te worden Gevoegd bij Ons besluit van 15 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE
Art. N3. Annexe 3. 8. DEZEMBER 1992 - Gesetz über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-01-1999, p. 1738).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-01-1999, p. 1738).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE
Art. N4. Bijlage 4. 4. AUGUST 1996 - Gesetz über die Zulassung und den Gebrauch im Strassenverkehr von Geräten, die in Anwesenheit oder Abwesenheit eines befugten Bediensteten automatisch betrieben werden.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 21-01-1999, p. 1739-1740).
Gezien om te worden Gevoegd bij Ons besluit van 15 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 21-01-1999, p. 1739-1740).
Gezien om te worden Gevoegd bij Ons besluit van 15 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE
Art. N4. Annexe 4. 4. AUGUST 1996 - Gesetz über die Zulassung und den Gebrauch im Strassenverkehr von Geräten, die in Anwesenheit oder Abwesenheit eines befugten Bediensteten automatisch betrieben werden.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-01-1999, p. 1739-1740).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-01-1999, p. 1739-1740).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE