Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
20 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 februari 1998 waarbij aan de "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening) toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen.
Titre
20 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 février 1998 autorisant l'accès du "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie fur die besondere soziale Fürsorge" (Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale) au Registre national des personnes physiques.
Informations sur le document
Numac: 1998000643
Datum: 1998-10-20
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1998000643
Date: 1998-10-20
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 februari 1998 waarbij aan de "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening) toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen.
Article 1. Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 février 1998 autorisant l'accès du "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge" (Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale) au Registre national des personnes physiques.
Art. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 20 oktober 1998.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Binnenlandse Zaken,
  L. VAN DEN BOSSCHE
Art. 2. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 20 octobre 1998.
  ALBERT
  Par le Roi:
  Le Ministre de l'Intérieur,
  L. VAN DEN BOSSCHE
BIJLAGE.
Annexe.
Art. N. Bijlage. 17. FEBRUAR 1998 - Königlicher ErlaB zur Ermächtigung der Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge, auf das Nationalregister der natürlichen Personen zuzugreifen.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St.03/09/1999,p. 32860 tot 32862).
  Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 oktober 1998.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Binnenlandse Zaken,
  L. VAN DEN BOSSCHE
Art. N. Annexe. 17 FEBRUAR 1998. - Köninglicher Erlass zur Ermächtigung der Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge, auf das Nationalregister der natürlichen Personen zuzugreifen.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir MB. 03/09/1999, p. 32860 à 32862).
  Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 octobre 1998.
  ALBERT
  Par le Roi:
  Le Ministre de l'Intérieur,
  L. VAN DEN BOSSCHE