Artikel 1. Bij de Regie der Gebouwen wordt een dienst voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen opgericht.
Deze dienst is bevoegd voor het geheel van de diensten van de Regie der Gebouwen en is samengesteld uit een diensthoofd bijgestaan door twee adjuncten.
Het diensthoofd vervult zijn opdrachten inzake veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen onder het rechtstreeks gezag van de Directeur-generaal der Gebouwen.
De adjuncten oefenen hun taken inzake veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen uit onder het gezag van het hoofd van de dienst voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen.
Het diensthoofd van de dienst voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen en zijn adjuncten zijn, voor de duur van hun opdracht, ter beschikking gesteld van de Directeur-generaal der Gebouwen.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
12 FEBRUARI 1996. - Ministerieel besluit houdende oprichting, samenstelling en werking van een dienst voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen bij de Regie der Gebouwen.
Titre
12 FEVRIER 1996. - Arrêté ministériel portant création, composition et fonctionnement d'un service de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail à la Régie des Bâtiments.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Article 1. Un service de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail est créé à la Régie des Bâtiments.
Ce service est compétent pour l'ensemble des services de la Régie des Bâtiments et est composé d'un chef de service assisté par deux adjoints.
Le chef du service exerce ses missions en matière de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail sous l'autorité directe du Directeur général de la Régie des Bâtiments.
Les adjoints exercent leurs tâches de matière de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail sous l'autorité du chef du service de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail.
Le chef du service de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail et ses adjoints sont, pendant la durée de leur mission, mis à la disposition du Directeur général des Bâtiments.
Ce service est compétent pour l'ensemble des services de la Régie des Bâtiments et est composé d'un chef de service assisté par deux adjoints.
Le chef du service exerce ses missions en matière de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail sous l'autorité directe du Directeur général de la Régie des Bâtiments.
Les adjoints exercent leurs tâches de matière de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail sous l'autorité du chef du service de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail.
Le chef du service de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail et ses adjoints sont, pendant la durée de leur mission, mis à la disposition du Directeur général des Bâtiments.
Art. 2. De heer Felix, Frans, bestuurssecretaris (N), wordt aangewezen in de hoedanigheid van hoofd van de dienst voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen bij de Regie der Gebouwen.
De minimumduur van zijn prestaties bedraagt 19 uur per week. Zijn administratieve standplaats blijft te Brussel gevestigd.
De minimumduur van zijn prestaties bedraagt 19 uur per week. Zijn administratieve standplaats blijft te Brussel gevestigd.
Art. 2. M. Felix, Frans, secrétaire d'administration (N), est désigné en qualité de chef du service de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail à la Régie des Bâtiments.
La durée minimale de ses prestations est fixée à 19 heures par semaine. Sa résidence administrative reste fixée à Bruxelles.
La durée minimale de ses prestations est fixée à 19 heures par semaine. Sa résidence administrative reste fixée à Bruxelles.
Art. 3. De hiernavermelde personen worden aangewezen in de hoedanigheid van adjunct :
1° de heer Gigot, Albert, onderbureauchef (F), ten belope van 38 uur per week;
2° de heer Himpe, Etienne, controleur van werken (N), ten belope van 19 uur per week.
De administratieve standplaats van de betrokkenen blijft te Brussel gevestigd.
1° de heer Gigot, Albert, onderbureauchef (F), ten belope van 38 uur per week;
2° de heer Himpe, Etienne, controleur van werken (N), ten belope van 19 uur per week.
De administratieve standplaats van de betrokkenen blijft te Brussel gevestigd.
Art. 3. Les personnes mentionnées ci-après sont désignées en qualité d'adjoint :
1° M. Gigot, Albert, sous-chef de bureau (F), à raison de 38 heures par semaine;2° M. Himpe, Etienne, contrôleur des travaux (N), à raison de 19 heures par semaine.
La résidence administrative des intéressés reste fixée à Bruxelles.
1° M. Gigot, Albert, sous-chef de bureau (F), à raison de 38 heures par semaine;2° M. Himpe, Etienne, contrôleur des travaux (N), à raison de 19 heures par semaine.
La résidence administrative des intéressés reste fixée à Bruxelles.
Art. 4. De Directeur-generaal der Gebouwen wordt gemachtigd de artikelen 2 en 3 te wijzigen in functie van de dienstnoodwendigheden en na het met redenen omkleed advies van het tussenoverlegcomité van de Regie der Gebouwen.
Art. 4. Le Directeur général des Bâtiments est autorisé à modifier les articles 2 et 3 du présent arrêté en fonction des nécessités du service et après l'avis motivé du comité intermédiaire de concertation de la Régie des Bâtiments.
Art. 5. De ministeriële besluiten van 16 januari 1989 houdende oprichting en samenstelling van een dienst voor veiligheid en hygiëne voor het Ministerie van Openbare Werken, het Wegenfonds en de Regie der Gebouwen worden opgeheven.
Art. 5. Les arrêtés ministériels du 16 janvier 1989 portant création et composition d'un service de sécurité et d'hygiène pour le Ministère des Travaux publics, le Fonds des Routes et la Régie des Bâtiments sont abrogés.
Art. 6. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 juni 1993.
Het zal medegedeeld worden aan de betrokkenen. Een afschrift ervan zal, voor kennisgeving, aan het Rekenhof en aan de betrokken diensten worden overgemaakt.
Brussel, 12 februari 1996.
A. FLAHAUT
Het zal medegedeeld worden aan de betrokkenen. Een afschrift ervan zal, voor kennisgeving, aan het Rekenhof en aan de betrokken diensten worden overgemaakt.
Brussel, 12 februari 1996.
A. FLAHAUT
Art. 6. Le présent arrêté produit ses effets le 10 juin 1993.
Il sera notifié aux intéressés. Une copie en sera transmise, pour information, à la Cour des comptes et aux services concernés.
Bruxelles, le 12 février 1996.
A. FLAHAUT
Il sera notifié aux intéressés. Une copie en sera transmise, pour information, à la Cour des comptes et aux services concernés.
Bruxelles, le 12 février 1996.
A. FLAHAUT