Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
19 APRIL 1995. - [Decreet betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende de brevetten van havenloods, bootman en diepzeeloods]. <DVR2012-11-30/09, art. 3, 009; Inwerkingtreding : 29-12-2012> (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 05-09-1995 en tekstbijwerking tot 26-04-2024)
Titre
19 AVRIL 1995. - [Décret relatif à l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif aux brevets de pilote de port, de maître d'équipage et de pilote de haute mer]. <DCFL2012-11-30/09, art. 3, 009; En vigueur : 29-12-2012> (Traduction)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 05-09-1995 et mise à jour au 26-04-2024)
Informations sur le document
Numac: 1995036105
Datum: 1995-04-19
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1995036105
Date: 1995-04-19
Moniteur: Voir
Tekst (44)
Texte (44)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen.
CHAPITRE I. - Dispositions générales.
Artikel 1. Dit decreet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.
Article 1. Le présent décret règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.
Art. 2. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :
  1° " vaartuigen " :
  a. de vaartuigen omschreven in artikel 1 van boek II van het Wetboek van Koophandel;
  b. de vaartuigen, lichters, dokken, wrakken en drijvende tuigen met bestemming naar of komend uit zee;
  c. de andere uitdrukkelijk bij besluit van de Vlaamse regering aangeduide vaartuigen, lichters, dokken, wrakken en drijvende tuigen;
  2° " gezagvoerder " : de kapitein, de schipper of de persoon die belast is met het bevel over een vaartuig, of die dit bevel in feite voert;
  3° [1 3° "de loodsdienst" : de functionele dienst van het Vlaamse Gewest, belast met de in artikel 5, § l, bedoelde taken.]1
  4° " het gewone loodsen " : het verstrekken van inlichtingen en raadgevingen bij de navigatie van een vaartuig, door een loods aan boord van dat vaartuig;
  5° " het loodsen op afstand " of " LOA " : het verstrekken van inlichtingen en raadgevingen bij de navigatie van een vaartuig, vanaf de wal of vanop een ander varend of stilliggend vaartuig, door een loods, met behulp van radiocommunicatiemiddelen en eventueel van radarbeelden;
  6° " loods " : de houder van het loodsbrevet [1 ...]1 bedoeld in artikel 6;
  7° (de bevoegde instantie :de entiteit, vermeld in [2 artikel 2, § 1, 6°,]2 van het decreet van 16 juni 2006 betreffende de begeleiding van de scheepvaart op de maritieme toegangswegen en de organisatie van het Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum);
  8° (...)
  9° " gedecentraliseerd bestuurde havens en kanalen " : de op het grondgebied van het Vlaamse Gewest gelegen havens en kanalen die zijn onttrokken aan de werking van de getijden en die ter uitvoering van de wet, het decreet of een met het Vlaamse Gewest gesloten overeenkomst, bestuurd of geëxploiteerd worden door een gedecentraliseerd bestuur;
  10° (loodsgelden : het gewone loodsgeld en de LOA-vergoeding);
  11° " gewoon loodsgeld " : een retributie verschuldigd wegens het gebruik maken van het gewone loodsen;
  12° " LOA-vergoeding " : een retributie verschuldigd wegens het gebruik maken van LOA;
  13° (...)
  (14° bootmannenwerk : elke vorm van materiële assistentie bij het aan- en afmeren van vaartuigen, geboden vanaf de wal of vanaf een vaartuig, uitgezonderd sleepdiensten en hulpverleningsdiensten in de zin van Titel VIII van boek II van het Wetboek van Koophandel, en geboden binnen de havengebieden bedoeld in artikel 3, § 1, van het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens;
  15° bootman : eenieder die bootmannenwerk uitvoert, ongeacht de juridische aard van zijn aanstelling.)
  [1 16° "loodsadvies" : inlichtingen en raadgevingen van een loods aan een gezagvoerder tijdens het gewone loodsen of het loodsen op afstand;]1
  [3 17° diepzeeloods : de persoon die houder is van een geldig brevet van diepzeeloods en die ressorteert onder een erkende diepzeeloodsdienst;
   18° havenloods : de persoon die houder is van een geldig brevet van havenloods en die ressorteert onder een erkende havenloodsdienst.]3

  
Art. 2. Pour l'application du présent décret, il faut entendre par :
  1° " navires " :
  a. les navires décrits à l'article 1 du livre II du Code de Commerce;
  b. les navires, les allèges, les bassins flottants, les épaves et les engins flottants allant vers ou venant de la mer;
  c. les autres navires, allèges, bassins flottants, épaves et engins flottants explicitement désignés par un arrêté du Gouvernement flamand.
  2° " commandant " : le capitaine, le batelier ou la personne chargée du commandement d'un navire, ou qui exerce ce commandement de faite;
  3° [1 "le service de pilotage" : le service fonctionnel de la Région flamande, chargé des tâches visées à l'article 5, § 1er.]1
  4° " le pilotage ordinaire " : la communication d'informations et des conseils servant à la navigation d'un navire, par un pilote à bord de ce navire;
  5° " le pilotage à distance " ou " PAD " : la communication d'informations et des conseils servant à la navigation d'un navire, à partir de terre ou à partir d'un autre navire naviguant ou immobile, par un pilote à l'aide de moyens de transmissions radiographiques et éventuellement à l'aide d'écrans radar;
  6° " pilote " : détenteur d'un brevet de pilote [1 ...]1 visé à l'article 6;
  7° (l'instance compétente : l'entité visée à [2 l'article 2, § 1er, 6°,]2 du décret du 16 juin 2006 relatif à l'assistance à la navigation sur les voies d'accès maritimes et à l'organisation du Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum;)
  8° (...)
  9° " ports et canaux à gestion décentralisée " : les ports et canaux situés sur le territoire de la Région flamande non-soumis aux effets de la marée et qui en exécution de la loi, du décret ou d'une convention conclue avec la Région flamande, sont gérés ou exploités par une administration décentralisée;
  10° (droits de pilotage : les droits de pilotage ordinaires et l'indemnité PAD;)
  11° " droits de pilotage ordinaires " : une rétribution due pour l'utilisation du pilotage ordinaire;
  12° " l'indemnité PAD " : une rétribution due pour l'utilisation du PAD;
  13° (...)
  (14° travail de maître d'équipage : toute forme d'assistance matérielle lors de l'amarrage et accostage offerte à partir de terre ou d'un embarquement, à l'exception de services de remorquage et de secours dans le sens du Titre VIII du livre II du Code du Commerce et offerte dans les zones portuaires visées à l'article 3, § 1er, du décret du 2 mars 1999 portant la politique et la gestion des ports maritimes;
  15° maître d'équipage : toute personne effectuant le travail de maître d'équipage, sans préjudice de la nature juridique de sa désignation.)
  [1 16° "avis de pilotage" : informations et avis d'un pilote à un commandant pendant le pilotage normal ou pendant le pilotage à distance;]1
  [3 17° pilote de haute mer : la personne qui est titulaire d'un brevet valable de pilote de haute mer et qui ressort du service de pilotage de haute mer agréé;
   18° pilote de port : la personne qui est titulaire d'un brevet valable de pilote de port et qui ressort du service de pilotage de port agréé.]3

  
HOOFDSTUK Ibis. [1 - in het kader van havenstaatcontrole.]1
CHAPITRE Ierbis. [1 - Tâches dans le cadre du contrôle par l'Etat du port.]1
Art. 3. [1 De loodsen en de bootmannen die onder de toepassing van dit decreet vallen, moeten, als zij bij het vervullen van hun normale taak opmerken dat er klaarblijkelijke gebreken aan het schip zijn, die afbreuk kunnen doen aan de veilige vaart van het schip of die een gevaar voor schade kunnen opleveren aan het mariene milieu, via de geëigende weg de instantie van de federale overheid die bevoegd is voor de havenstaatcontrole, onmiddellijk inlichten.]1
  
Art. 3. [1 Les pilotes et les maîtres d'équipage qui ressortent de l'application du présent décret, doivent, s'ils remarquent lors de l'exécution de leur tâche normale que le navire présente des défauts apparents qui pourraient porter préjudice à la sécurité de la navigation ou qui pourraient causer des dégâts à l'environnement marin, immédiatement informer par la voie appropriée l'instance fédérale compétente pour le contrôle par l'Etat du port.]1
  
Art. 3bis. [1 De loodsen en de bootmannen die onder de toepassing van dit decreet vallen, rapporteren aan de instantie, vermeld in artikel 3, indien mogelijk in elektronische vorm, de volgende gegevens :
   1° scheepsinformatie : naam, IMO-identificatienummer, roepletters en vlaggenstaat;
   2° informatie betreffende de vaarroute : laatste aanloophaven en haven van bestemming;
   3° beschrijving van de aan boord of vanaf de ligplaats vastgestelde klaarblijkelijke gebreken.
   De Vlaamse Regering kan de rapportage van bijkomende gegevens verplicht stellen.]1

  
Art. 3bis. [1 Les pilotes et les maîtres d'équipage qui ressortent de l'application du présent décret, rapportent à l'instance, citée à l'article 3, si possible sous forme électronique, les données suivantes :
   1° informations relatives au navire : numéro d'identification OMI, indicatif d'appel et état du pavillon;
   2° informations relatives à la route de navigation : dernier port d'escale et port de destination;
   3° description des défauts apparents constatés à bord ou à partir du mouillage.
   Le Gouvernement flamand peut obliger le rapportage de données supplémentaires.]1

  
Art. 3ter. [1 De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen voor de rapportage van klaarblijkelijke gebreken, vermeld in artikel 3, de gegevens, vermeld in artikel 3bis, en de wijze waarop deze klaarblijkelijke gegevens moeten worden gerapporteerd.]1
  
Art. 3ter. [1 Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités du rapportage des défauts apparents, cités à l'article 3, des données, citées à l'article 3bis, et la manière dont ces défauts apparents doivent être rapportés.]1
  
HOOFDSTUK II. - Organisatie en werking van de loodsdienst [1 ...]1 .
CHAPITRE II. - Organisation et fonctionnement du service de pilotage [1 ...]1.
Afdeling 1. - Toepassingsgebied.
Section 1. - Champ d'application.
Art. 4. Onverminderd de internationale verplichtingen die in verband met deze aangelegenheid op het Vlaamse Gewest rusten, regelt dit hoofdstuk de organisatie en de werking van de loodsdienst [1 ...]1 .
  De bepalingen van dit hoofdstuk zijn niet van toepassing op [2 de diepzeeloodsen en]2 de natuurlijke en rechtspersonen belast met het verstrekken van het gewone loodsen of van LOA of met de verkeersbegeleiding in gedecentraliseerd bestuurde havens en kanalen, uitgezonderd wat het zeekanaal van Gent naar Terneuzen, met inbegrip van de oude kanaalarmen, de Moervaart, en de op deze wateren aansluitende en door de stad Gent beheerde dokken en darsen betreft.
  
