Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
16 JANUARI 1996. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt.
Titre
16 JANVIER 1996. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police.
Informations sur le document
Numac: 1996000984
Datum: 1996-01-16
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1996000984
Date: 1996-01-16
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. De bij dit besluit in bijlage gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt.
Article 1. Le texte figurant en annexe du présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police.
Art. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 16 januari 1996.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Binnenlandse Zaken,
  J. VANDE LANOTTE
Art. 2. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Gesetz über das Polizieamt.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B. St. 15/02/1995, p. 3282- 3290).
Art. N. 5. AUGUST 1992. - Gesetz über das Polizeiamt.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 15-02-1996, p. 3282 à 3290).
  Donné à Bruxelles, le 16 janvier 1996.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Intérieur,
  J. VANDE LANOTTE