Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
28 MAART 1995. - Koninklijk besluit waarbij het Fonds voor arbeidsongevallen gemachtigd wordt in 1995 contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften aan personeel.
Titre
28 MARS 1995. - Arrêté royal autorisant le Fonds des accidents du travail à engager en 1995 des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. § 1. Het Fonds voor arbeidsongevallen wordt gemachtigd 46 contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften aan personeel, verdeeld als volgt :
Article 1. § 1er. Le Fonds des accidents du travail est autorisé à engager 46 contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel, répartis comme suit :
bestuurssecretaris 8
inspecteur 1
paramedicus 4
directiesecretaris 1
bestuursassistent 22
klerk 7
beambte 3
inspecteur 1
paramedicus 4
directiesecretaris 1
bestuursassistent 22
klerk 7
beambte 3
secretaire d'administration 8
inspecteur 1
paramedical 4
secretaire de direction 1
assistant administratif 22
commis 7
agent administratif 3
inspecteur 1
paramedical 4
secretaire de direction 1
assistant administratif 22
commis 7
agent administratif 3
§ 2. Van de in § 1 vermelde arbeidsposten worden er 31 omgezet in statutaire betrekkingen, verdeeld als volgt :
§ 2. Sur les postes de travail mentionnés au § 1er, 31 sont convertis en emplois statutaires répartis comme suit :
bestuurssecretaris 8
inspecteur 1
paramedicus 4
directiesecretaris 1
bestuursassistent 17
inspecteur 1
paramedicus 4
directiesecretaris 1
bestuursassistent 17
secretaire d'administration 8
inspecteur 1
paramedical 4
secretaire de direction 1
assistant administratif 17
inspecteur 1
paramedical 4
secretaire de direction 1
assistant administratif 17
Deze contractuelen zullen ontslagen worden naarmate het statutair personeel dat wordt aangesteld voor de nieuwe betrekkingen die hun arbeidspost vervangen, in dienst treden.
Il sera procédé au licenciement de ces contractuels au fur et à mesure de l'entrée service du statutaire affecté aux nouveaux emplois qui se substituent à leur poste de travail.
Art. 2. De arbeidsposten die niet omgezet worden in statutaire betrekkingen worden bij voorrang bezet door de statutaire ambtenaren die door de Dienst Mobiliteit voor beziging worden ter beschikking gesteld in uitvoering van artikel 17 van het koninklijk besluit van 3 november 1993, houdende uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten.
Art. 2. Les postes de travail non transformés en emplois statutaires sont prioritairement occupés par des agents statutaires mis à disposition pour utilisation par le Service Mobilité en exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 3 novembre 1993, portant les mesures d'exécution relatives à la mobilité du personnel de certains services publics.
Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1995.
Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1995 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1995.
Art. 4. Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 28 maart 1995.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
Mevr. M. DE GALAN
Gegeven te Brussel, 28 maart 1995.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
Mevr. M. DE GALAN
Art. 4. Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 28 mars 1995.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales,
Mme M. DE GALAN
Donné à Bruxelles, le 28 mars 1995.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales,
Mme M. DE GALAN