Art. 4. Sans préjudice des obligations internationales relatives à cette matière incombant à la Région flamande, ce chapitre règle l'organisation et le fonctionnement du service de pilotage [1 ...]1.
  Les dispositions du présent chapitre ne s'appliquent pas [2 aux pilotes de haute mer et]2 aux personnes physiques et juridiques chargées du pilotage ordinaire ou du PAD ou de l'assistance au trafic dans les ports et les canaux à gestion décentralisée, excepté en ce qui concerne le canal maritime de Gand à Terneuzen, y compris les anciens bras du canal, la " Moervaart " et tous les bassins et darses qui y sont reliés et qui sont gérés par la ville de Gand.
  
Afdeling 2. - Organisatie van de loodsdienst.
Section 2. - Organisation du service de pilotage.
Art. 5. § 1. Alleen de loodsdienst [1 ...]1 is bevoegd om het gewone loodsen en LOA te verstrekken aan de vaartuigen die gebruik maken van of zich bevinden op de volgende wateren :
  1° de Belgische territoriale zee, in westelijke richting uitgebreid tot de rede van Duinkerke, en in oostelijke richting uitgebreid tot de rede van Vlissingen;
  2° de Scheldemonden van de rede van Vlissingen tot de kruisstations van de loodsboten in zee;
  3° de vaarwateren tussen de kruisstations van de loodsboten tot de kusthavens;
  4° de Schelde stroomafwaarts Antwerpen tot de rede van Vlissingen;
  5° de rede van Antwerpen;
  6° de Schelde stroomopwaarts Antwerpen tot Dendermonde;
  7° [1 ...]1
  8° het zeekanaal van Gent naar Terneuzen, met inbegrip van de oude kanaalarmen, de Moervaart, en de op deze wateren aansluitende en door de Stad Gent beheerde dokken en darsen;
  9° [1 de tijhavens van Oostende, Zeebrugge en Nieuwpoort en de wateren tussen deze havens en de aanpalende reden en het aan het getij onderworpen gedeelte van de haven van Antwerpen;]1
  10° de toegangsgeulen van de op de voormelde wateren aansluitende keer- en schutsluizen;
  11° de andere op het grondgebied van het Vlaamse Gewest gelegen stromen, rivieren, kanalen en bevaarbare wateren, die geen gedecentraliseerd bestuurde havens of kanalen zijn.
  Deze bevoegdheid omvat ook het verstrekken van het gewone loodsen en LOA aan de vaartuigen die een aan een van de genoemde wateren gelegen haven of aanlegplaats aanlopen of verlaten.
  § 2. De Vlaamse regering bepaalt de gebieden waar de loodsdienst daadwerkelijk het gewone loodsen en LOA verstrekt.
  § 3. (...)
  
Art. 5. § 1. Seul le service de pilotage [1 ...]1 est chargé de fournir des services de pilotage ordinaire et de PAD aux navires utilisant ou se trouvant sur les eaux suivantes :
  1° la mer territoriale belge, étendue en direction occidentale jusqu'à la rade de Dunkerque, et en direction orientale, jusqu'à la rade de Flessingue;
  2° les bouches de l'Escaut depuis la rade de Flessingue jusqu'aux stations de croisement en mer des bateaux-pilote;
  3° les eaux de navigation entre les stations de croisement des bateaux-pilote jusqu'aux ports maritimes;
  4° l'Escaut en aval d'Anvers jusqu'à la rade de Flessingue;
  5° la rade d'Anvers;
  6° l'Escaut en amont d'Anvers jusqu'à Termonde;
  7° [1 ...]1
  8° le canal maritime de Gand à Terneuzen, y compris les anciens bras du canal, la " Moervaart " et tous les bassins et darses qui y sont reliés et qui sont gérés par la ville de Gand;
  9° [1 les ports à marée d'Ostende, de Zeebruges et de Nieuport et les eaux entre ces ports ainsi que les rades avoisinantes et la partie du port d'Anvers soumise aux marées;]1
  10° les chenaux d'accès aux écluses à sas et aux écluses de refoulement reliées aux eaux précitées;
  11° les autres fleuves, rivières, canaux et voies navigables situés sur le territoire de la Région flamande et qui ne sont pas des ports et des canaux à gestion décentralisée.
  Cette compétence comprend également les services de pilotage ordinaire et de PAD à des navires entrant dans ou quittant un port ou un quai situe à une des eaux précitées.
  § 2. Le Gouvernement flamand détermine les zones où le service de pilotage assure effectivement le pilotage et le PAD.
  § 3. (...)
  
Art. 5bis. [1 Voor het vervoer te water van een loods zal de loodsdienst gebruik maken van de gespecialiseerde dienst van het Vlaamse Gewest.]1
  
Art. 5bis. [1 En vue du transport sur l'eau d'un pilote, le service de pilotage fera appel au service spécialisé de la Région flamande.]1
  
Art. 6. § 1. De verstrekkers van het gewone loodsen en van LOA moeten houder zijn van een loodsbrevet.
  De loodsbrevetten worden uitgereikt, geschorst en ingetrokken door de Vlaamse regering, die de voorwaarden vaststelt waaronder zulks geschiedt.
  De loodsen worden voorzien van een legitimatiebewijs. De Vlaamse regering bepaalt de vorm van dit bewijs en de vermeldingen die erop voorkomen.
  § 2. [1 ...]1
  
Art. 6. § 1. Les personnes assurant le pilotage ordinaire et le PAD doivent être titulaires d'un brevet de pilote.
  Les brevets de pilote sont délivrés, suspendus et retirés par le Gouvernement flamand qui fixe les conditions auxquelles ces opérations se font.
  Les pilotes sont munis d'une pièce d'indentité. Le Gouvernement flamand détermine la forme de cette attestation et des mentions qui y figurent.
  § 2. [1 ...]1
  
Afdeling 3. - De verscherpte loodsplicht.
Section 3. - L'obligation accrue de pilotage.
Art. 7. § 1. De Vlaamse regering bepaalt de gebieden waarbinnen de vaartuigen verplicht zijn om een loods aan boord te nemen.
  § 2. De Vlaamse regering duidt de categorieën van vaartuigen en de gezagvoerders aan die van deze verplichting zijn vrijgesteld.
  Daarbij dient de Vlaamse regering onder meer :
  1° een onderscheid te maken naar het type, de bestemming, de afmetingen en/of de hoeveelheid of de soort lading van de vaartuigen;
  2° een stelsel in te voeren van individuele vrijstellingen die als gevolg van bijzondere omstandigheden worden verleend door de ambtenaren (van de bevoegde instantie) die de Vlaamse regering aanwijst;
  3° een algemene vrijstelling te verlenen aan gezagvoerders die binnen een bepaalde termijn een bepaald aantal keren eenzelfde traject afleggen.
  Zij wordt verleend aan de betrokken gezagvoerder en niet aan een vaartuig, aan een scheepvaartlijn of aan een reder. Ze geldt slechts voor het betrokken traject en ze is bovendien beperkt om met één welbepaald vaartuig of met vaartuigen van hetzelfde type te varen.
  In uitzonderlijke omstandigheden of gevallen kunnen door de Vlaamse regering aangewezen ambtenaren (van de bevoegde instantie) een krachtens de voorgaande leden vrijgesteld vaartuig toch aan de verscherpte loodsplicht onderwerpen, of verplichtingen opleggen in verband met het gebruik maken van meer dan één loods.
  § 2bis. De Vlaamse Regering kan ontheffing verlenen van de in § 1 vermelde verplichting. Aan die ontheffing kunnen voorwaarden en voorschriften worden verbonden.)
  [1 [2 ...]2.]1
  [2 § 2quater. Elke deelname aan de bekwaamheidsproef om een algemene vrijstelling te verkrijgen, is afhankelijk van de betaling van een retributie.
   Het bedrag van de retributie, vermeld in het eerste lid, staat in verhouding tot de administratieve kosten voor de behandeling van de aanvraag voor de verklaring van vrijstelling en de organisatie van de bekwaamheidsproef, vermeld in het eerste lid.
   Het bedrag van de retributie, vermeld in het eerste lid, wordt jaarlijks op 1 januari automatisch geïndexeerd overeenkomstig de Belgische consumptieprijsindex, op basis van het indexcijfer van de maand december van het voorafgaande jaar (basis 2013 = 100). Het verkregen resultaat wordt tot de hogere euro afgerond.
   De Vlaamse Regering stelt het tarief en de nadere modaliteiten van de retributie, vermeld in het eerste lid, vast.]2

  § 3. De Vlaamse regering bepaalt de gebieden waarbinnen en de omstandigheden waaronder de categorieën vaartuigen die zij aanduidt, van het loodsen op afstand gebruik moeten maken.
  De bepalingen van § 2 zijn van overeenkomstige toepassing.
  § 4. Het is de vaartuigen die onderworpen zijn aan de verscherpte loodsplicht, en die geen loods aan boord nemen, alsook de vaartuigen die van het loodsen op afstand gebruik moeten maken, en die nalaten of weigeren dit te doen, verboden de opvaart, de afvaart of de doorvaart aan te vatten of voort te zetten.
  De door de Vlaamse regering aangewezen ambtenaren (van de bevoegde instantie) kunnen dit verbod in uitzonderlijke omstandigheden of gevallen opheffen door vooraf een individuele toestemming te geven om te varen.
  § 5. Wanneer noch het gewone loodsen, noch LOA kan worden verstrekt, is het de vaartuigen verboden verder te varen, tenzij de door de Vlaamse regering aangewezen ambtenaren (van de bevoegde instantie), rekening houdend met de in § 6 bedoelde belangen, een individuele toestemming hebben verleend om te varen.
  § 6. Bij de uitvoering van dit artikel en van de besluiten genomen ter uitvoering ervan, wordt inzonderheid rekening gehouden met het belang van :
  1° de vrijwaring van de veiligheid, het vlotte verloop en de continuïteit van het scheepvaartverkeer;
  2° de instandhouding, de bescherming en het waarborgen van de bruikbaarheid van de vaarwegen en hun aanhorigheden;
  3° de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu.
  
