Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
19 MEI 1994. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanduiding van de ambtenaren die gemachtigd worden tot vaststelling van inbreuken op de reglementering betreffende de tewerkstelling van werknemers van vreemde nationaliteit. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 11-08-1994 en tekstbijwerking tot 05-02-2000)
Titre
19 MAI 1994. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des agents habilités à constater les infractions à la réglementation relative à l'occupation de travailleurs de nationalité étrangère. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 11-08-1994 et mise à jour au 05-02-2000)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.
Article 1. Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.
Art. 2. Onverminderd de plichten van de officieren van gerechtelijke politie, worden tot vaststelling van de inbreuken inzake (de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers) en de uitvoeringsbesluiten ervan gemachtigd :
(1° de coördinator, de adjunct-coördinator, de inspecteurs en de adjunct-inspecteurs van de sociale inspectie van het bestuur economie en werkgelegenheid van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, alsmede de andere personeelleden van deze dienst die door de Secretaris Generaal van dit ministerie met name aangesteld worden voor de uitvoering van inspectieopdrachten en te dien einde beëdigd zijn.)
2° de controleur-sectiechef, de eerstaanwezend controleurs van werken, de controleurs van werken en de adjunct-controleurs of de adjunct-controleurs van werken evenals de ambtenaren bekleed met een mandaat van gerechtelijke politie van de administratieve gewestelijke diensten van de taxi's van het bestuur uitrusting en vervoerbeleid van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
(1° de coördinator, de adjunct-coördinator, de inspecteurs en de adjunct-inspecteurs van de sociale inspectie van het bestuur economie en werkgelegenheid van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, alsmede de andere personeelleden van deze dienst die door de Secretaris Generaal van dit ministerie met name aangesteld worden voor de uitvoering van inspectieopdrachten en te dien einde beëdigd zijn.)
2° de controleur-sectiechef, de eerstaanwezend controleurs van werken, de controleurs van werken en de adjunct-controleurs of de adjunct-controleurs van werken evenals de ambtenaren bekleed met een mandaat van gerechtelijke politie van de administratieve gewestelijke diensten van de taxi's van het bestuur uitrusting en vervoerbeleid van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Art. 2. Sans préjudice des devoirs incombant aux officiers de police judiciaire, sont habilités à constater les infractions à (la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers) et à ses arrêtés d'exécution :
(1° le coordonnateur, le coordonnateur adjoint, les inspecteurs et les inspecteurs adjoints de l'inspection sociale de l'administration de l'économie et de l'emploi du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que les autres membres du personnel de ce service nommément affectés par le Secrétaire général de ce ministère à l'exercice de fonctions d'inspection et assermentés à cette fin.)
2° le contrôleur-chef de section, les contrôleurs principaux des travaux, les contrôleurs des travaux et les contrôleurs adjoints ou les contrôleurs adjoints des travaux, ainsi que les fonctionnaires investis d'un mandat de police judiciaire des services administratifs régionaux de taxis de l'administration de l'équipement et des déplacements du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale.
(1° le coordonnateur, le coordonnateur adjoint, les inspecteurs et les inspecteurs adjoints de l'inspection sociale de l'administration de l'économie et de l'emploi du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que les autres membres du personnel de ce service nommément affectés par le Secrétaire général de ce ministère à l'exercice de fonctions d'inspection et assermentés à cette fin.)
2° le contrôleur-chef de section, les contrôleurs principaux des travaux, les contrôleurs des travaux et les contrôleurs adjoints ou les contrôleurs adjoints des travaux, ainsi que les fonctionnaires investis d'un mandat de police judiciaire des services administratifs régionaux de taxis de l'administration de l'équipement et des déplacements du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale.
Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1994.
Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1994.
Art. 4. De Minister-Voorzitter, belast met Ruimtelijke Ordening, Plaatselijke Besturen en Tewerkstelling en de Staatssecretaris belast met het Architectonisch, Architecturaal en Natuurlijk Erfgoed, de Sociale Toelagen en de Taxi's zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 19 mei 1994.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
De Minister-Voorzitter belast met Ruimtelijke Ordening, Plaatselijke Besturen en Tewerkstelling,
Ch. PICQUE
De Staatssecretaris belast met het Architectonisch, Architecturaal en Natuurlijk Erfgoed, de Sociale Toelagen en de Taxi's,
D. VAN EYLL
Brussel, 19 mei 1994.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
De Minister-Voorzitter belast met Ruimtelijke Ordening, Plaatselijke Besturen en Tewerkstelling,
Ch. PICQUE
De Staatssecretaris belast met het Architectonisch, Architecturaal en Natuurlijk Erfgoed, de Sociale Toelagen en de Taxi's,
D. VAN EYLL
Art. 4. Le Ministre-Président, chargé de l'Aménagement du Territoire, des Pouvoirs locaux et de l'Emploi et le Secrétaire d'Etat chargé du Patrimoine architectural archéologique et naturel, des Allocations sociales et des Taxis sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 19 mai 1994.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
Le Ministre-Président, chargé de l'Aménagement du Territoire, des Pouvoirs locaux et de l'Emploi,
Ch. PICQUE
Le Secrétaire d'Etat, chargé du Patrimoine architectural, archéologique et naturel, des Allocations sociales et des Taxis,
D. VAN EYLL
Bruxelles, le 19 mai 1994.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
Le Ministre-Président, chargé de l'Aménagement du Territoire, des Pouvoirs locaux et de l'Emploi,
Ch. PICQUE
Le Secrétaire d'Etat, chargé du Patrimoine architectural, archéologique et naturel, des Allocations sociales et des Taxis,
D. VAN EYLL