Artikel 1. Wanneer een beroep ingesteld wordt bij de Raad, legt de secretaris of zijn adjunct het dossier aan, met de gedetailleerde stukken en de inventaris ervan. Binnen de 5 dagen meldt hij de partijen de ontvangst van het beroep.
De secretaris overhandigt terstond het dossier aan de voorzitter, deelt hem mee op welke datum de raad uiterlijk moet worden bijeengeroepen en maakt een synthese van het dossier op.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
4 OKTOBER 1995. - Raad van beroep van het vrij niet-confessioneel hoger onderwijs.
Titre
4 OCTOBRE 1995. - Règlement d'ordre intérieur de la Chambre de recours de l'Enseignement supérieur libre non confessionnel.
Informations sur le document
Numac: 1995100454
Datum: 1995-10-04
Info du document
Numac: 1995100454
Date: 1995-10-04
Tekst (8)
Texte (8)
Article 1. Lorsqu'un recours est introduit auprès de la Chambre de recours, le secrétaire ou son adjoint constitue le dossier qui comprend les pièces détaillées et leur inventaire. Il en accuse réception auprès des parties, dans un délai de cinq jours.
Le secrétaire communique immédiatement le dossier au président en lui signalant la date ultime avant laquelle la Chambre de recours doit être convoquée. Le secrétaire rédige une synthèse du dossier.
Le secrétaire communique immédiatement le dossier au président en lui signalant la date ultime avant laquelle la Chambre de recours doit être convoquée. Le secrétaire rédige une synthèse du dossier.
Art. 2. De datum van de bijeenkomst van de raad wordt door de voorzitter vastgesteld buiten het wettelijk schoolverlof.
De opgeroepen leden wonen de vergadering bij, tenzij ze wettig verhinderd zijn : in dit geval moeten ze de secretaris of diens adjunct binnen 48 u. verwittigen.
De Raad komt bijeen in het gebouw waar de algemene directie hoger onderwijs gevestigd is.
De opgeroepen leden wonen de vergadering bij, tenzij ze wettig verhinderd zijn : in dit geval moeten ze de secretaris of diens adjunct binnen 48 u. verwittigen.
De Raad komt bijeen in het gebouw waar de algemene directie hoger onderwijs gevestigd is.
Art. 2. La date de la réunion de la Chambre de recours est fixée par le président, en dehors des congés scolaires légaux.
Les membres convoqués assistent à la séance, à moins d'un empêchement légitime, auquel cas il sont tenus d'en aviser le secrétaire ou son adjoint dans les 48 heures.
La Chambre se réunit dans le bâtiment abritant les locaux de la Direction générale de l'enseignement supérieur.
Les membres convoqués assistent à la séance, à moins d'un empêchement légitime, auquel cas il sont tenus d'en aviser le secrétaire ou son adjoint dans les 48 heures.
La Chambre se réunit dans le bâtiment abritant les locaux de la Direction générale de l'enseignement supérieur.
Art. 3. Veertien dagen vóór de vergadering roept de voorzitter bij gewone brief de werkende leden en bij aangetekende brief de partijen op. Hij voegt bij de oproeping de synthese van het dossier.
Een werkend lid dat verhinderd is, deelt zulks de secretaris mee binnen de kortste termijn en zendt zelf de oproeping en de synthese naar zijn plaatsvervanger.
De leden kunnen op het secretariaat inzage hebben van het dossier, alleszins één uur voor de vergadering.
Een werkend lid dat verhinderd is, deelt zulks de secretaris mee binnen de kortste termijn en zendt zelf de oproeping en de synthese naar zijn plaatsvervanger.
De leden kunnen op het secretariaat inzage hebben van het dossier, alleszins één uur voor de vergadering.
Art. 3. Quinze jours avant la date de la réunion, le président convoque, par pli ordinaire, les membres effectifs et, par pli recommandé, les parties. Il joint à la convocation la synthèse du dossier.
Le membre effectif empêché, en avise le secrétaire dans les meilleurs délais et transmet lui-même la convocation et la synthèse du dossier à son suppléant.
Il est loisible aux membres de consulter le dossier déposé au secrétariat, et en tout cas une heure avant la réunion.
Le membre effectif empêché, en avise le secrétaire dans les meilleurs délais et transmet lui-même la convocation et la synthèse du dossier à son suppléant.
Il est loisible aux membres de consulter le dossier déposé au secrétariat, et en tout cas une heure avant la réunion.
Art. 4. Zodra een zaak ingeleid is, deelt de voorzitter het personeelslid en de inrichtende macht bij gewone brief de lijst mee van de werkende leden en plaatsvervangers.
