Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
7 JULI 1997. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 21 maart 1997 waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Raeren en Kelmis van algemeen nut wordt verklaard.
Titre
7 JUILLET 1997. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 21 mars 1997 déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire des communes de Raeren et de La Calamine.
Informations sur le document
Numac: 1997000497
Datum: 1997-07-07
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1997000497
Date: 1997-07-07
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 21 maart 1997 waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Raeren en Kelmis van algemeen nut wordt verklaard.
Article 1. Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 21 mars 1997 déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire des communes de Raeren et de La Calamine.
Art. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 7 juli 1997.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Binnenlandse Zaken,
  J. VANDE LANOTTE
Art. 2. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 7 juillet 1997.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Intérieur,
  J. VANDE LANOTTE
BIJLAGEN.
ANNEXE.
Art. N. Bijlage. MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS UND DER INFRASTRUKTUR. - 21. MARZ 1997 - Königlicher Erlass zur Anerkennung der Gemeinnützigkeit der sofortigen Inbesitznahme bestimmter Parzellen auf dem Gebiet der Gemeinden Raeren und Kelmis.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. 01-10-1997, p. 25847-25855).
Art. N. MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS UND DER INFRASTRUKTUR. - 21. MARZ 1997. - Königlicher Erlass zur Anerkennung der Gemeinnützigkeit der sofortigen Inbesitznahme bestimmter Parzellen auf dem Gebiet der Gemeinden Raeren und Kelmis.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 01-10-1997, p. 25847 - 25855).
  Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 juillet 1997.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Intérieur,
  J. VANDE LANOTTE