Artikel 1. Artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 betreffende de invoer van voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong en van sommige andere voedingsmiddelen uit derde landen, wordt door de volgende bepaling vervangen :
"§ 1. De invoer van de in artikel 1 van dit besluit bedoelde voedingsmiddelen en produkten, is enkel toegelaten in de inspectieposten aan de grens die daartoe zijn erkend door de Commissie van de Europese Gemeenschappen."
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
29 AUGUSTUS 1997. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 betreffende de invoer van voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong en van sommige andere voedingsmiddelen uit derde landen.
Titre
29 AOUT 1997. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 1993 relatif à l'importation de denrées alimentaires d'origine animale et de certaines autres denrées alimentaires de pays tiers.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (2)
Texte (2)
Article 1. L'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 relatif à l'importation de denrées alimentaires d'origine animale et de certaines autres denrées alimentaires de pays tiers, est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. L'importation des denrées alimentaires et des produits visés à l'article 1er du présent arrêté, n'est autorisée que par les postes d'inspection frontaliers qui sont agréés à cet effet par la Commission des Communautés européennes.".
" § 1er. L'importation des denrées alimentaires et des produits visés à l'article 1er du présent arrêté, n'est autorisée que par les postes d'inspection frontaliers qui sont agréés à cet effet par la Commission des Communautés européennes.".
Art. 2. Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 29 augustus 1997.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Financiën,
Ph. MAYSTADT
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 29 augustus 1997.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Financiën,
Ph. MAYSTADT
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA
Art. 2. Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 29 août 1997.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Finances,
Ph. MAYSTADT
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 29 août 1997.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Finances,
Ph. MAYSTADT
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA