Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
22 DECEMBER 1995. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen. - (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 12-01-1996 en tekstbijwerking tot 31-12-1996.)
Titre
22 DECEMBRE 1995. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses. - (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 12-01-1996 et mise à jour au 31-12-1996.)
Informations sur le document
Numac: 1996012918
Datum: 1995-12-22
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1996012918
Date: 1995-12-22
Moniteur: Voir
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Artikel 1, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, wordt aangevuld als volgt :
  "12° de werkzoekenden die gelijktijdig de volgende voorwaarden vervullen :
  a) op het ogenblik van de indienstneming uitkeringsgerechtigde volledig werkloze zijn;
  b) gedurende de zes maanden, gerekend van datum tot datum, die aan de indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking vergoede volledig werkloze zijn;
  c) op het ogenblik van de indienstneming ouder zijn dan 50 jaar."
Article 1. L'article 1er, § 1er, alinéa 1er de l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses est complété comme suit :
  "12° Les demandeurs d'emploi qui remplissent simultanément les conditions suivantes :
  a) être chômeur complet indemnisé au moment de l'engagement;
  b) avoir été chômeur complet indemnisé sans interruption pendant les six mois précédant l'engagement, calculés de date à date;
  c) avoir plus de 50 ans au moment de l'engagement."
Art. 2. In artikel 1, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden "van § 1, 1°, a)" vervangen door de woorden "van § 1, eerste lid, 1°, a) en 12°, a)".
Art. 2. Dans l'article 1er, § 2, du même arrêté les mots "du § 1er, 1°, a)" sont remplacés par les mots "du § 1er, alinéa 1er, 1°, a) et 12°,
  )".
Art. 3. In artikel 1, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden "van § 1, 1°, b)" vervangen door de woorden "van § 1, eerste lid, 1°, b) en 12°, b)".
Art. 3. Dans l'article 1er, § 3, du même arrêté, les mots "du § 1er, 1°, b)" sont remplacés par les mots "du § 1er, alinéa 1er, 1°, b) et 12°,
  )".
Art. 4. Artikel 1, § 3, 11°, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :
  "voor wat de werkzoekenden bedoeld in § 1, eerste lid, 1°, betreft en van ten hoogste twee maanden voor wat de werkzoekenden bedoeld in § 1, eerste lid, 12°, betreft."
Art. 4. L'article 1er, § 3, 11°, du même arrêté est complété comme suit :
  "en ce qui concerne les demandeurs d'emploi visés au § 1er, alinéa 1er, 1° et au maximum deux mois en ce qui concerne les demandeurs d'emploi visés au § 1er, alinéa 1er, 12°."
Art. 5. Artikel 1, § 4, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid :
  "Voor de toepassing van § 1, eerste lid, 12°, b), wordt steeds als een onderbreking van de periodes van vergoede volledige werkloosheid beschouwd, de andere, niet-vergoede, periodes in de zin van § 3, 11°, waarvan de ononderbroken duur twee maanden overschrijdt, ongeacht of deze periode zich al dan niet volledig situeert in de periode, bedoeld in § 1, eerste lid, 12°, b)."
Art. 5. L'article 1er, § 4, du même arrêté est complété par l'alinéa suivant :
  "Pour l'application du § 1er, alinéa 1er, 12°, b), sont toujours considérées comme interruption de la période de chômage complet indemnisé, les autres périodes non indemnisées dans le sens du § 3, 11°, dont la durée ininterrompue dépasse deux mois, indépendamment du fait que cette période se situe entièrement ou non dans la période visée au § 1er, alinéa 1er, 12°, b)."
Art. 6. Artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :
  "3° voor de werkzoekende bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 12° :
  - 50 % vanaf de indienstneming tot het einde van het vierde kwartaal volgend op dat waarin de indienstneming heeft plaatsgehad;
  - 25 % vanaf het vijfde kwartaal volgend op dat waarin de indienstneming heeft plaatsgehad."
Art. 6. L'article 3, alinéa 1er, du même arrêté est complété comme suit :
  "3° pour le demandeur d'emploi visé à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 12° :
  - 50 % à partir de l'engagement jusqu'à la fin du quatrième trimestre suivant celui au cours duquel l'engagement a eu lieu;
  - 25 % à partir du cinquième trimestre suivant celui au cours duquel l'engagement a eu lieu."
Art. 7. Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van de wet van 22 december 1995 houdende maatregelen tot uitvoering van het meerjarenplan voor werkgelegenheid.
  (Deze bepalingen zijn van toepassing op indienstnemingen die plaatsvinden in de periode vanaf de inwerkingtreding van dit besluit tot en met de datum bedoeld in artikel 61, § 1, vierde lid van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen.) <KB 1996-12-23/34, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 01-01-1997>
Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1995 portant des mesures visant à exécuter le plan pluriannuel pour l'emploi.
  (Ces dispositions s'appliquent aux engagements réalisés au cours de la période qui prend cours dès l'entrée en vigueur du présent arrêté et se termine à la date visée à l'article 61, § 1er, alinéa 4, de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses.) <AR 1996-12-23/34, art. 2, 002; En vigueur : 01-01-1997>
Art. 8. Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 22 december 1995.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
  Mevr. M. SMET
  De Minister van Sociale Zaken,
  Mevr. M. DE GALAN
Art. 8. Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre des Affaires sociales, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1995.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre de l'Emploi et du Travail,
  Mme M. SMET
  Le Ministre des Affaires sociales,
  Mme M. DE GALAN