Art. 7. § 1. Le Gouvernement flamand détermine les zones dans lesquelles les navires doivent obligatoirement prendre un pilote à bord.
  § 2. Le Gouvernement flamand désigne les catégories de navires et les commandants qui sont exemptés de cette obligation.
  A ce sujet, le Gouvernement flamand doit entre autres :
  1° faire une distinction selon le type, la destination, les dimensions et/ou la quantité ou la nature du chargement des navires;
  2° adopter un régime d'exemptions individuelles qui sont accordées suite à des circonstances spéciales par les fonctionnaires (de l'instance compétente) désignés par le Gouvernement flamand;
  3° accorder une exemption générale aux commandants qui dans un certain délai effectuent un même trajet pendant un certain nombre de fois.
  Elle est accordée au commandant concerné et non à un navire, ni à une ligne maritime ou à un armateur. Elle ne vaut que pour les trajets concernés et en plus, elle est limitée à un seul navire en particulier ou à des navires du même type.
  Dans des cas ou dans des circonstances exceptionnels, des fonctionnaires (de l'instance compétente) désignés par le Gouvernement flamand peuvent soumettre un navire, exempté en vertu des alinéas précédent, à l'obligation de pilotage ou imposer des obligations relatives à l'utilisation de plus d'un pilote.
  § 2bis. Le Gouvernement flamand peut accorder une dispense de l'obligation visée au § 1er. Des conditions et prescriptions peuvent être liées à cette dispense.
  [1 § 2ter.[2 ...]2.]1
  [2 § 2quater. Toute participation à l'épreuve de capacité afin d'obtenir une exemption générale, est subordonnée au paiement d'une rétribution.
   Le montant de la rétribution, visée à l'alinéa 1er, est proportionné aux frais administratifs pour le traitement de la demande de déclaration d'exemption et l'organisation de l'épreuve de capacité, visée à l'alinéa 1er.
   Le montant de la rétribution, visée à l'alinéa 1er, est automatiquement indexé chaque année le 1er janvier conformément à l'indice des prix à la consommation en Belgique, sur la base de l'indice du mois de décembre de l'année précédente (base 2013 = 100). Le résultat obtenu est arrondi à l'euro supérieur.
   Le Gouvernement flamand fixe le tarif et les modalités de la rétribution, visée à l'alinéa 1er.]2

  § 3. Le Gouvernement flamand détermine les zones dans lesquelles et les conditions auxquelles les catégories de navires qu'il désigne doivent faire appel au pilotage à distance.
  Les dispositions du § 2 s'appliquent de façon conforme.
  § 4. Il est défendu aux navires, qui sont soumis à l'obligation de pilotage accrue et qui ne prennent pas de pilote à bord, ainsi qu'aux navires qui doivent faire appel au pilotage à distance, et qui négligent ou refusent d'agir comme tel, de commencer ou de continuer leur navigation en amont, en aval ou de passage.
  Les fonctionnaires (de l'instance compétente) désignés par le Gouvernement flamand peuvent annuler cette interdiction dans des circonstances ou des cas exceptionnels en accordant au préalable une autorisation individuelle de navigation.
  § 5. Quand ni le pilotage ordinaire, ni le PAD peuvent être assurés, il est défendu aux navires de continuer leur voyage, sauf si les fonctionnaires (de l'instance compétente) désignés par le Gouvernement flamand ont accordé une autorisation individuelle de navigation, compte tenu des intérêts visés au § 6.
  § 6. Lors de l'exécution du présent article et des arrêtés pris en exécution de ce dernier, il est notamment tenu compte de l'intérêt :
  1° du maintien de la sécurité, de la fluidité et de la continuité du trafic maritime;
  2° de la conservation, de la protection et de l'assurance de l'efficacité des voies navigables et de leur dépendances;
  3° de la protection de la population et de l'environnement.
  
Afdeling 4. - De uitvoering van de loodstaken.
Section 4. - L'exécution des tâches de pilotage.
Art. 8. [1 Zowel bij het verstrekken van loodsadvies bij het gewone loodsen, als bij het loodsen op afstand, treden de loodsen op als raadgever van de gezagvoerder.]1
  Alleen deze laatste is meester over de leiding en de manoeuvres van het vaartuig.
  De loodsen kunnen ter uitvoering van hun opdracht, maar wel onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de gezagvoerder, alle door de gezagvoerder nuttig of nodig geachte en eventueel zelfs stilzwijgend gedoogde intellectuele en materiële handelingen verrichten, met inbegrip van handelingen die betrekking hebben op aspecten van de eigenlijke navigatie.
  
Art. 8. [1 Tant lorsqu'ils donnent des avis de pilotage lors du pilotage ordinaire que lors du pilotage à distance, les pilotes agissent en tant que conseiller du commandant.]1
  Seul ce dernier est maitre de la conduite et des manoeuvres du navire.
  Les pilotes peuvent, en vue de l'exécution de leur tâche, mais sous la responsabilité exclusive du commandant, procéder à toutes les opérations intellectuelles et matérielles jugées utiles et nécessaires par le commandant, et éventuellement tacitement tolérées par ce dernier, y compris les opérations ayant trait aux aspects de la navigation proprement dite.
  
Art. 9. [1 Met het oog op de goede werking van de loodsdienst en de veiligheid van de verkeersafwikkeling is een tijdige loodsbestelling aan de loodsdienst verplicht bij aankomst en vertrek op de wijze, in de vorm en binnen de termijn die door de Vlaamse Regering bepaald zijn.]1
  
Art. 9. [1 En vue du bon fonctionnement du service de pilotage et de la sécurité du déroulement du trafic, une demande de services de pilotage introduite à temps auprès du service de pilotage, sous la forme et dans les délais fixés par le Gouvernement flamand, est obligatoire à l'arrivée ou au départ.]1
  
