Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
17 DECEMBER 1996. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor 1997 van het toewijzingspercentage van de opbrengst van de belasting over de toegevoegde waarde aan de sociale zekerheid en van de verdeelsleutel tussen het stelsel van de werknemers en het stelsel der zelfstandigen. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 31-12-1996 en tekstbijwerking tot 23-09-1997)
Titre
17 DECEMBRE 1996. - Arrêté royal fixant, pour 1997, le pourcentage d'attribution du produit de la taxe sur la valeur ajoutée à la sécurité sociale ainsi que la clef de répartition entre le régime des salariés et le régime des indépendants. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 31-12-1996 et mise à jour au 23-09-1997)
Informations sur le document
Numac: 1996003686
Datum: 1996-12-17
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1996003686
Date: 1996-12-17
Moniteur: Voir
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Voor 1997 wordt het percentage "17,83142 %" vooraf te nemen, overeenkomstig artikel 89, § 1, eerste lid van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, op de opbrengst van de belasting over de toegevoegde waarde, op "(20,24110 %)" gebracht. <KB 1997-08-07/32, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 01-01-1997>
Article 1. Pour 1997, le pourcentage "17,83142 %" à prélever, conformément à l'article 89, § 1er, alinéa 1 de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, sur le produit de la taxe sur la valeur ajoutée, est porté à ("20?24110 %"). <AR 1997-08-07/32, art. 1, 002; En vigueur : 01-01-1997>
Art. 2. Na aftrek van de bij artikel 89, § 2, van de voornoemde wet van 21 december 1994 bepaalde bedragen wordt, voor 1997, het saldo van het gedeelte van de opbrengst van de belasting over de toegevoegde waarde, voorafgenomen op basis van het in artikel 1 bepaalde percentage, voor 94,67 % toegewezen aan het Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid en voor 5,33 % aan het Fonds voor het financieel evenwicht in het sociaal statuut der zelfstandigen.
Art. 2. Après déduction des montants visés à l'article 89, § 2 de la loi du 21 décembre 1994 précitée, le solde de la partie du produit de la taxe sur la valeur ajoutée, prélevée sur base du pourcentage déterminé à l'article 1er, est attribué, pour 1997, à raison de 94,67 % au Fonds pour l'équilibre financier de la sécurité sociale et à raison de 5,33 % au Fonds pour l'équilibre financier du statut social des travailleurs indépendants.
Art. 3. Het in artikel 1 vastgestelde percentage wordt maandelijks toegepast op de werkelijke ontvangsten inzake belasting over de toegevoegde waarde van de voorgaande maand.
  Voor de maand januari 1997 wordt een voorschot betaald ten belope van het bedrag dat bekomen wordt door het vermelde percentage toe te passen op de werkelijke ontvangsten van december 1996 die als referte worden genomen.
  In januari 1998, zal een verrekening gebeuren rekening houdend met het in januari 1997 gestorte voorschot, met de werkelijke ontvangsten van de belasting over de toegevoegde waarde van december 1997 en met de minimumbedragen vastgesteld bij artikel 89, § 1, tweede lid en § 3 van de voornoemde wet van 21 december 1994.
Art. 3. Le pourcentage déterminé à l'article 1er est appliqué mensuellement sur les recettes réelles de la taxe sur la valeur ajoutée du mois précédent.
  Pour le mois de janvier 1997, une avance sera payée à concurrence du montant qui résulte de l'application dudit pourcentage sur les recettes réelles de décembre 1996 qui sont prises comme référence.
  En janvier 1998, un décompte sera établi, tenant compte du montant de l'avance versée en janvier 1997, du montant des recettes réelles de la taxe sur la valeur ajoutée de décembre 1997 et des montants minimums fixés par l'article 89, § 1er, alinéa 2 et § 3 de la loi du 21 décembre 1994 précitée.
Art. 4. De betaling gebeurt de 24e van iedere maand. Indien deze dag samenvalt met een zaterdag of een wettelijke feestdag gebeurt de betaling op de eerstvolgende werkdag.
Art. 4. Le paiement est effectué le 24 de chaque mois. Si ce jour coïncide avec un samedi ou un jour férié légal, le paiement a lieu le premier jour ouvrable suivant.
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1997.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1997.
Art. 6. Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 17 december 1996.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Financiën,
  Ph. MAYSTADT
Art. 6. Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 17 décembre 1996.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre des Finances,
  Ph. MAYSTADT