Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 maart 1990 tot uitvoering van artikel 71, § 1bis, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonaarbeiders worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° c) wordt vervangen door de volgende bepaling :
" c) " tewerkstelling " : elke tewerkstelling, in de zin van artikel 51, § 1, 1° en 2°, van de samengeordende wetten, de toegelaten aktiviteit inbegrepen; ";
2° het artikel wordt aangevuld als volgt :
" g) " toegelaten aktiviteit " : de aktiviteit uitgeoefend door een rechthebbende bedoeld in de artikelen 53, § 1, 6°, 56, § 2, 56quater, 56octies, 56novies of 57 van de samengeordende wetten die verenigbaar is met de toekenning, zelfs gedeeltelijk, van de vergoedingen of vervangingsinkomens, evenals de aktiviteit van de rechthebbende bedoeld in artikel 56novies van dezelfde wetten gedurende de periodes die krachtens de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 tot uitvoering van artikel 42bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, in aanmerking worden genomen voor het bereiken of het voortduren van de periode van 6 maanden volledig uitkeringsgerechtigde werkloosheid, bedoeld in artikel 42bis van dezelfde wetten. ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
22 MAART 1996. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 maart 1990 tot uitvoering van artikel 71, § 1bis, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders.
Titre
22 MARS 1996. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 mars 1990 portant exécution de l'article 71, § 1erbis, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. A l'article 1er de l'arrêté royal du 12 mars 1990 portant exécution de l'article 71, § 1erbis, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, sont apportées les modifications suivantes :
1° le c) est remplacé par la disposition suivante :
" c) " occupation " : toute occupation au travail, au sens de l'article 51, § 1er, 1° et 2°, des lois coordonnées, y compris l'activité autorisée; ";
2° l'article est complété comme suit :
" g) " activité autorisée " : l'activité exercée par un attributaire visé aux articles 53, § 1er, 6°, 56, § 2, 56quater, 56octies, 56novies ou 57 des lois coordonnées qui est compatible avec l'octroi, même partiel, des indemnités ou revenus de remplacement, ainsi que l'activité d'un attributaire visé à l'article 56novies des mêmes lois pendant les périodes qui, en vertu des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant exécution de l'article 42bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, sont prises en considération pour l'accomplissement ou la continuité de la période de 6 mois de chômage complet indemnisé, visée à l'article 42bis des mêmes lois. ".
1° le c) est remplacé par la disposition suivante :
" c) " occupation " : toute occupation au travail, au sens de l'article 51, § 1er, 1° et 2°, des lois coordonnées, y compris l'activité autorisée; ";
2° l'article est complété comme suit :
" g) " activité autorisée " : l'activité exercée par un attributaire visé aux articles 53, § 1er, 6°, 56, § 2, 56quater, 56octies, 56novies ou 57 des lois coordonnées qui est compatible avec l'octroi, même partiel, des indemnités ou revenus de remplacement, ainsi que l'activité d'un attributaire visé à l'article 56novies des mêmes lois pendant les périodes qui, en vertu des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant exécution de l'article 42bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, sont prises en considération pour l'accomplissement ou la continuité de la période de 6 mois de chômage complet indemnisé, visée à l'article 42bis des mêmes lois. ".
Art. 2. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Onverminderd de artikelen 7 en 9, is, wanneer de rechthebbende zich in de loop van de referentiemaand alleen in een situatie van toekenning bevindt, de gezinsbijslag verschuldigd als volgt :
a) bij vastelling van een nieuw recht overeenkomstig artikel 54, § 1, van de samengeordende wetten, door de instelling van de laatste tewerkstelling;
b) bij voortzetting van recht overeenkomstig artikel 54, § 2, van dezelfde wetten, blijft de vastgestelde bevoegdheid voor het volgende trimester behouden. ".
" Onverminderd de artikelen 7 en 9, is, wanneer de rechthebbende zich in de loop van de referentiemaand alleen in een situatie van toekenning bevindt, de gezinsbijslag verschuldigd als volgt :
a) bij vastelling van een nieuw recht overeenkomstig artikel 54, § 1, van de samengeordende wetten, door de instelling van de laatste tewerkstelling;
b) bij voortzetting van recht overeenkomstig artikel 54, § 2, van dezelfde wetten, blijft de vastgestelde bevoegdheid voor het volgende trimester behouden. ".
Art. 2. L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Sans préjudice des articles 7 et 9, lorsque l'attributaire se trouve dans le cours d'un mois de référence uniquement dans une situation d'attribution, les prestations familiales sont dues comme suit :
a) lors de l'établissement d'un nouveau droit conformément à l'article 54, § 1er, des lois coordonnées, par l'organisme de la dernière occupation;
b) lors du maintien d'un droit conformément à l'article 54, § 2, des mêmes lois, la compétence fixée reste acquise pour le trimestre suivant. ".
" Sans préjudice des articles 7 et 9, lorsque l'attributaire se trouve dans le cours d'un mois de référence uniquement dans une situation d'attribution, les prestations familiales sont dues comme suit :
a) lors de l'établissement d'un nouveau droit conformément à l'article 54, § 1er, des lois coordonnées, par l'organisme de la dernière occupation;
b) lors du maintien d'un droit conformément à l'article 54, § 2, des mêmes lois, la compétence fixée reste acquise pour le trimestre suivant. ".
Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 maart 1994.
Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 11 mars 1994.
Art. 4. Onze Minister van Sociale zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 22 maart 1996.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
Mevr. M. DE GALAN
Gegeven te Brussel, 22 maart 1996.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
Mevr. M. DE GALAN
Art. 4. Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 1996.
ALBERT Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales, Mme M. DE GALAN
Donné à Bruxelles, le 22 mars 1996.
ALBERT Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales, Mme M. DE GALAN