Artikel 1. De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling :
- van het koninklijk besluit van 3 april 1984 betreffende de samenstelling van het identificatienummer van de personen die ingeschreven zijn in het Rijksregister van de natuurlijke personen;
- van het koninklijk besluit van 25 november 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1984 betreffende de samenstelling van het identificatienummer van de personen die ingeschreven zijn in het Rijksregister van de natuurlijke personen.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
10 JULI 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 april 1984 betreffende de samenstelling van het identificatienummer van de personen die ingeschreven zijn in het Rijksregister van de natuurlijke personen en van het koninklijk besluit van 25 november 1997 tot wijziging van dit besluit.
Titre
10 JUILLET 1998. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 avril 1984 relatif à la composition du numéro d'identification des personnes inscrites au Registre national des personnes physiques et de l'arrêté royal du 25 novembre 1997 modifiant cet arrêté.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. Les textes figurant respectivement aux annexes 1 et 2 du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande :
- de l'arrêté royal du 3 avril 1984 relatif à la composition du numéro d'identification des personnes inscrites au Registre national des personnes physiques;
- de l'arrêté royal du 25 novembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1984 relatif à la composition du numéro d'identification des personnes inscrites au Registre national des personnes physiques.
- de l'arrêté royal du 3 avril 1984 relatif à la composition du numéro d'identification des personnes inscrites au Registre national des personnes physiques;
- de l'arrêté royal du 25 novembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1984 relatif à la composition du numéro d'identification des personnes inscrites au Registre national des personnes physiques.
Art. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 10 juli 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. TOBBACK
Gegeven te Brussel, 10 juli 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. TOBBACK
Art. 2. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. TOBBACK
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. TOBBACK
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 1. 3. APRIL 1984. - Königlicher Erlass über die Zusammensetzung der Erkennungsnummer der im Nationalregister der natürlichen Personen eingetragenen Personen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 16-10-1998, p. 34402-34404).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 juli 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. TOBBACK
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 16-10-1998, p. 34402-34404).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 juli 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. TOBBACK
Art. N1. Annexe 1. 3. APRIL 1984. - Königlicher Erlass über die Zusammensetzung der Erkennungsnummer der im Nationalregister der natürlichen Personen eingetragenen Personen.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 16-10-1998, p. 34402 - 34404).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 juillet 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. TOBBACK
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 16-10-1998, p. 34402 - 34404).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 juillet 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. TOBBACK
Art. N2. Bijlage 2. 25. NOVEMBER 1997. - Königlicher Erlass zur Abnderung des Königlichen Erlasses vom 3. April 1984 über die Zusammensetzung der Erkennungsnummer der im Nationalregister der natürlichen Personen eingetragenen Personen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 16-10-1998, p. 34404-34406).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 juli 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. TOBBACK
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 16-10-1998, p. 34404-34406).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 juli 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. TOBBACK
Art. N2. Annexe 2. 25. NOVEMBER 1997. - Königlicher Erlass zur Abnderung des Königlichen Erlasses vom 3. April 1984 über die Zusammensetzung der Erkennungsnummer der im Nationalregister der natürlichen Personen eingetragenen Personen.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 16-10-1998, p. 34404 - 34406).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 juillet 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. TOBBACK
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 16-10-1998, p. 34404 - 34406).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 juillet 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. TOBBACK