Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
10 APRIL 1995. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 juni 1991 houdende de algemene bepalingen betreffende de opleiding van de officieren van de gemeentepolitie, de voorwaarden tot benoeming in de graden van officier van de gemeentepolitie en de voorwaarden tot aanwerving en benoeming in de graad van aspirant-officier van de gemeentepolitie.
Titre
10 AVRIL 1995. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 juin 1991 portant les dispositions générales relatives à la formation des officiers de la police communale, aux conditions de nomination aux grades d'officier de la police communale et aux conditions de recrutement et de nomination au grade d'aspirant officier de la police communale.
Informations sur le document
Numac: 1995000403
Datum: 1995-04-10
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1995000403
Date: 1995-04-10
Moniteur: Voir
Tekst (9)
Texte (9)
Artikel 1. Artikel 34, § 1, van het koninklijk besluit van 25 juni 1991 houdende de algemene bepalingen betreffende de opleiding van de officieren van de gemeentepolitie, de voorwaarden tot benoeming in de graden van officier van de gemeentepolitie en de voorwaarden tot aanwerving en benoeming in de graad van aspirant-officier van de gemeentepolitie wordt vervangen door de volgende bepaling :
  "§ 1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten op het specifiek begrotingsartikel opgenomen in de begroting van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten overeenkomstig artikel 1, § 2quater, van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen worden subsidies toegekend aan de trainings- en opleidingscentra die erkend zijn voor de selectie van kandidaten aspirant-officier van politie. "
Article 1. L'article 34, § 1er, de l'arrêté royal du 25 juin 1991 portant les dispositions générales relatives à la formation des officiers de la police communale, aux conditions de nomination aux grades d'officier de la police communale et aux conditions de recrutement et de nomination au grade d'aspirant officier de la police communale est remplacé par la disposition suivante :
  "§ 1er. Dan les limites des crédits disponibles à l'article budgétaire spécifique inscrit au budget de l'Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales en application de l'article 1er, § 2quater de la loi du 1er août 1985 portant les dispositions sociales des subventions sont octroyées aux centres d'entraînement et d'instruction agréés en vue de la sélection des candidats aspirants officier de police. ".
Art. 2. In artikel 35, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "op de begroting van het Ministerie van Binnenlandse Zaken en Openbaar Ambt" vervangen door de woorden "op het specifiek begrotingsartikel bedoeld in artikel 34, § 1. "
Art. 2. A l'article 35, § 2, alinéa 2, du même arrêté les mots "au Budget du Ministère de l'Intérieur et de la Fonction publique" sont remplacés par les mots " à l'article budgétaire spécifique visé à l'article 34 § 1. ".
Art. 3. Artikel 36, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
  "§ 1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten op het specifiek begrotingsartikel bedoeld in artikel 34, § 1, worden subsidies toegekend aan de trainings- en opleidingscentra die erkend zijn om de versnelde opleiding tot politieagent te verzorgen. "
Art. 3. L'article 36, § 1er, du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  "§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles sur l'article budgétaire spécifique visé à l'article 34, § 1er, des subventions sont octroyées aux centres d'entraînement et d'instruction agréés en vue d'assurer la formation accélérée d'agent de police. ".
Art. 4. In artikel 37, § 2, tweede lid van hetzelfde besluit worden de woorden "op de begroting van het Ministerie van Binnenlandse Zaken en Openbaar Ambt" vervangen door de woorden "op het specifiek begrotingsartikel bedoeld in artikel 34, § 1. "
Art. 4. A l'article 37, § 2, alinéa 2 du même arrêté, les mots "au Budget du Ministère de l'Intérieur et de la Fonction publique" sont remplacés par les mots " à l'article budgétaire spécifique visé à l'article 34, § 1er. ".
Art. 5. Artikel 38, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
  "§ 1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten op het specifiek begrotingsartikel bedoeld in artikel 34, § 1, worden subsidies toegekend aan de trainings- en opleidingscentra die erkend zijn om de beroepsopleiding van de kandidaat-politieofficieren te verzorgen.
  De subsidies aan de erkende centra worden voor elk kalenderjaar vastgesteld naar rata van het aantal aanvragen. "
Art. 5. L'article 38, § 1er, du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  "§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles à l'article budgétaire spécifique visé à l'article 34, § 1er, des subventions sont octroyées aux centres d'entraînement et d'instruction agréés en vue d'assurer la formation professionnelle des candidats officiers de police. Les subventions aux centres agréés sont déterminées au prorata du nombre des demandes, pour chaque année civile.".
Art. 6. In artikel 39, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "op de begroting van het Ministerie van Binnenlandse Zaken en Openbaar Ambt" vervangen door de woorden "op het specifiek begrotingsartikel bedoeld in artikel 34, § 1. "
Art. 6. A l'article 39, § 2, alinéa 2, du même arrêté, les mots "au Budget du Ministère de l'Intérieur et de la Fonction publique" sont remplacés par les mots " à l'article budgétaire spécifique visé à l'article 34, § 1. ".
Art. 7. Een artikel 41bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde besluit ingevoegd :
  "Art. 41bis. De Minister van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde reserveert, na advies van de Inspectie van Financiën, de nodige sommen om de subsidies bedoeld in de artikelen 34, 36, 38 en 40 te dekken die kunnen toegekend worden aan de erkende trainings- en opleidingscentra. "
Art. 7. Un article 41bis rédigé comme suit est inséré dans le même arrêté :
  "Art. 41bis. Le Ministre de l'Intérieur ou son délégué, après avis de l'Inspection des Finances, réserve les sommes nécessaires afin de couvrir les subventions visées aux articles 34, 36, 38 et 40 qui peuvent être octroyées aux centres d'entraînement et d'instruction agréés.".
Art. 8. Een artikel 41ter, luidend als volgt, wordt in hetzelfde besluit ingevoegd :
  "Art. 41ter. De Minister van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde en de inspectiedienst van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten, kunnen op eenvoudig verzoek, op ieder ogenblik ter plaatse alle stukken raadplegen, die het bewijs leveren dat de voorwaarden die het recht op de subsidies openen, vervuld werden. "
Art. 8. Un article 41ter rédigé comme suit est inséré dans le même arrêté :
  "Art. 41ter. Le Ministre de l'Intérieur ou son délégué et le service d'inspection de l'Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales peuvent consulter à tout moment, sur simple demande et sur place, toutes les pièces qui établissent la preuve que les conditions ouvrant le droit aux subventions ont été respectées. ".
Art. 9. Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 april 1995.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Binnenlandse Zaken,
  J. VANDE LANOTTE
  De Minister van Sociale Zaken,
  Mevr. M. DE GALAN
Art. 9. Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 avril 1995.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Intérieur,
  J. VANDE LANOTTE
  La Ministre des Affaires sociales,
  Mme M. DE GALAN