Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
24 JANUARI 1994. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen.
Titre
24 JANVIER 1994. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Artikel § 1, tweede lid, wordt aangevuld met de woorden : " behalve voor de werknemers die in kennis werden gesteld van hun opzeg vóór 1 december 1992 op grond van een collectieve arbeidsovereenkomst die werd neergelegd en geregistreerd vóór deze datum en die de leeftijd van 56 jaar pas bereiken in 1994. "
Article 1. L article 3, § 1, deuxième alinéa, est complété par les mots : " sauf pour les travailleurs auxquels le congé a été notifié avant le 1er décembre 1992 sur base d'une convention collective de travail et enregistrée avant cette date et qui atteint l'âge de 56 ans en 1994. "
Art. 2. In artikel 3, § 1, derde lid; worden na de woorden " 55 jaar " de woorden " of 56 jaar " toegevoegd.
Art. 2. L article 3, § 1, troisième alinéa, les mots " ou 56 ans " sont ajoutés après les mots " 55 ans ".
Art. 3. In artikel 3, § 2 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, worden na het zevende lid de volgende leden ingevoegd :
" De in artikel 2, § 1 eerste lid vastgestelde minimumleeftijd van 58 jaar kan, voor wat betreft de sector van de glasverpakkingsnijverheid, tot en met 30 december 1994 behouden worden tot de leeftijd voorzien in de op 31 december 1992 toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomst voorzover deze collectieve arbeidsovereenkomst neergelegd werd uiterlijk op 31 mei 1992 op de griffie van de dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen.
De in het vorige lid vastgestelde minimumleeftijd wordt uiterlijk op 31 december 1994 op 54 jaar gebracht. "
" De in artikel 2, § 1 eerste lid vastgestelde minimumleeftijd van 58 jaar kan, voor wat betreft de sector van de glasverpakkingsnijverheid, tot en met 30 december 1994 behouden worden tot de leeftijd voorzien in de op 31 december 1992 toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomst voorzover deze collectieve arbeidsovereenkomst neergelegd werd uiterlijk op 31 mei 1992 op de griffie van de dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen.
De in het vorige lid vastgestelde minimumleeftijd wordt uiterlijk op 31 december 1994 op 54 jaar gebracht. "
Art. 3. A l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, les alinéas suivants sont insérés après le septième alinéa :
" En ce qui concerne le secteur du verre creux d'emballage l'âge minimum de 58 ans prévu à l'article 2, § 1er, alinéa 1er peut être maintenu jusqu'au 30 décembre 1994 à l'âge prévu par la convention collective de travail applicable le 31 décembre 1992 pour autant que la convention ait été déposée au greffe du service des relations collectives de travail au plus tard le 31 mai 1992.
L'âge minimum fixé à l'alinéa précédent est porté à 54 ans le 31 décembre 1994 au plus tard. "
" En ce qui concerne le secteur du verre creux d'emballage l'âge minimum de 58 ans prévu à l'article 2, § 1er, alinéa 1er peut être maintenu jusqu'au 30 décembre 1994 à l'âge prévu par la convention collective de travail applicable le 31 décembre 1992 pour autant que la convention ait été déposée au greffe du service des relations collectives de travail au plus tard le 31 mai 1992.
L'âge minimum fixé à l'alinéa précédent est porté à 54 ans le 31 décembre 1994 au plus tard. "
Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994.
Art. 4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994.
Art. 5. Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 24 januari 1994.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mevr. M. SMET
Gegeven te Brussel, 24 januari 1994.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mevr. M. SMET
Art. 5. Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 1994.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mme M. SMET
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 1994.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mme M. SMET