Art. 10. De gezagvoerder is ertoe verplicht de loods, zolang hij aan boord blijft, kosteloos van behoorlijke voeding en logies te voorzien.
  Hij is verantwoordelijk voor de veiligheid van de loods, zowel tijdens de volledige duur van het verblijf aan boord als bij het in- en ontschepen, ongeacht de wijze waarop het in- en ontschepen plaatsvindt.
Art. 10. Le commandant est obligé de veiller à ce que le pilote, tant qu'il est à bord du navire, soit gratuitement et convenablement nourri et logé.
  Il est responsable de la sécurité du pilote, aussi bien pendant toute la durée de sa présence à bord, que lors de l'embarcation et de la débarcation, quelle qu'en soit la façon.
Afdeling 5. - Vaststelling en inning van de loodsgelden en andere vergoedingen.
Section 5. - Fixation et perception des droits de pilotage et des autres indemnités.
Art. 11. Alle gezagvoerders van vaartuigen die er krachtens artikel 7 - hetzij ingevolge een reglementaire bepaling, hetzij ingevolge een beslissing met individuele strekking - toe verplicht zijn een loods aan boord te nemen, zijn voor de verstrekking van het gewone loodsen de betaling van het gewone loodsgeld verschuldigd.
  Het gewone loodsgeld is ook verschuldigd :
  1° door de gezagvoerders van de vaartuigen die er niet toe verplicht zijn een loods aan boord te nemen, maar vrijwillig gebruik maken van gewone loodsassistentie;
  2° door de gezagvoerders aan wie overeenkomstig artikel 7, § 2, tweede lid, 3°, een algemene vrijstelling is verleend voor een bepaald traject.
Art. 11. Tous les commandants de navire qui sont obligés de prendre un pilote à bord en vertu de l'article 7 - soiet suite à une disposition réglementaire, soit suite à une décision à tendance individuelle - doivent payer les droits de pilotage ordinaires pour pouvoir bénéficier du pilotage ordinaire.
  Les droits de pilotage ordinaires sont également dus :
  1° par les commandants des navires qui ne sont pas tenus de prendre un pilote à bord, mais qui font volontairement usage d'une assistance ordinaire de pilotage;
  2° par les commandants auxquels est accordée une exemption générale pour un certain trajet, conformément à l'article 7, § 2, deuxième alinéa, 3°.
Art. 12. De Vlaamse regering bepaalt de gewone en bijzondere tarieven van het door de onderscheiden categorieën vaartuigen verschuldigde gewone loodsgeld, alsook de wijze waarop en de dienst of rechtspersoon door wie het gewone loodsgeld wordt geïnd.
  Bij wijze van uitzondering kan de Vlaamse regering gezagvoerders van met een pedagogisch, humanitair of filantropisch doel ingezette en met name aangeduide vaartuigen die gebruik maken van het gewone loodsen, per bezoek of per doorvaart, vrijstellen van de betaling van het gewone loodsgeld.
Art. 12. Le Gouvernement flamand fixe les tarifs ordinaires et particuliers des droits de pilotage ordinaires dus par les différentes catégories de navires, ainsi que le mode de perception et le service ou la personne juridique qui percoit les droits de pilotage ordinaires.
  Le Gouvernement flamand peut exceptionnellement exempter du paiement des droits de pilotage ordinaires, les commandants de navires engagés à des fins pédagogiques, humanitaires ou philantropiques nommément désignés, qui, en visite ou de passage, utilisent le services de pilotage ordinaire.
Art. 13. Voor het loodsen op afstand zijn alle gezagvoerders van vaartuigen die er krachtens artikel 7 - hetzij ingevolge een reglementaire bepaling, hetzij ingevolge een beslissing met individuele strekking - toe verplicht zijn van LOA gebruik te maken, de betaling van een LOA-vergoeding verschuldigd.
  De LOA-vergoeding is ook verschuldigd :
  - door de gezagvoerders van de vaartuigen die er niet toe verplicht zijn van LOA gebruik te maken, maar vrijwillig van deze prestatie gebruik maken;
  - door de gezagvoerders aan wie overeenkomstig artikel 7, § 2, tweede lid, 3°, en § 3 van hetzelfde artikel, een algemene vrijstelling is verleend voor een bepaald traject, voor zover op dit traject uitsluitend LOA wordt verstrekt.
  De Vlaamse regering bepaalt het tarief van de door de onderscheiden categorieën vaartuigen verschuldigde LOA-vergoeding, alsook de wijze waarop en de dienst of de rechtspersoon door wie de LOA-vergoeding wordt geïnd.
  Bij wijze van uitzondering kan de Vlaamse regering gezagvoerders van met name aangeduide en met een pedagogisch, humanitair of filantropisch doel ingezette vaartuigen die gebruik maken van LOA, per bezoek of doorvaart, vrijstellen van de betaling van de LOA-vergoeding.
Art. 13. En ce qui concerne le pilotage à distance, tous les commandants qui en vertu de l'article 7 - soit suite à une disposition réglementaire, soit suite à une décision à tendance individuelle - sont obligés d'utiliser le PAD, doivent payer une indemnité PAD.
  L'indemnité PAD est également due :
  - par les commandants des navires qui ne sont pas tenus d'utiliser le PAD, mais qui volontairement font usage de cette prestation;
  - par les commandants auxquels est accordée une exemption générale pour un certain trajet, conformément à l'article 7, § 2, deuxième alinéa, 3 et au § 3 du même article, pour autant que seul le PAD soit assuré sur ce trajet.
  Le Gouvernement flamand fixe le tarif de l'indemnité PAD due par les différentes catégories de navires, ainsi que le mode de perception et le service ou la personne juridique qui percoit l'indemnité PAD.
  Le Gouvernement flamand peut exceptionnellement exempter du paiement de l'indemnité PAD, les commandants de navires engagés à des fins pédagogiques, humanitaires ou philantropiques nommément désignés, qui, en visite ou de passage, utilisent le PAD.
Art. 14bis. voor de periode van :
  - 1 april 1996 tot en met 31 maart 1997, zie DVR 2008-12-19/22, art. 2,
  - 1 april 1997 tot en met 31 december 2001, zie DVR DCFL 2008-12-19/22, art. 3,
  - 1 januari 2002 tot en met 28 februari 2005 , zie DVR DCFL 2008-12-19/22, art. 4,
  - 1 maart 2005 tot en met 4 november 2006, zie artikel hierna vermelde :
Art. 14bis. Pour la période du :
  - 1er avril 1996 au 31 mars 1997 inclus, voir tableau : DCFL 2008-12-19/22, art. 2,
  - 1er avril 1997 au 31 décembre 2001 inclus, voir tableau : DCFL 2008-12-19/22, art. 3,
  - 1er janvier 2002 au 28 février 2005 inclus, voir tableau : DCFL 2008-12-19/22, art. 4,
  - 1er mars 2005 au 4 novembre 2006 inclus, voir article ci-dessous :
  [1 § 1. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder :
   1° VBS-vergoeding : de verkeersbegeleidingsvergoeding bedoeld in artikel 14 van het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende het brevet van havenloods;
   2° tariefgebied : het gebied waarbinnen verkeersbegeleiding verstrekt wordt;
   3° lengte : de lengte over alles.
   § 2. De VBS-vergoeding is verschuldigd voor ieder vaartuig dat uit zee komt, met als bestemming een Vlaamse haven die in het verkeersbegeleidingssysteem is ingeschakeld; ze geldt als vergoeding voor in- en uitvaart.
   Als het vaartuig gedurende één kalenderdag meer dan eenmaal het tariefgebied binnenvaart, is het tarief maar eenmaal verschuldigd.
   De VBS-vergoeding is niet verschuldigd bij scheepvaartverkeer tussen Vlaamse havens.
   § 3. Voor de volgende categorieën van vaartuigen is geen vergoeding verschuldigd :
   1° binnenschepen;
   2° schepen tot 46 m lengte;
   3° schepen in eigendom van of in beheer bij het Rijk of een gewest;
   4° vaartuigen voor het winnen of vervoeren van zand, baggerspecie of grind, maar alleen als ze daartoe worden gebruikt ter uitvoering van werkzaamheden in opdracht van de vaarweg- of waterbeheerder;
   5° vaartuigen in dienst van het loodswezen van Nederland en Vlaanderen.
   § 4. De Vlaamse minister bevoegd voor het vervoer, kan aan een vaartuig vrijstelling van VBS-vergoeding verlenen als het deelneemt aan een bijzondere manifestatie of werkzaamheden verricht in het algemeen belang.
   § 5. Het bedrag van de verschuldigde VBS-vergoeding wordt overeenkomstig het tarief opgenomen in de onderstaande tabel, vastgesteld op grond van de lengte van het vaartuig.
   In het geval van gesleepte vaart is de VBS-vergoeding verschuldigd voor de sleepboot en het gesleepte vaartuig afzonderlijk, op grond van hun respectievelijke lengte.
  [1 § 1er. Pour l'application du présent article, il faut entendre par :
   1° indemnité VBS : l'indemnité d'assistance au trafic visée à l'article 14 du décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif au brevet de pilote de port;
   2° zone tarifaire : la zone dans laquelle l'assistance au trafic est assurée;
   3° longueur : la longueur hors tout.
   § 2. L'indemnité VBS est due pour chaque navire venant de la mer, ayant pour destination un port flamand intégré dans le système d'assistance au trafic; elle vaut comme indemnité tant pour la navigation entrante que pour la navigation sortante.
   Si le navire entre la zone tarifaire plus d'une fois pendant un jour calendaire, le tarif n'est dû qu'une seule fois.
   L'indemnité VBS n'est pas due en cas de navigation entre les ports flamands.
   § 3. Aucune indemnité n'est due par les catégories de navires suivantes :
   1° bateaux de navigation intérieure;
   2° bateaux jusqu'à 46 m de longueur;
   3° bateaux en propriété ou en gestion de l'Etat ou d'une région;
   4° navires pour l'exploitation ou le transport de sable, matières de dragage ou de gravier, mais seulement s'ils sont utilisés à ces fins en exécution de travaux sur ordre du gestionnaire des eaux ou du cours d'eau navigable;
   5° bateaux opérant pour les services de pilotage des Pays-Bas et de la Flandre.
   § 4. Le Ministre flamand, chargé des transports, peut accorder une exemption de l'indemnité VBS à un navire lorsque ce dernier participe à une manifestation particulière ou qu'il effectue des travaux d'intérêt public.
   § 5. Le montant de l'indemnité VBS est repris dans le tableau ci-dessous conformément au tarif, fixé sur la base de la longueur du navire.
   En cas de navigation remorquée, l'indemnité VBS est séparément due pour le remorqueur et pour le navire remorqué, sur la base de leur longueur respective.
LengteBedrag van deLengteBedrag van deLengteBedrag van de
 VBS-vergoeding VBS-vergoeding VBS-vergoeding
 in [euro] in [euro] in [euro]