Binnen 10 dagen na ontvangst van de lijst kan het personeelslid of de inrichtende macht om de wraking van ten hoogste 3 leden verzoeken.
Zij kunnen een werkend lid en zijn plaatsvervanger niet gelijktijdig wraken.
Binnen 10 dagen na ontvangst van de lijst kan het personeelslid of de inrichtende macht om de wraking van ten hoogste 3 leden verzoeken.
Zij kunnen een werkend lid en zijn plaatsvervanger niet gelijktijdig wraken.
Art. 4. Dès qu'une affaire est introduite, le président communique au membre du personnel et au pouvoir organisateur la liste des membres effectifs et suppléants, par courrier ordinaire.
Dans les 10 jours qui suivent la réception de cette liste, le membre du personnel ou le pouvoir organisateur peuvent demander la récusation de trois membres au maximum.
Ils ne peuvent récuser en même temps, un membre effectif et son suppléant.
Dans les 10 jours qui suivent la réception de cette liste, le membre du personnel ou le pouvoir organisateur peuvent demander la récusation de trois membres au maximum.
Ils ne peuvent récuser en même temps, un membre effectif et son suppléant.
Art. 5. Een lid kan vragen om ontlast te worden als hij denkt dat hij ter zake een moreel belang heeft of dat men zijn onpartijdigheid kan betwijfelen. De voorzitter oordeelt over de gevolggeving. Hij kan om dezelfde redenen zelf een lid ontlasten, maar moet zulks nadien verantwoorden voor de leden van de raad.
De voorzitter, plaatsvervangende voorzitters, werkende leden en plaatsvervangers mogen geen zitting hebben in een zaak betreffende hun echtgenoot of een bloed- of aanverwant t/m de 4e graad.
In die gevallen roept de voorzitter de plaatsvervanger op.
De voorzitter, plaatsvervangende voorzitters, werkende leden en plaatsvervangers mogen geen zitting hebben in een zaak betreffende hun echtgenoot of een bloed- of aanverwant t/m de 4e graad.
In die gevallen roept de voorzitter de plaatsvervanger op.
Art. 5. Un membre peut demander à être déchargé s'il estime avoir un intérêt moral en la cause ou s'il croit que l'on puisse douter de son impartialité. Le président décide de la suite à réserver à cette demande. Il peut aussi décharger un membre pour les mêmes motifs à charge de s'en justifier auprès des membres de la Chambre de recours.
Les président, présidents suppléants, les membres effectifs et les membres suppléants ne peuvent siéger dans une affaire concernant leur conjoint ou un parent ou un allié, jusqu'au quatrième degré inclusivement.
Dans ces cas, le président convoque le membre suppléant.
Les président, présidents suppléants, les membres effectifs et les membres suppléants ne peuvent siéger dans une affaire concernant leur conjoint ou un parent ou un allié, jusqu'au quatrième degré inclusivement.
Dans ces cas, le président convoque le membre suppléant.
Art. 6. De vergaderingen van de raad worden door de voorzitter geopend en gesloten. Een schorsing van de vergadering wordt toegestaan op verzoek van een lid of partij.
De notulen worden opgemaakt door de secretaris en medeondertekend door de voorzitter. Ze vermelden wie aanwezig is, hoe de procedure verliep en welke incidenten zich voorgedaan hebben.
Wanneer de voorzitter vindt dat de raad voldoende ingelicht is, geeft hij een laatste maal het woord aan de verzoekende partij en verzoekt hij nadien de partijen zich terug te trekken.
De raad kan zich alleen uitspreken als ten minste 2 leden die de inrichtende machten vertegenwoordigen en 2 leden die de personeelsleden vertegenwoordigen, aanwezig zijn. De vertegenwoordigers van de inrichtende machten en die van het personeel moeten in gelijk aantal zijn om deel te nemen aan de stemming. Desnoods wordt de pariteit hersteld door uitloting van één of meer leden.
Wordt het quorum niet bereikt, dan belegt de voorzitter een nieuwe vergadering binnen veertien dagen.
Op die vergadering kan de raad beslissen, ongeacht het aantal aanwezige leden.
De stemming is geheim. Het advies wordt gegeven bij gewone meerderheid van stemmen: elk lid moet voor- of tegenstemmen. Bij staking van stemmen beslist de voorzitter.
Het advies wordt onmiddelijk na de stemming opgesteld door de voorzitter, met vermelding van het resultaat van de beraadslaging en van de motivering ervan.
De notulen worden opgemaakt door de secretaris en medeondertekend door de voorzitter. Ze vermelden wie aanwezig is, hoe de procedure verliep en welke incidenten zich voorgedaan hebben.
