Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
7 MEI 1996. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 mei 1994 over de inhouding en de vergoeding van de roerende voorheffing overeenkomstig hoofdstuk I van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde effecten.
Titre
7 MAI 1996. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 mai 1994 relatif à la perception et à la bonification du précompte mobilier conformément au chapitre Ier de la loi du 6 août 1993 relative aux opérations sur certaines valeurs mobilières.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. In artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 26 mei 1994, worden de woorden "of van totaalcertificaten, zoals door de Koning gedefinieerd met het oog op een erkenning krachtens artikel 15 van de wet" vervangen door de woorden "of van verzameleffecten aan toonder naar Belgisch of buitenlands recht".
Article 1. Dans l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 26 mai 1994, les mots "ou de certificats globaux, comme définis par le Roi en vue de l'agrément en vertu de l'article 15 de la loi" sont remplacés par les mots "ou de titres collectifs au porteur de droit belge ou étranger".
Art.2. In artikel 3, lid 3, van hetzelfde besluit, worden de woorden "of van totaalcertificaten" vervangen door de woorden "of van verzameleffecten aan toonder naar Belgisch of buitenlands recht".
Art.2. Dans l'article 3, alinéa 3, du même arrêté, les mots "ou de certificats globaux" sont remplacés par les mots "ou de titres collectifs au porteur de droit belge ou étranger".
Art.3. In artikel 3bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 23 januari 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1°) in de inleidende zin worden de woorden "uitgedrukt in vreemde valuta" geschrapt;
  2°) in littera 1° worden de woorden "indien het effecten betreft, bedoeld in artikel 2, § 3, 1° en § 4" geschrapt.
Art.3. Dans l'article 3bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 23 janvier 1995, sont apportées les modifications suivantes :
  1°) dans la phrase liminaire, les mots "libellées en devises étrangères" sont supprimés;
  2°) dans le littera 1°, les mots "lorsqu'il s'agit de valeurs mobilières visées à l'article 2, § 3, 1° et § 4" sont supprimés.
Art.4. In hetzelfde besluit wordt een artikel 3quater ingevoegd, luidend als volgt :
  "Art. 3quater. Bij toepassing van artikel 6bis, dient elke transactie, bedoed in artikel 3, lid 1, 2° van de wet, te worden verricht door bemiddeling van een in België gevestigde instelling die rekeningen bijhoudt, deze stort dezelfde dag, aan de beheerder, de roerende voorheffing verschuldig overeenkomstig artikel 5, 1° van de wet.".
Art.4. Dans le même arrêté, il est inséré un article 3quater libellé comme suit :
  "Art. 3quater. En cas d'application de l'article 6bis, toute opération visée à l'article 3, alinéa 1er, 2°, de la loi, doit être effectuée par l'intermédiaire d'un teneur de comptes établi en Belgique, lequel verse le même jour, au gestionnaire, le précompte mobilier dû conformément à l'article 5, 1° de la loi.".
Art.5. Artikel 6bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 23 januari 1995, wordt vervangen als volgt :
  "Art. 6bis. De artikelen 5 en 6 zijn niet van toepassing op de instellingen vermeld in artikel 1, § 2, b en c, van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 tot vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten of in redeneenheden andere dan ecu, die optreden in de hoedanigheid van deelnemer aan een vereffeningsstelsel evenals hun onderdeelnemers gevestigd in het buitenland, op voorwaarde dat deze instellingen uitsluitend rekeningen bijhouden bedoeld in artikel 1, 5° van de wet en zij in staat zijn de titularis van de rekening te identificeren."
Art.5. L'article 6bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 23 janvier 1995, est remplacé comme suit :
  "Art. 6bis. Les articles 5 et 6 ne sont pas applicables aux établissements repris à l'article 1er, § 2, b et c, de l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant les règles applicables au maintien en compte de titres dématérialisés libellés en monnaies étrangères ou en unités de compte autres que l'écu qui agissent en tant que participant à un système de liquidation ainsi qu'à leurs sous-participants établis à l'étranger, à condition que ces établissements tiennent uniquement des comptes visés à l'article 1er, 5° de la loi et qu'ils soient en mesure d'identifier le titulaire du compte."
Art.6. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.6. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 7. Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 7 mei 1996.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Financiën,
  Ph. MAYSTADT.
Art. 7. Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 7 mai 1996.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre des Finances,
  Ph. MAYSTADT.