Modifications

</td><td valign="top">----------------</td><td valign="top">--------</td><td valign="top">----------------</td><td valign="top">------------</td><td valign="top">---------------</td></tr><tr><td valign="top">46 t/m</td><td valign="top">35</td><td valign="top">100</td><td valign="top">105</td><td valign="top">140</td><td valign="top">174</td></tr><tr><td valign="top">60</td><td valign="top"> </td><td valign="top"> </td><td valign="top"> </td><td valign="top"> </td><td valign="top"> </td></tr><tr><td valign="top">61</td><td valign="top">37</td><td valign="top">101</td><td valign="top">106</td><td valign="top">141</td><td valign="top">176</td></tr><tr><td valign="top">62</td><td valign="top">39</td><td valign="top">102</td><td valign="top">108</td><td valign="top">142</td><td valign="top">177</td></tr><tr><td valign="top">63</td><td valign="top">40</td><td valign="top">103</td><td valign="top">110</td><td valign="top">143</td><td valign="top">179</td></tr><tr><td valign="top">64</td><td valign="top">42</td><td valign="top">104</td><td valign="top">112</td><td valign="top">144</td><td valign="top">181</td></tr><tr><td valign="top">65</td><td valign="top">44</td><td valign="top">105</td><td valign="top">113</td><td valign="top">145</td><td valign="top">183</td></tr><tr><td valign="top">66</td><td valign="top">46</td><td valign="top">106</td><td valign="top">115</td><td valign="top">146</td><td valign="top">184</td></tr><tr><td valign="top">67</td><td valign="top">47</td><td valign="top">107</td><td valign="top">117</td><td valign="top">147</td><td valign="top">186</td></tr><tr><td valign="top">68</td><td valign="top">49</td><td valign="top">108</td><td valign="top">118</td><td valign="top">148</td><td valign="top">188</td></tr><tr><td valign="top">69</td><td valign="top">51</td><td valign="top">109</td><td valign="top">120</td><td valign="top">149</td><td valign="top">190</td></tr><tr><td valign="top">70</td><td valign="top">53</td><td valign="top">110</td><td valign="top">122</td><td valign="top">150</td><td valign="top">191</td></tr><tr><td valign="top">71</td><td valign="top">54</td><td valign="top">111</td><td valign="top">124</td><td valign="top">151</td><td valign="top">193</td></tr><tr><td valign="top">72</td><td valign="top">56</td><td valign="top">112</td><td valign="top">125</td><td valign="top">152</td><td valign="top">195</td></tr><tr><td valign="top">73</td><td valign="top">58</td><td valign="top">113</td><td valign="top">127</td><td valign="top">153</td><td valign="top">197</td></tr><tr><td valign="top">74</td><td valign="top">59</td><td valign="top">114</td><td valign="top">129</td><td valign="top">154</td><td valign="top">198</td></tr><tr><td valign="top">75</td><td valign="top">61</td><td valign="top">115</td><td valign="top">131</td><td valign="top">155</td><td valign="top">200</td></tr><tr><td valign="top">76</td><td valign="top">63</td><td valign="top">116</td><td valign="top">132</td><td valign="top">156</td><td valign="top">202</td></tr><tr><td valign="top">77</td><td valign="top">65</td><td valign="top">117</td><td valign="top">134</td><td valign="top">157</td><td valign="top">204</td></tr><tr><td valign="top">78</td><td valign="top">66</td><td valign="top">118</td><td valign="top">136</td><td valign="top">158</td><td valign="top">205</td></tr><tr><td valign="top">79</td><td valign="top">68</td><td valign="top">119</td><td valign="top">138</td><td valign="top">159</td><td valign="top">207</td></tr><tr><td valign="top">80</td><td valign="top">70</td><td valign="top">120</td><td valign="top">139</td><td valign="top">160</td><td valign="top">209</td></tr><tr><td valign="top">81</td><td valign="top">72</td><td valign="top">121</td><td valign="top">141</td><td valign="top">161</td><td valign="top">210</td></tr><tr><td valign="top">82</td><td valign="top">73</td><td valign="top">122</td><td valign="top">143</td><td valign="top">162</td><td valign="top">212</td></tr><tr><td valign="top">83</td><td valign="top">75</td><td valign="top">123</td><td valign="top">145</td><td valign="top">163</td><td valign="top">214</td></tr><tr><td valign="top">84</td><td valign="top">77</td><td valign="top">124</td><td valign="top">146</td><td valign="top">164</td><td valign="top">216</td></tr><tr><td valign="top">85</td><td valign="top">79</td><td valign="top">125</td><td valign="top">148</td><td valign="top">165</td><td valign="top">217</td></tr><tr><td valign="top">86</td><td valign="top">80</td><td valign="top">126</td><td valign="top">150</td><td valign="top">166</td><td valign="top">219</td></tr><tr><td valign="top">87</td><td valign="top">82</td><td valign="top">127</td><td valign="top">151</td><td valign="top">167</td><td valign="top">221</td></tr><tr><td valign="top">88</td><td valign="top">84</td><td valign="top">128</td><td valign="top">153</td><td valign="top">168</td><td valign="top">223</td></tr><tr><td valign="top">89</td><td valign="top">86</td><td valign="top">129</td><td valign="top">155</td><td valign="top">169</td><td valign="top">224</td></tr><tr><td valign="top">90</td><td valign="top">87</td><td valign="top">130</td><td valign="top">157</td><td valign="top">170</td><td valign="top">226</td></tr><tr><td valign="top">91</td><td valign="top">89</td><td valign="top">131</td><td valign="top">158</td><td valign="top">171</td><td valign="top">228</td></tr><tr><td valign="top">92</td><td valign="top">91</td><td valign="top">132</td><td valign="top">160</td><td valign="top">172</td><td valign="top">230</td></tr><tr><td valign="top">93</td><td valign="top">92</td><td valign="top">133</td><td valign="top">162</td><td valign="top">173</td><td valign="top">231</td></tr><tr><td valign="top">94</td><td valign="top">94</td><td valign="top">134</td><td valign="top">164</td><td valign="top">174</td><td valign="top">233</td></tr><tr><td valign="top">95</td><td valign="top">96</td><td valign="top">135</td><td valign="top">165</td><td valign="top">175</td><td valign="top">235</td></tr><tr><td valign="top">96</td><td valign="top">98</td><td valign="top">136</td><td valign="top">167</td><td valign="top">176</td><td valign="top">236</td></tr><tr><td valign="top">97</td><td valign="top">99</td><td valign="top">137</td><td valign="top">169</td><td valign="top">177</td><td valign="top">238</td></tr><tr><td valign="top">98</td><td valign="top">101</td><td valign="top">138</td><td valign="top">171</td><td valign="top">178</td><td valign="top">240</td></tr><tr><td valign="top">99</td><td valign="top">103</td><td valign="top">139</td><td valign="top">172</td><td valign="top">179</td><td valign="top">242</td></tr></table>LengteBedrag van deLengteBedrag van deLengteBedrag van deVBS-vergoedingVBS-vergoedingVBS-vergoedingin [euro]in [euro]in [euro]---------------------------------------------------------------------------46 t/m351001051401746061371011061411766239102108142177634010311014317964421041121441816544105113145183664610611514618467471071171471866849108118148188695110912014919070531101221501917154111124151193725611212515219573581131271531977459114129154198756111513115520076631161321562027765117134157204786611813615820579681191381592078070120139160209817212114116121082731221431622128375123145163214847712414616421685791251481652178680126150166219878212715116722188841281531682238986129155169224908713015717022691891311581712289291132160172230939213316217323194941341641742339596135165175235969813616717623697991371691772389810113817117824099103139172179242
LongueurMontant deLongueurMontant deLongueurMontant de
 l`indemnité l`indemnité l`indemnité
 VBS en [euro] VBS en [euro] VBS en [euro]
      
46 à 6035100105140174
inclus     
6137101106141176
6239102108142177
6340103110143179
6442104112144181
6544105113145183
6646106115146184
6747107117147186
6849108118148188
6951109120149190
7053110122150191
7154111124151193
7256112125152195
7358113127153197
7459114129154198
7561115131155200
7663116132156202
7765117134157204
7866118136158205
7968119138159207
8070120139160209
8172121141161210
8273122143162212
8375123145163214
8477124146164216
8579125148165217
8680126150166219
8782127151167221
8884128153168223
8986129155169224
9087130157170226
9189131158171228
9291132160172230
9392133162173231
9494134164174233
9596135165175235
9698136167176236
9799137169177238
98101138171178240
99103139172179242
LongueurMontant deLongueurMontant deLongueurMontant del`indemnitél`indemnitél`indemnitéVBS en [euro]VBS en [euro]VBS en [euro]46 à 6035100105140174inclus61371011061411766239102108142177634010311014317964421041121441816544105113145183664610611514618467471071171471866849108118148188695110912014919070531101221501917154111124151193725611212515219573581131271531977459114129154198756111513115520076631161321562027765117134157204786611813615820579681191381592078070120139160209817212114116121082731221431622128375123145163214847712414616421685791251481652178680126150166219878212715116722188841281531682238986129155169224908713015717022691891311581712289291132160172230939213316217323194941341641742339596135165175235969813616717623697991371691772389810113817117824099103139172179242
LengteBedrag van deLengteBedrag van deLengteBedrag van de
 VBS-vergoeding VBS-vergoeding VBS-vergoeding
 in [euro] in [euro] in [euro]

