Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
17 APRIL 1997. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het aantal en het gebied van de subregionale diensten van het Instituut voor de Permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen (VERTALING).
Titre
17 AVRIL 1997. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire francaise fixant le nombre et le ressort des services subrégionaux de l'Institut de formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises.
Informations sur le document
Numac: 1997031181
Datum: 1997-04-17
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1997031181
Date: 1997-04-17
Moniteur: Voir
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Te Brussel wordt opgericht een subregionale dienst van het Instituut voor Permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, hierna het 'Instituut' genoemd.
Article 1. Il est institué à Bruxelles un service subrégional de l'Institut de formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises, ci-après dénommé l'Institut.
Art. 2. Het gebied van de subregionale dienst bedoeld in artikel 1 is het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad.
Art. 2. Le ressort du service subrégional visé à l'article 1er est l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.
Art. 3. Het Instituut kan bevoegdheid delegeren aan de subregionale dienst Brussel wanneer de woonplaats van de leerling en de bedrijfszetel van de onderneming waarmee hij een erkende overeenkomst heeft gesloten niet binnen hetzelfde territoriale gebied van een van de subregionale diensten van het Instituut vallen.
Art. 3. L'Institut peut accorder compétence au service subrégional de Bruxelles, lorsque le domicile de l'apprenti et le siège d'exploitation de l'entreprise avec laquelle il conclut un contrat agréé ne sont pas tous deux situés dans le même ressort territorial d'un des services subrégionaux de l'Institut.
Art. 4. Naar gelang van de technische noodwendigheden kan het Instituut de uitoefening van de bevoegdheden van de subregionale dienst Brussel verdelen onder de verschillende zetels die in zijn gebied zijn gelegen.
Art. 4. En fonction de nécessités techniques, l'Institut peut répartir l'exercice des compétences du service subrégional de Bruxelles entre différents sièges situés dans son ressort.
Art. 5. Wanneer het College van de Franse Gemeenschapscommissie het aangewezen acht, kan het na advies van de Raad van Bestuur van het Instituut natuurlijke of rechtspersonen erkennen om de subregionale dienst bij te staan in de uitoefening van zijn taken.
Art. 5. Dans les cas où il le juge utile, le Collège de la Commission communautaire française peut, après avis du Conseil d'Administration de l'Institut, agréer des personnes physiques ou morales pour assister le service subrégional dans l'exercice de ses missions.
Art. 6. Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 1991 tot vaststelling van het aantal en het gebied van de subregionale diensten van het Instituut voor Permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen wordt opgeheven aangaande het gebied van de subregionale dienst Brussel.
Art. 6. L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 octobre 1991 fixant le nombre et le ressort des services subrégionaux de l'Institut de formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises est abrogé en ce qui concerne le ressort du service subrégional de Bruxelles.
Art. 7. Het Lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding en Permanente vorming is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le Membre du Collège chargé de la formation professionnelle et permanente des Classes moyennes est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Art. 8. Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
  Brussel, 17 april 1997.
  Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie :
  H. HASQUIN,
  Voorzitter van het College.
  E. ANDRE,
  Lid van het College belast met Beroepsleiding en Permanente opleiding van de Middenklasse.
Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication au Moniteur belge.
  Bruxelles, le 17 avril 1997.
  Pour le Collège de la Commission communautaire française :
  H. HASQUIN,
  Président du Collège.
  E. ANDRE,
  Membre du Collège chargé de la formation professionnelle et permanente des Classes moyennes.