Artikel 1. Artikel 1 van het ministerieel besluit van 19 oktober 1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk Wetboek wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Artikel 1. De loting bedoeld in artikel 220 van het Gerechtelijk Wetboek heeft eenmaal plaats in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant en Luik.
Zij heeft tweemaal plaats in de provincies Henegouwen, Limburg, Luxemburg, Namen, Waals-Brabant en het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad.
De lotingen geschieden op de in dat artikel bepaalde wijze door middel van in een bus geborgen in vieren gevouwen bladen met de cijfers van 1 tot 10. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
12 JANUARI 1995. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober 1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijke Wetboek.
Titre
12 JANVIER 1995. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Article 1. L'article 1 de l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire est remplacé par la disposition suivante :
" Article 1. Le tirage au sort prévu par l'article 220 du Code judiciaire, est effectué une fois dans les provinces d'Anvers de Flandre occidentale, de Flandre orientale, du Brabant flamand et de Liège.
Il est effectué à deux reprises dans les provinces de Hainaut, de Limbourg, de Luxembourg, de Namur, du Brabant wallon et dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.
Il est procédé aux tirages au sort de la manière prescrite par cet article, au moyen de feuillets pliés en quatre et portant les chiffres de 1 à 10, déposés dans une urne. "
" Article 1. Le tirage au sort prévu par l'article 220 du Code judiciaire, est effectué une fois dans les provinces d'Anvers de Flandre occidentale, de Flandre orientale, du Brabant flamand et de Liège.
Il est effectué à deux reprises dans les provinces de Hainaut, de Limbourg, de Luxembourg, de Namur, du Brabant wallon et dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.
Il est procédé aux tirages au sort de la manière prescrite par cet article, au moyen de feuillets pliés en quatre et portant les chiffres de 1 à 10, déposés dans une urne. "
Art. 2. Artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Art. 2. Het formulier dat de kiezers overeenkomstig artikel 223 van hetzelfde Wetboek dienen in te vullen, wordt opgesteld :
- overeenkomstig bijlage 1 van dit besluit : in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant;
- overeenkomstig bijlage 2 van dit besluit : in de provincies Henegouwen, Luik, Luxemburg, Namen en Waals-Brabant;
- overeenkomstig bijlage 3 van dit besluit : in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad;
- overeenkomstig bijlage 4 van dit besluit : de gerechtelijke arrondissementen Verviers en Eupen. "
" Art. 2. Het formulier dat de kiezers overeenkomstig artikel 223 van hetzelfde Wetboek dienen in te vullen, wordt opgesteld :
- overeenkomstig bijlage 1 van dit besluit : in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant;
- overeenkomstig bijlage 2 van dit besluit : in de provincies Henegouwen, Luik, Luxemburg, Namen en Waals-Brabant;
- overeenkomstig bijlage 3 van dit besluit : in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad;
- overeenkomstig bijlage 4 van dit besluit : de gerechtelijke arrondissementen Verviers en Eupen. "
Art. 2. L'article 2 du même arrêté ministériel est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 2. Le formulaire que les électeurs sont tenus de remplir en vertu de l'article 223 du même Code est établi :
- conformément à l'annexe 1 du présent arrêté : dans les provinces d'Anvers, de Flandre orientale, de Flandre occidentale, du Limbourg et du Brabant flamand;
- conformément à l'annexe 2 du présent arrêté : dans les provinces de Hainaut, de Liège, de Luxembourg, de Namur et du Brabant wallon;
- conformément à l'annexe 3 du présent arrêté : dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale;
- conformément à l'annexe 4 du présent arrêté : dans les arrondissements judiciaires de Verviers et d'Eupen. "
" Art. 2. Le formulaire que les électeurs sont tenus de remplir en vertu de l'article 223 du même Code est établi :
- conformément à l'annexe 1 du présent arrêté : dans les provinces d'Anvers, de Flandre orientale, de Flandre occidentale, du Limbourg et du Brabant flamand;
- conformément à l'annexe 2 du présent arrêté : dans les provinces de Hainaut, de Liège, de Luxembourg, de Namur et du Brabant wallon;
- conformément à l'annexe 3 du présent arrêté : dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale;
- conformément à l'annexe 4 du présent arrêté : dans les arrondissements judiciaires de Verviers et d'Eupen. "
Art. 3. § 1. Artikel 3, tweede lid, van hetzelfde ministerieel besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" In het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad wordt de kiezer die verklaart in staat te zijn de debatten in het Nederlands en in het Frans te volgen, zonder aan te duiden welke taal hij verkiest, op de twee lijsten van gezworenen bedoeld in artikel 226 van dat Wetboek ingeschreven. "