Modifications

</td><td valign="top">----------------</td><td valign="top">--------</td><td valign="top">----------------</td><td valign="top">------------</td><td valign="top">---------------</td></tr><tr><td valign="top">180</td><td valign="top">243</td><td valign="top">220</td><td valign="top">313</td><td valign="top">260</td><td valign="top">382</td></tr><tr><td valign="top">181</td><td valign="top">245</td><td valign="top">221</td><td valign="top">315</td><td valign="top">261</td><td valign="top">384</td></tr><tr><td valign="top">182</td><td valign="top">247</td><td valign="top">222</td><td valign="top">316</td><td valign="top">262</td><td valign="top">386</td></tr><tr><td valign="top">183</td><td valign="top">249</td><td valign="top">223</td><td valign="top">318</td><td valign="top">263</td><td valign="top">387</td></tr><tr><td valign="top">184</td><td valign="top">250</td><td valign="top">224</td><td valign="top">320</td><td valign="top">264</td><td valign="top">389</td></tr><tr><td valign="top">185</td><td valign="top">252</td><td valign="top">225</td><td valign="top">322</td><td valign="top">265</td><td valign="top">391</td></tr><tr><td valign="top">186</td><td valign="top">254</td><td valign="top">226</td><td valign="top">323</td><td valign="top">266</td><td valign="top">393</td></tr><tr><td valign="top">187</td><td valign="top">256</td><td valign="top">227</td><td valign="top">325</td><td valign="top">267</td><td valign="top">394</td></tr><tr><td valign="top">188</td><td valign="top">257</td><td valign="top">228</td><td valign="top">327</td><td valign="top">268</td><td valign="top">396</td></tr><tr><td valign="top">189</td><td valign="top">259</td><td valign="top">229</td><td valign="top">328</td><td valign="top">269</td><td valign="top">398</td></tr><tr><td valign="top">190</td><td valign="top">261</td><td valign="top">230</td><td valign="top">330</td><td valign="top">270</td><td valign="top">400</td></tr><tr><td valign="top">191</td><td valign="top">263</td><td valign="top">231</td><td valign="top">332</td><td valign="top">271</td><td valign="top">401</td></tr><tr><td valign="top">192</td><td valign="top">264</td><td valign="top">232</td><td valign="top">334</td><td valign="top">272</td><td valign="top">403</td></tr><tr><td valign="top">193</td><td valign="top">266</td><td valign="top">233</td><td valign="top">335</td><td valign="top">273</td><td valign="top">405</td></tr><tr><td valign="top">194</td><td valign="top">268</td><td valign="top">234</td><td valign="top">337</td><td valign="top">274</td><td valign="top">407</td></tr><tr><td valign="top">195</td><td valign="top">269</td><td valign="top">235</td><td valign="top">339</td><td valign="top">275</td><td valign="top">408</td></tr><tr><td valign="top">196</td><td valign="top">271</td><td valign="top">236</td><td valign="top">341</td><td valign="top">276</td><td valign="top">410</td></tr><tr><td valign="top">197</td><td valign="top">273</td><td valign="top">237</td><td valign="top">342</td><td valign="top">277</td><td valign="top">412</td></tr><tr><td valign="top">198</td><td valign="top">275</td><td valign="top">238</td><td valign="top">344</td><td valign="top">278</td><td valign="top">413</td></tr><tr><td valign="top">199</td><td valign="top">276</td><td valign="top">239</td><td valign="top">346</td><td valign="top">279</td><td valign="top">415</td></tr><tr><td valign="top">200</td><td valign="top">278</td><td valign="top">240</td><td valign="top">348</td><td valign="top">280</td><td valign="top">417</td></tr><tr><td valign="top">201</td><td valign="top">280</td><td valign="top">241</td><td valign="top">349</td><td valign="top">281</td><td valign="top">419</td></tr><tr><td valign="top">202</td><td valign="top">282</td><td valign="top">242</td><td valign="top">351</td><td valign="top">282</td><td valign="top">420</td></tr><tr><td valign="top">203</td><td valign="top">283</td><td valign="top">243</td><td valign="top">353</td><td valign="top">283</td><td valign="top">422</td></tr><tr><td valign="top">204</td><td valign="top">285</td><td valign="top">244</td><td valign="top">354</td><td valign="top">284</td><td valign="top">424</td></tr><tr><td valign="top">205</td><td valign="top">287</td><td valign="top">245</td><td valign="top">356</td><td valign="top">285</td><td valign="top">426</td></tr><tr><td valign="top">206</td><td valign="top">289</td><td valign="top">246</td><td valign="top">358</td><td valign="top">286</td><td valign="top">427</td></tr><tr><td valign="top">207</td><td valign="top">290</td><td valign="top">247</td><td valign="top">360</td><td valign="top">287</td><td valign="top">429</td></tr><tr><td valign="top">208</td><td valign="top">292</td><td valign="top">248</td><td valign="top">361</td><td valign="top">288</td><td valign="top">431</td></tr><tr><td valign="top">209</td><td valign="top">294</td><td valign="top">249</td><td valign="top">363</td><td valign="top">289</td><td valign="top">433</td></tr><tr><td valign="top">210</td><td valign="top">295</td><td valign="top">250</td><td valign="top">365</td><td valign="top">290</td><td valign="top">434</td></tr><tr><td valign="top">211</td><td valign="top">297</td><td valign="top">251</td><td valign="top">367</td><td valign="top">291</td><td valign="top">436</td></tr><tr><td valign="top">212</td><td valign="top">299</td><td valign="top">252</td><td valign="top">368</td><td valign="top">292</td><td valign="top">438</td></tr><tr><td valign="top">213</td><td valign="top">301</td><td valign="top">253</td><td valign="top">370</td><td valign="top">293</td><td valign="top">440</td></tr><tr><td valign="top">214</td><td valign="top">302</td><td valign="top">254</td><td valign="top">372</td><td valign="top">294</td><td valign="top">441</td></tr><tr><td valign="top">215</td><td valign="top">304</td><td valign="top">255</td><td valign="top">374</td><td valign="top">295</td><td valign="top">443</td></tr><tr><td valign="top">216</td><td valign="top">306</td><td valign="top">256</td><td valign="top">375</td><td valign="top">296</td><td valign="top">445</td></tr><tr><td valign="top">217</td><td valign="top">308</td><td valign="top">257</td><td valign="top">377</td><td valign="top">297</td><td valign="top">446</td></tr><tr><td valign="top">218</td><td valign="top">309</td><td valign="top">258</td><td valign="top">379</td><td valign="top">298</td><td valign="top">448</td></tr><tr><td valign="top">219</td><td valign="top">311</td><td valign="top">259</td><td valign="top">381</td><td valign="top">299</td><td valign="top">450</td></tr><tr><td valign="top"> </td><td valign="top"> </td><td valign="top"> </td><td valign="top"> </td><td valign="top">300 en</td><td valign="top">452</td></tr><tr><td valign="top"> </td><td valign="top"> </td><td valign="top"> </td><td valign="top"> </td><td valign="top">meer</td><td valign="top"></td></tr></table>LengteBedrag van deLengteBedrag van deLengteBedrag van deVBS-vergoedingVBS-vergoedingVBS-vergoedingin [euro]in [euro]in [euro]---------------------------------------------------------------------------180243220313260382181245221315261384182247222316262386183249223318263387184250224320264389185252225322265391186254226323266393187256227325267394188257228327268396189259229328269398190261230330270400191263231332271401192264232334272403193266233335273405194268234337274407195269235339275408196271236341276410197273237342277412198275238344278413199276239346279415200278240348280417201280241349281419202282242351282420203283243353283422204285244354284424205287245356285426206289246358286427207290247360287429208292248361288431209294249363289433210295250365290434211297251367291436212299252368292438213301253370293440214302254372294441215304255374295443216306256375296445217308257377297446218309258379298448219311259381299450300 en452meer
LongueurMontant deLongueurMontant deLongueurMontant de
 l`indemnité l`indemnité l`indemnité
 VBS en [euro] VBS en [euro] VBS en [euro]
180243220313260382
181245221315261384
182247222316262386
183249223318263387
184250224320264389
185252225322265391
186254226323266393
187256227325267394
188257228327268396
189259229328269398
190261230330270400
191263231332271401
192264232334272403
193266233335273405
194268234337274407
195269235339275408
196271236341276410
197273237342277412
198275238344278413
199276239346279415
200278240348280417
201280241349281419
202282242351282420
203283243353283422
204285244354284424
205287245356285426
206289246358286427
207290247360287429
208292248361288431
209294249363289433
210295250365290434
211297251367291436
212299252368292438
213301253370293440
214302254372294441
215304255374295443
216306256375296445
217308257377297446
218309258379298448
219311259381299450
    300 et452
    plus
LongueurMontant deLongueurMontant deLongueurMontant del`indemnitél`indemnitél`indemnitéVBS en [euro]VBS en [euro]VBS en [euro]180243220313260382181245221315261384182247222316262386183249223318263387184250224320264389185252225322265391186254226323266393187256227325267394188257228327268396189259229328269398190261230330270400191263231332271401192264232334272403193266233335273405194268234337274407195269235339275408196271236341276410197273237342277412198275238344278413199276239346279415200278240348280417201280241349281419202282242351282420203283243353283422204285244354284424205287245356285426206289246358286427207290247360287429208292248361288431209294249363289433210295250365290434211297251367291436212299252368292438213301253370293440214302254372294441215304255374295443216306256375296445217308257377297446218309258379298448219311259381299450300 et452plus
   § 6. De VBS-vergoeding is betaalbaar op de rekening, geopend op naam van Loodswezen - Locatie Antwerpen.]1
  
   § 6. L'indemnité VBS est payable au compte ouvert au nom du " Loodswezen-Locatie Antwerpen.]1
  
Art. 15. Benevens het gewone loodsgeld of de LOA-vergoeding, (...), dienen de gezagvoerders de vergoedingen te betalen voor reis-, verplaatsings-, verblijfs-, voedings- en oponthoudkosten van de loodsen, alsook alle andere extra kosten in verband met het loodsen, waaronder eventueel de kosten voor de helikopterbeloodsing, onder de voorwaarden en overeenkomstig de regelen die door de Vlaamse regering bepaald zijn.
Art. 15. Outre les droits de pilotage ordinaires ou l'indemnité PAD (...), les commandants doivent payer les indemnités pour les frais de voyage, de déplacement, de séjour, de nourriture et de contre-temps des pilotes, ainsi que tous les autres frais supplémentaires relatifs au pilotage, parmi lesquels sont éventuellement compris les frais de pilotage par hélicoptère, aux conditions et conformément aux règles fixées par le Gouvernement flamand.
Art. 16. De reder, de scheepseigenaar, de bevrachter, de scheepsagent en eventueel door de door hen tot handelen gemachtigde persoon of personen zijn hoofdelijk gehouden tot het betalen van de loodsgelden en van de in artikel 15 bepaalde vergoedingen en kosten.
Art. 16. L'armateur, le propriétaire du navire, l'affréteur, l'agent maritime et éventuellement la (les) personne(s) autorisée(s) à agir par ces derniers, sont solidairement tenus de payer les droits de pilotage et les indemnités et frais visés à l'article 15.
Art. 17. § 1. De gezagvoerders zijn verplicht de loodsgelden en de in artikel 15 bepaalde vergoedingen en kosten binnen één maand en in elk geval voor het eerstvolgende vertrek van het vaartuig naar zee of naar het buitenland, te betalen bij de door de Vlaamse regering aangewezen ontvangers, tenzij een door de bevoegde ontvanger voldoende geachte zekerheid is gesteld.
  § 2. De gezagvoerders van naar zee of naar het buitenland vertrekkende vaartuigen moeten in elk geval bij de bevoegde ontvanger een voldoende zekerheid stellen om de bedragen te dekken die na het vertrek van het vaartuig verschuldigd blijven.
  [1 § 2bis. De volgende elementen worden als voldoende geachte zekerheid aanvaard:
   1° een conventionele borgstelling door een scheepvaartvereniging voor haar onderschreven leden;
   2° een Europees domiciliëringsmandaat van het type business-to-business (b2b);
   3° een waarborg die een kredietinstelling of een verzekeringsinstelling van een lidstaat die behoort tot de Europese Economische Ruimte, of een andere land waartoe het vrije verkeer inzake bankwaarborgen is uitgebreid, toestaat voor de geraamde omzet per maand van het loodsgeld, de bunker adjustment factor (BAF) en de VBS-vergoeding;
   4° een individuele borgstelling in speciën per aanloop voor een forfait van het loodsgeld, de bunker adjustment factor (BAF) en de VBS-vergoeding.]1