Wanneer de voorzitter vindt dat de raad voldoende ingelicht is, geeft hij een laatste maal het woord aan de verzoekende partij en verzoekt hij nadien de partijen zich terug te trekken.
De raad kan zich alleen uitspreken als ten minste 2 leden die de inrichtende machten vertegenwoordigen en 2 leden die de personeelsleden vertegenwoordigen, aanwezig zijn. De vertegenwoordigers van de inrichtende machten en die van het personeel moeten in gelijk aantal zijn om deel te nemen aan de stemming. Desnoods wordt de pariteit hersteld door uitloting van één of meer leden.
Wordt het quorum niet bereikt, dan belegt de voorzitter een nieuwe vergadering binnen veertien dagen.
Op die vergadering kan de raad beslissen, ongeacht het aantal aanwezige leden.
De stemming is geheim. Het advies wordt gegeven bij gewone meerderheid van stemmen: elk lid moet voor- of tegenstemmen. Bij staking van stemmen beslist de voorzitter.
Het advies wordt onmiddelijk na de stemming opgesteld door de voorzitter, met vermelding van het resultaat van de beraadslaging en van de motivering ervan.
Art. 6. Les séances de la Chambre de recours sont ouvertes et closes par le président. Toute suspension de séance est accordée à la demande d'un membre ou d'une partie.
Le procès-verbal de la séance de la Chambre de recours est dressé par le secrétaire et contresigné par le président. Il relate les présences, le déroulement de la procédure et tous les incidents qui pourraient se produire.
Lorsque le président estime que la Chambre de recours est suffisamment instruite, il donne une dernière fois la parole à la partie requérante et invite ensuite les parties à se retirer.
La Chambre ne peut se prononcer que si au moins deux membres représentant les pouvoirs organisateurs et deux membres représentant les membres du personnel sont présents. Les membres représentant les pouvoirs organisateurs et les membres représentant les membres du personnel doivent être en nombre égal pour prendre part au vote. Le cas échéant, la parité est rétablie par l'élimination d'un ou de plusieurs membres après tirage au sort.
Si le quorum n'est pas atteint, le président convoque une nouvelle réunion endéans les quinze jours.
Au cours de cette réunion, une décision pourra être prise quel que soit le nombre des membres présents.
Le vote a lieu au scrutin secret. Il est acquis à la majorité simple des voix, chaque membre étant tenu de prendre position en "pour" ou "contre". En cas de parité, le président décide.
L'avis est rédigé par le président immédiatement après le vote. Il mentionne le résultat des délibérations et les motifs qui le justifient.
Le procès-verbal de la séance de la Chambre de recours est dressé par le secrétaire et contresigné par le président. Il relate les présences, le déroulement de la procédure et tous les incidents qui pourraient se produire.
Lorsque le président estime que la Chambre de recours est suffisamment instruite, il donne une dernière fois la parole à la partie requérante et invite ensuite les parties à se retirer.
La Chambre ne peut se prononcer que si au moins deux membres représentant les pouvoirs organisateurs et deux membres représentant les membres du personnel sont présents. Les membres représentant les pouvoirs organisateurs et les membres représentant les membres du personnel doivent être en nombre égal pour prendre part au vote. Le cas échéant, la parité est rétablie par l'élimination d'un ou de plusieurs membres après tirage au sort.
Si le quorum n'est pas atteint, le président convoque une nouvelle réunion endéans les quinze jours.
Au cours de cette réunion, une décision pourra être prise quel que soit le nombre des membres présents.
Le vote a lieu au scrutin secret. Il est acquis à la majorité simple des voix, chaque membre étant tenu de prendre position en "pour" ou "contre". En cas de parité, le président décide.
L'avis est rédigé par le président immédiatement après le vote. Il mentionne le résultat des délibérations et les motifs qui le justifient.
Art. 7. De voorzitter deelt het gemotiveerd advies van de raad bij aangetekende brief aan de partijen mee, binnen 5 dagen na de vergadering waarop het advies gegeven werd.
Art. 7. Le président signifie l'avis motivé de la Chambre aux parties, par lettre recommandée à la poste dans les cinq jours qui suivent la réunion au cours de laquelle il a été donné.
Art. 8. De stukken en het archief van de raad worden bijgehouden op het secretariaat, waar de leden inzage kunnen krijgen van de gemotiveerde beslissingen, genomen in de zaken waarover advies werd uitgebracht.
Art. 8. Les minutes et archives de la Chambre de recours sont conservées au secrétariat où les membres peuvent prendre connaissance des décisions motivées rendues dans les affaires au sujet desquelles un avis a été émis.