§ 2. Het derde lid van hetzelfde artikel wordt vervangen door de volgende bepaling :
" In de gerechtelijke arrondissementen Verviers en Eupen wordt de kiezer die verklaart in staat te zijn de debatten in het Frans en in het Duits te volgen, zonder aan te duiden welke taal hij verkiest, op de twee lijsten van gezworenen bedoeld in artikel 226 van dat Wetboek ingeschreven. "
" In het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad wordt de kiezer die verklaart in staat te zijn de debatten in het Nederlands en in het Frans te volgen, zonder aan te duiden welke taal hij verkiest, op de twee lijsten van gezworenen bedoeld in artikel 226 van dat Wetboek ingeschreven. "
§ 2. Het derde lid van hetzelfde artikel wordt vervangen door de volgende bepaling :
" In de gerechtelijke arrondissementen Verviers en Eupen wordt de kiezer die verklaart in staat te zijn de debatten in het Frans en in het Duits te volgen, zonder aan te duiden welke taal hij verkiest, op de twee lijsten van gezworenen bedoeld in artikel 226 van dat Wetboek ingeschreven. "
Art. 3. § 1. L'article 3, alinéa 2, du même arrêté ministériel est remplacé par la disposition suivante :
" Dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, l'électeur qui déclare être capable de suivre les débats en français et en néerlandais sans indiquer la langue à laquelle il donne la préférence est inscrit sur les deux listes de jurés prévues par l'article 226 de ce Code. "
§ 2. L'alinéa 3 du même article est remplacé par la disposition suivante :
" Dans les arrondissements judiciaires de Verviers et d'Eupen, l'électeur qui déclare être capable de suivre les débats en français et en allemand sans indiquer la langue à laquelle il donne la préférence est inscrit sur les deux listes de jurés prévues par l'article 226 de ce Code. "
" Dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, l'électeur qui déclare être capable de suivre les débats en français et en néerlandais sans indiquer la langue à laquelle il donne la préférence est inscrit sur les deux listes de jurés prévues par l'article 226 de ce Code. "
§ 2. L'alinéa 3 du même article est remplacé par la disposition suivante :
" Dans les arrondissements judiciaires de Verviers et d'Eupen, l'électeur qui déclare être capable de suivre les débats en français et en allemand sans indiquer la langue à laquelle il donne la préférence est inscrit sur les deux listes de jurés prévues par l'article 226 de ce Code. "
Art. 4. § 1. In bijlage 3 van hetzelfde ministerieel besluit worden de woorden " arrondissement " en " provincie " vervangen door de woorden " administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad ".
§ 2. In dezelfde bijlage, worden de woorden " Provinciale lijst (art. 228) " vervangen door de woorden " Lijst bedoeld in art. 228 en 229, eerste lid. "
§ 2. In dezelfde bijlage, worden de woorden " Provinciale lijst (art. 228) " vervangen door de woorden " Lijst bedoeld in art. 228 en 229, eerste lid. "
Art. 4. § 1. Dans l'annexe 3 du même arrêté ministériel, les mots " arrondissement " et " province " sont remplacés par les mots " arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale ".
§ 2. Dans la même annexe, les mots " liste provinciale (art. 228) " sont remplacés par les mots " liste visée par les art. 228 et 229, al. 1. "
§ 2. Dans la même annexe, les mots " liste provinciale (art. 228) " sont remplacés par les mots " liste visée par les art. 228 et 229, al. 1. "
Art. 5. § 1. In de Franse versie van de bijlage 4 van hetzelfde ministerieel besluit worden de woorden " liste povinciale (art. 228) " vervangen door de woorden " liste provinciale (art. 228 et 229, al. 2) ".
§ 2. In de Duitse versie van dezelfde bijlage, worden de woorden " provinzialliste (art. 228) " vervangen door de woorden " provinzialliste (art. 228 und 229, 2) ".
§ 2. In de Duitse versie van dezelfde bijlage, worden de woorden " provinzialliste (art. 228) " vervangen door de woorden " provinzialliste (art. 228 und 229, 2) ".
Art. 5. § 1. Dans la version française de l'annexe 4 du même arrêté ministériel, les mots " liste provinciale (art. 228) " sont remplacés par les mots " liste provinciale (art. 228 et 229, al. 2) ".
§ 2. Dans la version allemande de la même annexe, les mots " provinzialliste (art. 228) " sont remplacés par les mots " provinzialliste (art. 228 und 229, 2) ".
§ 2. Dans la version allemande de la même annexe, les mots " provinzialliste (art. 228) " sont remplacés par les mots " provinzialliste (art. 228 und 229, 2) ".
Art. 6. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1995.
Brussel, 12 januari 1995.
De Minister van Justitie,
M. WATHELET
Brussel, 12 januari 1995.
De Minister van Justitie,
M. WATHELET
Art. 6. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1995.
Bruxelles, le 12 janvier 1995.
Le Ministre de la Justice,
M. WATHELET
Bruxelles, le 12 janvier 1995.
Le Ministre de la Justice,
M. WATHELET