Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
14 APRIL 1997. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot uitvoering van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie en van vier koninklijke besluiten tot wijziging van dit besluit.
Titre
14 AVRIL 1997. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions et de quatre arrêtés royaux modifiant cet arrêté.
Informations sur le document
Numac: 1997000261
Datum: 1997-04-14
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1997000261
Date: 1997-04-14
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 tot 5 gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling :
  - van het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot uitvoering van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie,
  - van het koninklijk besluit van 18 januari 1993 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot uitvoering van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie,
  - van het koninklijk besluit van 30 maart 1995 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot uitvoering van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie,
  - van het koninklijk besluit van 6 februari 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot uitvoering van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie,
  - van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot uitvoering van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie.
Article 1. Les textes figurant respectivement aux annexes 1 à 5 du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande :
  - de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions;
  - de l'arrêté royal du 18 janvier 1993 modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions;
  - de l'arrêté royal du 30 mars 1995 modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions;
  - de l'arrêté royal du 6 février 1996 modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions;
  - de l'arrêté royal du 4 août 1996 modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions.
Art. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 14 april 1997.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Binnenlandse Zaken,
  VANDE LANOTTE
Art. 2. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 14 avril 1997.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Intérieur,
  VANDE LANOTTE
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 1. - MINISTERIUM DER JUSTIZ.
  20. SEPTEMBER 1991 - Königlicher Erlass zur Ausführung des Gesetzes vom 3. Januar 1933 über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. 11-07-1997, p. 18416-18434).
Art. N1. Annexe 1. MINISTERIUM DER JUSTIZ
  20. SEPTEMBER 1991. - Königlicher Erlass zur Ausführung des Gesetzes vom 3. Januar 1933 über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 11-07-1997, p. 18416 - 18434).
Art. N2. Bijlage 2. - MINISTERIUM DER JUSTIZ.
  18. JANUAR 1993 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 zur Ausführung des Gesetzes vom 3. Januar 1933 über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. 11-07-1997, p. 18435).
Art. N2. Annexe 2. MINISTERIUM DER JUSTIZ
  18. JANUAR 1993. - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 zur Ausführung des Gesetzes vom 3. Januar 1933 über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 11-07-1997, p. 18435).
Art. N3. Bijlage 3. 30. MARZ 1995 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 zur Ausführung des Gesetzes vom 3. Januar 1933 über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. 11-07-1997, p. 18436-18437).
Art. N3. Annexe 3. 30. MARZ 1995. - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 zur Ausführung des Gesetzes vom 3. Januar 1933 über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 11-07-1997, p. 18436 - 18437).
Art. N4. Bijlage 4. - MINISTERIUM DES INNERN UND MINISTERIUM DER JUSTIZ.
  6. FEBRUAR 1996 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 zur Ausführung des Gesetzes vom 3. Januar 1933 über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. 11-07-1997, p. 18437-18439).
Art. N4. Annexe 4. MINISTERIUM DES INNERN UND MINISTERIUM DER JUSTIZ
  6. FEBRUAR 1996. - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 zur Ausführung des Gesetzes vom 3. Januar 1933 über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 11-07-1997, p. 18437 - 18439).
Art. N5. Bijlage 5. - MINISTERIUM DES INNERN UND MINISTERIUM DER JUSTIZ.
  4. AUGUST 1996 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 zur Ausführung des Gesetzes vom 3. Januar 1933 über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. 11-07-1997, p. 18439-18440).
  Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 april 1997.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Binnenlandse Zaken,
  J. VANDE LANOTTE
Art. N5. Annexe 5. MINISTERIUM DES INNERN UND DER MINISTERIUM DER JUSTIZ
  4. AUGUST 1996. - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 zur Ausführung des Gesetzes vom 3. Januar 1933 über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 11-07-1997, p. 18439 - 18440).
  Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 avril 1997.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Intérieur,
  J. VANDE LANOTTE