  § 3. Aan de vaartuigen waarvoor niet tijdig voldaan wordt aan de in dit artikel bepaalde verplichtingen tot betaling of zekerheidsstelling, of waarvoor anderszins enig bedrag aan de loodsdienst of het Vlaamse Gewest schuldig blijft in verband met de in dit decreet bedoelde aangelegenheden, wordt door de dienst die met de inning van het betrokken bedrag is belast, een verbod tot afvaart opgelegd.
  Een dergelijk verbod wordt van kracht na eenvoudige mededeling ervan door de betrokken dienst aan de gezagvoerder, de reder of zijn aangestelde.
  Om de naleving of de tenuitvoerlegging van het verbod te verzekeren, kan de betrokken dienst een beroep doen op de medewerking van de havenkapiteindiensten, de havenmeesters, de brug- en sluiswachters en de andere bevoegde ambtenaren.
  Het verbod wordt opgeheven nadat de betrokken dienst meegedeeld heeft dat het vaartuig aan de uit dit decreet en zijn uitvoeringsbesluiten voortvloeiende verplichtingen heeft voldaan.
  De Vlaamse regering kan ter zake nadere procedurevoorschriften vaststellen en bepalen welke ambtenaren met het nemen van de in dit artikel bedoelde maatregelen belast zijn.
  § 4. Indien tegen het vaartuig waarop de vordering van de loodsdienst of het Vlaamse Gewest betrekking heeft, geen afdoend afvaartverbod kon worden uitgesproken, kan eenzelfde verbod ook worden uitgesproken tegen elk zusterschip van het vaartuig waarop de bedoelde vordering betrekking heeft, zelfs al is dit zusterschip gereed om uit te varen.
  Voor de toepassing van dit artikel wordt onder zusterschip verstaan, elk vaartuig waarvan de betrokken dienst weet of althans redelijkerwijze kan vermoeden, dat de eigenaar of eigenaars, of de bevrachter, dezelfde of voor een overwegend gedeelte dezelfde zijn als die van het vaartuig waarop de vordering van de betrokken dienst betrekking heeft.
  
Art. 17. § 1. Les commandants sont obligés de payer les droits de pilotage, les indemnités et les frais visés à l'article 15 dans un mois et en tout cas avant le prochain départ du navire vers la mer ou vers un autre pays aux receveurs désignés par le Gouvernement flamand, sauf si un receveur a déposé une garantie suffisante.
  § 2. Les commandants des navires partant vers la mer ou vers un autre pays, doivent en tout cas déposer une garantie suffisante auprès du receveur pour couvrir les montants dus après le départ du navire.
  [1 § 2bis. Les éléments suivants sont acceptés comme assurance suffisante :
   1° une garantie conventionnelle d'une association maritime pour ses membres ayant souscrit;
   2° un mandat européen de domiciliation du type interentreprise (b2b) ;
   3° une garantie accordée par un établissement de crédit ou un établissement d'assurance d'un Etat membre appartenant à l'Espace économique européen, ou d'un autre pays auquel la libre circulation des garanties bancaires a été étendue, pour le chiffre d'affaires mensuel estimé des droits de pilotage, du coefficient d'ajustement de soutage (BAF) et de la redevance VBS;
   4° une garantie individuelle en espèces par escale pour un montant forfaitaire des droits de pilotage, du coefficient d'ajustement de soutage (BAF) et de la redevance VBS. ]1

  § 3. Le service chargé de la perception du montant concerné impose une interdiction d'appareiller aux navires pour lesquels il n'a pas été satisfait à temps à l'obligation de paiement ou de dépôt de garantie fixée au présent article, ou pour lequel quelconque montant reste dû au service de pilotage ou à la Région flamande en ce qui concerne les matières visées au présent décret.
  Une telle interdiction entre en vigueur après simple communication de cette dernière par le service concerné au commandant, à l'armateur ou à son préposé.
  Afin d'assurer le respect ou la mise en exécution de l'interdiction, le service concerné peut faire appel à la collaboration des services de la capitainerie portuaire, des directeurs du port, des pontiers et des éclusiers et des autres fonctionnaires compétents.
  L'interdiction est annulée après que le service concerné ait communiqué que le navire satisfait à toutes les obligations résultant du présent décret et de ses arrêtés d'exécution.
  Le Gouvernement flamand peut fixer des prescriptions de procédure en cette matière et déterminer quels sont les fonctionnaires chargés de prendre les mesures visées au présent article.
  § 4. Lorsqu'il n'a pas été possible de prononcer une interdiction suffisante d'appareiller contre le navire auquel la réclamation du service de pilotage ou de la Région flamande a trait, un même interdiction peut être prononcée contre tout navire jumeau du navire auquel la réclamation a trait, même si le navire jumeau est prêt à appareiller.
  Pour l'application du présent article, il faut entendre par navire jumeau, tout navire dont le service concerné sait, ou du moins dont il présume raisonnablement que le propriétaire ou les propriétaires, ou l'affréteur, sont les mêmes ou pour une partie majeure les mêmes, que ceux du navire auquel la réclamation du service concerné a trait.
  
Art. 18. De rechtbank van koophandel van het rechtsgebied waarin de haven van vertrek of aankomst gelegen is neemt kennis van elke vordering betreffende de krachtens deze afdeling verschuldigde bedragen.
  Wanneer het vaartuig verscheidene havens heeft aangelopen, zijn alle rechtbanken van koophandel van het rechtsgebied waarin deze havens gelegen zijn, gelijkelijk bevoegd.
  De rechtbank van koophandel te Antwerpen is bevoegd :
  1° wanneer de haven van vertrek of aankomst buiten het Koninkrijk ligt of onbekend is;
  2° wanneer de haven van vertrek of aankomst in het Koninkrijk ligt, maar buiten de grenzen van het Vlaamse Gewest.
Art. 18. Le tribunal de commerce du ressort juridique dans lequel le port de départ ou d'arrivée est situé, prend connaissance de toute réclamation relative aux montants dus en vertu de la présente section.
  Lorsque le navire a fait escale à plusieurs ports, tous les tribunaux de commerce du ressort juridique dans lequel ces ports sont situés, sont également compétents.
  Le tribunal de commerce à Anvers est compétent :
  1° lorsque le port de départ ou d'arrivée est situé en dehors du Royaume ou lorsqu'il est inconnu;
  2° lorsque le port de départ ou d'arrivée est situé dans le Royaume, mais en dehors des limites de la Région flamande.
HOOFDSTUK III. [1 - De brevetten van havenloods, bootman en diepzeeloods.]1
CHAPITRE III. [1 - Les brevets de pilote de port, de maître d'équipage et de pilote de haute mer.]1
Art. 19. De loodsen die werkzaam zijn in de gedecentraliseerd bestuurde havens en kanalen, moeten houder zijn van een brevet van havenloods dat overeenkomstig de door de Vlaamse regering bepaalde regelen wordt uitgereikt, na het slagen voor een bekwaamheidsproef voor een bijzondere commissie.
  De Vlaamse regering regelt ook de schorsing, de intrekking en de geldigheidsduur van dit brevet.
  De gedecentraliseerde haven- en kanaalbesturen blijven echter bevoegd om de overige aspecten van de organisatie van het loodsen te regelen.
Art. 19. Les pilotes opérant dans les ports et canaux à gestion décentralisée, doivent être détenteur d'un brevet de pilote de port délivré conformément aux règles fixées par le Gouvernement flamand, après avoir réussi une épreuve d'aptitude devant une commission spécialisée.
  Le Gouvernement règle également la suspension, le retrait et la durée de validité de ce brevet.
  Les administrations décentralisées des ports et des canaux restent cependant compétentes pour régler les autres aspects de l'organisation du pilotage.
Art. 19bis. De bootmannen die werkzaam zijn in de gedecentraliseerd bestuurde havens en de waterweg- en kanaalbesturen, moeten houder zijn van een brevet van bootman dat overeenkomstig de door de Vlaamse regering bepaalde regelen wordt uitgereikt.
  De Vlaamse regering regelt de schorsing, de intrekking en de geldigheidsduur van dit brevet.
Art. 19bis. Les maîtres d'ouvrage qui sont actifs dans les ports et les administrations des voies navigables et canaux à administration décentralisée doivent être titulaires du brevet de maître d'équipage émis conformément aux règles fixées par le Gouvernement flamand.
  Le Gouvernement flamand règle la suspension, le retrait et la durée de validité de ce brevet.
Art. 19ter. [1 De diepzeeloodsen moeten houder zijn van een brevet van diepzeeloods dat overeenkomstig de door de Vlaamse Regering bepaalde regelen wordt uitgereikt na het slagen voor een bekwaamheidsproef voor een bijzondere commissie of van een door de bevoegde autoriteit van een Noordzeekuststaat afgegeven gelijkwaardig brevet.
   De diepzeeloodsen opereren in het aangewezen gebied dat begrensd wordt door de lijn Brixham-Cherbourg in het westen, de 54° breedtegraad in het noorden, inclusief alle routes van en naar de Duitse Bocht, de Ierse Zee, Bristol Channel, en door de lijn Skagen-Gothenburg in het oosten.
   De Vlaamse Regering regelt de schorsing, de intrekking en de geldigheidsduur van het brevet van diepzeeloods.]1

  
Art. 19ter. [1 Les pilotes de haute mer doivent être titulaire d'un brevet de pilote de haute mer qui est délivré conformément à des règles arrêtées par le Gouvernement flamand après avoir réussi une épreuve des capacités devant une commission spéciale ou d'un brevet équivalent délivré par une autorité compétente d'un état côtier de la Mer du Nord.
   Les pilotes de haute mer opèrent dans la zone désignée qui est délimitée par la ligne Brixham-Cherbourg à l'ouest, la latitude 54° au nord, y compris toutes les routes de et vers la Baie allemande, la Mer d'Irlande, le Canal de Bristol et par la ligne Skagen-Gothenburg à l'est.
   Le Gouvernement flamand règle la suspension, le retrait et la durée de validité du brevet de pilote de haute mer.]1

  
Art. 19quater. [1 Het Vlaamse Gewest is niet aansprakelijk voor de schade die de houder van een brevet van havenloods, bootman en diepzeeloods veroorzaakt bij de uitoefening van zijn beroep.]1
  
Art. 19quater. [1 La Région flamande n'est pas responsable du dommage que le titulaire d'un brevet de pilote de port, de maître d'équipage et de pilote de haute mer cause lors de l'exercice de sa profession.]1
  
