Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
9 OKTOBER 1996. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 17 januari 1995 tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de voordrachten en van artikel 64 van de provinciewet.
Titre
9 OCTOBRE 1996. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de la loi du 17 janvier 1995 modifiant certaines dispositions du Code judiciaire relatives aux présentations ainsi que l'article 64 de la loi provinciale.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van de wet van 17 januari 1995 tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de voordrachten en van artikel 64 van de provinciewet.
Article 1. Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de la loi du 17 janvier 1995 modifiant certaines dispositions du Code judiciaire relatives aux présentations ainsi que l'article 64 de la loi provinciale.
Art. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 1996.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE
Gegeven te Brussel, 9 oktober 1996.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE
Art. 2. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 1996.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 1996.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. 17 JANUAR 1995 - Gesetz zur Abanderung gewisser Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches bezuglich der Vorschlage sowie von Artikel 64 des Provinzialgesetzes.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 23-11-1996, p. 29572-29573).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 oktober 1996.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 23-11-1996, p. 29572-29573).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 oktober 1996.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE
Art. N. 17 JANUAR 1995 - Gesetz zur Abanderung gewisser Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches bezuglich der Vorschlage sowie von Artikel 64 des Provinzialgesetzes.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 23-11-1996, p. 29572-29573).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 octobre 1996.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur
J. VANDE LANOTTE
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 23-11-1996, p. 29572-29573).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 octobre 1996.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur
J. VANDE LANOTTE