Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
18 NOVEMBER 1996. - Besluit van de Regering tot opheffing van de subsidiëring van de centra of diensten voor revalidatie (VERTALING).
Titre
18 NOVEMBRE 1996. - Arrêté du Gouvernement supprimant la subsidiation des centres ou services de réadaptation fonctionnelle (TRADUCTION).
Informations sur le document
Numac: 1997033015
Datum: 1996-11-18
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1997033015
Date: 1996-11-18
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Artikel 80, lid 1, 1° van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale reclassering van de minder-validen wordt opgeheven.
Article 1. L'article 80, alinéa premier, 1° de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des handicapés est abrogé.
Art. 2. Het ministerieel besluit van 14 mei 1965 houdende vaststelling van de criteria van toekenning der toelagen voor de oprichting, de vergroting of de inrichting van centra of diensten voor revalidatie, laatst gewijzigd bij het besluit van de Executieve van 18 oktober 1990, wordt opgeheven.
Art. 2. L'arrêté ministériel du 14 mai 1965 fixant les critères d'octroi des subsides à la création, l'agrandissement ou l'aménagement des centres ou services de réadaptation fonctionnelle, modifié en dernier lieu par l'arrêté de l'Exécutif du 18 octobre 1990, est abrogé.
Art. 3. Het ministerieel besluit van 22 februari 1968 houdende vaststelling van de criteria van toekenning der toelagen voor het onderhoud van centra of diensten voor revalidatie, laatst gewijzigd bij het besluit van de Executieve van 26 oktober 1990, wordt opgeheven.
Art. 3. L'arrêté ministériel du 22 février 1968 fixant les critères d'octroi des subsides à l'entretien des centres ou services de réadaptation fonctionnelle, modifié en dernier lieu par l'arrêté de l'Exécutif du 26 octobre 1990, est abrogé.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1997.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1997.
Art. 5. De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Eupen, 18 november 1996.
  Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme,
  J. MARAITE
  De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden,
  K.-H. LAMBERTZ
Art. 5. Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Eupen, le 18 novembre 1996.
  Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
  Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme,
  J. MARAITE
  Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales,
  K.-H. LAMBERTZ