HOOFDSTUK IV. - Strafbepalingen.
CHAPITRE IV. - Dispositions pénales.
Art. 20. Met een geldboete van duizend tot zesduizend [1 euro]1 worden gestraft :
  1° de gezagvoerder die er krachtens artikel 7 toe verplicht is een loods aan boord te nemen of van het loodsen op afstand gebruik te maken, en zonder geldige toestemming om te varen, nalaat of weigert dit te doen, of die poogt zich aan de toepassing van de desbetreffende regelen te onttrekken;
  2° de gezagvoerder die een, krachtens artikel 7 - hetzij ingevolge een reglementaire bepaling, hetzij ingevolge een beslissing met individuele strekking - geldend verbod om de opvaart, de afvaart of de doorvaart aan te vatten of voort te zetten schendt of poogt te schenden;
  3° (...)
  4° hij die op de in artikel 5, § 1 bedoelde wateren gewone loodsassistentie verstrekt zonder in het bezit te zijn van een regelmatig loodsbrevet [1 ...]1 als bedoeld in artikel 6, alsook hij die in dit verband wederrechtelijk zijn diensten aanbiedt;
  5° hij die de in artikel 5, § 2 bedoelde wateren opvaart, of aan de loodsdienst enigerlei prestatie aanvraagt, en weet dat hij niet in staat is alle krachtens afdeling 5 van hoofdstuk II verschuldigde bedragen te betalen;
  6° hij die bewust de inning van de krachtens afdeling 5 van hoofdstuk II verschuldigde bedragen ontduikt of poogt te ontduiken;
  7° hij die de in artikel 21 bedoelde personen verhindert of poogt te verhinderen de hen door hetzelfde artikel opgedragen taak te vervullen;
  8° hij die zich onttrekt of poogt te onttrekken aan één van de verbodsmaatregelen bedoeld in artikel 17;
  9° hij die, zonder houder te zijn van het brevet van havenloods, optreedt als loods of zich als dusdanig aanbiedt in de gedecentraliseerd bestuurde havens en kanalen;
  [2 10° hij die, zonder houder te zijn van het brevet van bootman, optreedt als bootman of zich als dusdanig aanbiedt in de gedecentraliseerd bestuurde havens en kanalen;]2
  [3 11° hij die zonder houder te zijn van het brevet van diepzeeloods of van een door de bevoegde autoriteit van een Noordzeekuststaat afgegeven gelijkwaardig brevet, optreedt als diepzeeloods of zich als dusdanig aanbiedt.]3
  
Art. 20. Sont punis d'une amende de mille à six mille [1 euros]1 :
  1° le commandant qui en vertu de l'article 7 est obligé à prendre un pilote à bord ou de faire usage du pilotage à distance, et qui sans autorisation valable de naviguer, néglige ou refuse de le faire, ou qui tente de se soustraire à l'application des règles concernées;
  2° le commandant qui enfreint ou tente d'enfreindre une interdiction valable en vertu de l'article 7 - soit suite à une disposition réglementaire, soit suite à une décision à tendance individuelle - de commencer ou de continuer la navigation en amont, en aval ou de passage;
  3° (...)
  4° celui qui assure une assistance de pilotage ordinaire sur les eaux visées à l'article 5, § 1, sans être en possession d'un brevet de pilotage régulier [1 ...]1 tel que visé à l'article 6, ainsi que celui qui offre illégalement ses services en cette matière;
  5° celui qui entre dans les eaux visées à l'article 5, § 2, ou qui demande quelconque prestation au service de pilotage en sachant qu'il n'est pas en mesure de payer tous les montants dus en vertu de la section 5 du chapitre II;
  6° celui qui se soustrait volontairement ou tente de se soustraire à la perception des montants dus en vertu de la section 5 du chapitre II;
  7° celui qui empêche ou tente d'empêcher les personnes visées à l'article 21 à accomplir la tâche qui leur est imposée par le même article;
  8° celui qui se soustrait ou tente de se soustraire à une des mesures d'interdiction visées à l'article 17;
  9° celui qui agit, sans être détenteur du brevet de pilote de port, en tant que pilote ou qui se présente comme tel dans les ports et canaux à gestion décentralisée;
  [2 10° celui qui agit, sans être porteur du brevet de maître d'équipage, comme maître d'équipage ou se présente comme tel dans les ports et canaux à administration décentralisée;]2
  [3 11° celui ou celle qui agit, sans être titulaire du brevet de pilote de haute mer ou d'un brevet équivalent délivré par une autorité compétente d'un état côtier de la Mer du Nord, en tant que pilote de haute mer ou qui se présente comme tel.]3
  
Art. 21. § 1. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van gerechtelijke politie, zijn belast met de opsporing en de vaststelling van de in artikel 20 bedoelde misdrijven :
  1° [1 de houders van het loodsbrevet en de gezagvoerders van de loodsboten, als zij in actieve dienst zijn ;]1
  2° (het hoofd en de andere door de minister tot wiens bevoegdheid het begeleiden van de scheepvaart behoort aangewezen categorieën van personeelsleden of individueel daartoe aangestelde personeelsleden van de bevoegde instantie als vermeld in het decreet betreffende de begeleiding van de scheepvaart op de maritieme toegangswegen en de organisatie van het Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum;)
  3° de andere ambtenaren aangewezen bij besluit van de Vlaamse regering.
  § 2. De in § 1 bedoelde personen, die de hoedanigheid van agent van gerechtelijke politie hebben, stellen de misdrijven vast in processen-verbaal die als bewijs gelden zolang het tegendeel niet bewezen is.
  
Art. 21. § 1. Sans préjudice des compétences des officiers de la police judiciaire, sont chargés de la recherche et de la constatation des infractions visées à l'article 20 :
  1° [1 les détenteurs d'un brevet de pilote et les commandants des bateaux-pilotes, lorsqu'ils sont en service actif ;]1
  2° (le chef et les autres catégories de membres du personnel désignés par le ministre ayant l'assistance à la navigation dans ses attributions ou les personnes de l'instance compétente désignées individuellement à cette fin tels que visés dans le décret relatif à l'assistance à la navigation sur les voies d'accès maritimes et à l'organisation du Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum);
  3° les autres fonctionnaires désignés par un arrêté du Gouvernement flamand;
  § 2. Les personnes visées au § 1, ayant la qualité d'agent de la police judiciaire, constatent les infractions dans des procès-verbaux qui font foi jusqu'à preuve du contraire.
  
HOOFDSTUK V. - Opheffings-, inwerkingtredings- en overgangsbepalingen.
CHAPITRE V. - Dispositions d'abrogation, d'entrée en vigueur et de transition.
Art. 22. De wet van 3 november 1967 betreffende het loodsen van zeevaartuigen wordt, met uitzondering van de artikelen 3bis en 10, § 3, opgeheven wat het Vlaamse Gewest betreft.
Art. 22. La loi du 3 novembre sur le pilotage des bâtiments de mer est abrogée, à l'exception des articles 3bis et 10, § 3, en ce qui concerne la Région flamande.
Art. 23. Het artikel 569, eerste lid, 13° van het Gerechtelijk Wetboek wordt opgeheven wat het Vlaamse Gewest betreft.
Art. 23. L'article 569, premier alinéa, 13, du Code judiciaire, est abrogé en ce qui concerne la Région flamande.
Art. 24. De Vlaamse regering bepaalt de regelen voor de toepassing van artikel 19 ten aanzien van de op de datum van inwerkingtreding van dit decreet al in de gedecentraliseerd bestuurde havens en kanalen werkzame loodsen.
  De loodsen die door het bevoegde gedecentraliseerde haven- of kanaalbestuur erkend zijn of in het bezit zijn van een door dat bestuur afgegeven vergunning, kunnen in afwachting van nadere uitvoeringsmaatregelen in alle geval hun ambt blijven uitoefenen.
Art. 24. Le Gouvernement flamand fixe les règles pour l'application de l'article 19 vis-à-vis de tous les pilotes actifs dans les ports et canaux à gestion décentralisée à la date de l'entrée en vigueur du présent décret.
  Les pilotes qui sont reconnus par l'administration décentralisée de port ou de canal compétente ou qui sont en possession d'un permis délivré par cette administration, peuvent en tout cas continuer à exercer leur fonction en attendant les mesures d'exécution détaillées.
Art. 24bis. De Vlaamse regering bepaalt de regelen voor de toepassing van het brevet van bootman ten aanzien van de bootmannen die op de datum van inwerkingtreding van het decreet van 5 december 2003 houdende wijziging van het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende het brevet van havenloods, wat de bootmannen betreft, al in de gedecentraliseerd bestuurde havens en kanalen werken.
  De bootmannen die door het bevoegde gedecentraliseerde haven- of kanaalbestuur erkend zijn of in het bezit zijn van een door het bestuur afgegeven vergunning, kunnen in afwachting van nadere uitvoeringsmaatregelen hun ambt blijven uitoefenen.
Art. 24bis. Le Gouvernement flamand fixe les règles pour l'application du brevet de maître d'équipage vis-à-vis de maître d'équipage qui à la date de l'entrée en vigueur du décret du 5 décembre 2003 portant modification du décret du 19 avril 1995 portant organisation et fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif au brevet de pilote portuaire, en ce qui concerne les maîtres d'équipage, qui sont déjà actifs dans les ports et aux canaux à administration décentralisée.
  Les maîtres d'équipage reconnus par l'administration portuaire ou de canal décentralisée compétente ou qui sont en possession d'un permis délivré par l'administration, peuvent continuer l'exercice de leur fonction en attendant des mesures d'exécution détaillées.
Art. 25. De besluiten genomen ter uitvoering van de wet van 3 november 1967 betreffende het loodsen van zeevaartuigen, blijven van kracht tot op de dag waarop zij overeenkomstig dit decreet door nieuwe bepalingen worden vervangen of opgeheven.
Art. 25. Les arrêtés pris en exécution de la loi du 3 novembre sur le pilotage des bâtiments de mer, restent en vigueur jusqu'au jour où ils seront abrogés ou remplacés par de nouvelles dispositions conformément au présent décret.