Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op :
1° de tijdelijk aangestelde personeelsleden op wie het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat toepasselijk is.
2° de vastbenoemde personeelsleden en de tot de stage toegelaten personeelsleden die in dienstactiviteit zijn en op de hetzelfde koninklijk besluit toepasselijk is.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
23 NOVEMBER 1994. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende het ouderschapsverlof en het verlof om dringende familiale redenen die aan de personeelsleden toegekend worden op wie de bepalingen van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat toepasselijk zijn. (VERTALING). (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 23-03-1995 en tekstbijwerking tot 13-09-2005).
Titre
23 NOVEMBRE 1994. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relative au congé parental et au congé pour des motifs impérieux d'ordre familial accordés aux membres du personnel soumis aux dispositions de l'arrêté royal du 25 octobre 1971, fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat. (TRADUCTION) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 23-03-1995 et mise à jour au 13-09-2005).
Informations sur le document
Info du document
Tekst (11)
Texte (11)
Article 1. Le présent arrêté s'applique :
1° aux membres du personnel temporaire soumis à l'arrêté royal du 25 octobre 1971, fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat ;
2° aux membres du personnel définitifs et stagiaires en activité de service au même arrêté.
1° aux membres du personnel temporaire soumis à l'arrêté royal du 25 octobre 1971, fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat ;
2° aux membres du personnel définitifs et stagiaires en activité de service au même arrêté.
Art. 2. (Opgeheven)
Art. 2. (Abrogé)
Art. 3. (Opgeheven)
Art. 3. (Abrogé)
Art. 4. (Opgeheven)
Art. 4. (Abrogé)
Art. 5. (Opgeheven)
Art. 5. (Abrogé)
Art. 6. (Opgeheven)
Art. 6. (Abrogé)
Art. 7. Het in artikel 1, 1° bedoelde personeelslid kan, op zijn verzoek, gedurende zijn aanstelling, in de loop van elk schooljaar voor een maximale duur van één maand, een verlof om dringende familiale redenen genieten.
Dit verlof wordt door de Minister of zijn gevolmachtigde toegekend.
Dit verlof wordt door de Minister of zijn gevolmachtigde toegekend.
Art. 7. Le membre du personnel visé à l'article 1er, 1° qui en fait la demande peut être mis en congé pour des motifs impérieux d'ordre familial pour une période maximum d'un mois chaque année scolaire. Ce congé est accordé par le Ministre ou son délégué.
Art. 8. Het in artikel 7 bedoelde verlof wordt niet bezoldigd maar wordt met een periode van dienstactiviteit gelijkgesteld. Een toegekend verlof mag niet opgesplitst worden.
Art. 8. Le congé visé à l'article 7 n'est pas rémunéré.
Il est assimilé à une période d'activité de service. Tout congé accordé ne peut être fractionne.
Il est assimilé à une période d'activité de service. Tout congé accordé ne peut être fractionne.
Art. 9. Het personeelslid bedoeld in artikel 1 dat een verlof in de zin van de artikels 2, 3 en 7 wenst te genieten, stuurt langs de hiërarchische wet een schriftelijke, met redenen omklede aanvraag aan de bevoegde Minister.
Art. 9. Le membre du personnel visé à l'article 1er qui désire bénéficier d'un congé prévu aux articles 2, 3 et 7 adresse, par la voie hiérarchique, une demande écrite et motivée au Ministre compétent.
Art. 10. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994.
Art. 10. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994.
Art. 11. De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur, Jeugd en Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, 23 november 1994.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President, Minister van Financiën, Volksgezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport, Toerisme, Internationale Betrekkingen en Monumenten en Landschappen,
J. MARAITE
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur, Jeugd en Wetenschappelijk Onderzoek,
B. GENTGES
Eupen, 23 november 1994.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President, Minister van Financiën, Volksgezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport, Toerisme, Internationale Betrekkingen en Monumenten en Landschappen,
J. MARAITE
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur, Jeugd en Wetenschappelijk Onderzoek,
B. GENTGES
Art. 11. Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture, de la Jeunesse et de la Recherche scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, le 23 novembre 1994.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président, Ministre des Finances, de la Santé publique, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, des Relations internationales et des Monuments et Sites,
J. MARAITE
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture, de la Jeunesse et de la Recherche scientifique,
B. GENTGES
Eupen, le 23 novembre 1994.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président, Ministre des Finances, de la Santé publique, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, des Relations internationales et des Monuments et Sites,
J. MARAITE
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture, de la Jeunesse et de la Recherche scientifique,
B. GENTGES