Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
7 MAART 1996. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 28 november 1985 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van het decreet van 12 november 1985 over de erkenning en de subsidiëring van creatieve ateliers (VERTALING).
Titre
7 MARS 1996. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 28 novembre 1985 fixant les dispositions d'exécution du décret du 12 novembre 1985 en matière d'agréation et de subventionnement d'ateliers créatifs (TRADUCTION).
Informations sur le document
Numac: 1996033034
Datum: 1996-03-07
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1996033034
Date: 1996-03-07
Moniteur: Voir
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. In artikel 1, 5° van het besluit van 28 november 1985 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van het decreet van 12 november 1985 over de erkenning en de subsidiëring van creatieve ateliers, gewijzigd bij het besluit van 12 september 1991, wordt het getal "100" door "300" vervangen.
Article 1. A l'article 1er, 5° de l'arrêté du 28 novembre 1985 fixant les dispositions d'exécution du décret du 12 novembre 1985 en matière d'agréation et de subventionnement d'ateliers créatifs, modifié par l'arrêté du 12 septembre 1991, le nombre "100" est remplacé par "300".
Art. 2. In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 12 september 1991, wordt een § 4 ingevoegd, luidend als volgt :
  "§ 4. Met het oog op hun aanpassing aan de beschikbare begrotingsmiddelen kunnen de bedragen bepaald in de §§ 1-3 met een coëfficiënt vermenigvuldigd worden."
Art. 2. A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 12 septembre 1991, est inséré un § 4, libellé comme suit :
  "§ 4. Les montants prévus aux §§ 1er, 3 peuvent être multipliés par un coefficient en vue de leur adaptation aux crédits budgétaires disponibles."
Art. 3. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1996.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1996.
Art. 4. De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Eupen, 7 maart 1996.
  Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
  De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme,
  J. MARAITE
  De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden,
  K.-H. LAMBERTZ
Art. 4. Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Eupen, le 7 mars 1996.
  Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
  Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme,
  J. MARAITE
  Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales,
  K.-H. LAMBERTZ