Artikel 1. _ Artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 17 april 1986 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren wordt vervangen door het volgende lid :
" De eerste, de tweede en de derde kamer bestaan uit één rechter. Zij bestaan uit drie rechters in de gevallen bij de wet bepaald ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
14 JANUARI 1994. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 april 1986 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren.
Titre
14 JANVIER 1994. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 avril 1986 fixant le règlement particulier du tribunal de première instance de Tongres.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. L'article 2, alinéa 1er de l'arrêté royal du 17 avril 1986 fixant le règlement particulier du tribunal de première instance de Tongres est remplacé par l'alinéa suivant :
" Les première, deuxième et troisième chambres ne comprennent qu'un juge. Dans les cas prévus par la loi elles seront composées de trois juges. "
" Les première, deuxième et troisième chambres ne comprennent qu'un juge. Dans les cas prévus par la loi elles seront composées de trois juges. "
Art. 2. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
A. het 1° wordt vervangen door de volgende bepaling :
" 1° voor de burgerlijke zaken die overeenkomstig het bepaalde van artikel 92 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 28 juni 1974, 25 juli 1985 en 3 augustus 1992, aan een kamer met drie rechters worden toegewezen : op de zitting van de eerste kamer op vrijdag; ".
B. het 7° wordt vervangen door volgende bepaling :
" 7° de eenzijdige verzoekschriften in burgerlijke zaken worden al naar gelang hun aard en de behoeften van de dienst voor de eerste, tweede of derde kamer gebracht.
De verzoekschriften tot homologatie van de verklaring van de nationaliteitskeuze worden gebracht voor de vierde kamer. "
A. het 1° wordt vervangen door de volgende bepaling :
" 1° voor de burgerlijke zaken die overeenkomstig het bepaalde van artikel 92 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 28 juni 1974, 25 juli 1985 en 3 augustus 1992, aan een kamer met drie rechters worden toegewezen : op de zitting van de eerste kamer op vrijdag; ".
B. het 7° wordt vervangen door volgende bepaling :
" 7° de eenzijdige verzoekschriften in burgerlijke zaken worden al naar gelang hun aard en de behoeften van de dienst voor de eerste, tweede of derde kamer gebracht.
De verzoekschriften tot homologatie van de verklaring van de nationaliteitskeuze worden gebracht voor de vierde kamer. "
Art. 2. A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
A. le point 1 est remplacé par la disposition suivante :
" 1. pour les affaires civiles qui, conformément aux dispositions de l'article 92 du Code judiciaire, modifié par les lois des 28 juin 1974, 25 juillet 1985 et 3 août 1992, sont attribuées à une chambre composée de trois juges, aux audiences du vendredi de la première chambre; ".
B. le point 7° est remplacé par la disposition suivante :
" 7° devant la première, deuxième et troisième chambre, pour les requêtes unilatérales en matière civile, selon la nature de l'affaire et les nécessités du service.
En matière de nationalité, les requêtes tendant à l'homologation des déclarations d'option sont introduites devant la quatrième chambre. "
A. le point 1 est remplacé par la disposition suivante :
" 1. pour les affaires civiles qui, conformément aux dispositions de l'article 92 du Code judiciaire, modifié par les lois des 28 juin 1974, 25 juillet 1985 et 3 août 1992, sont attribuées à une chambre composée de trois juges, aux audiences du vendredi de la première chambre; ".
B. le point 7° est remplacé par la disposition suivante :
" 7° devant la première, deuxième et troisième chambre, pour les requêtes unilatérales en matière civile, selon la nature de l'affaire et les nécessités du service.
En matière de nationalité, les requêtes tendant à l'homologation des déclarations d'option sont introduites devant la quatrième chambre. "
Art. 3. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 14 januari 1994.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
M. WATHELET
Gegeven te Brussel, 14 januari 1994.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
M. WATHELET
Art. 3. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 1994.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
M. WATHELET
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 1994.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
M. WATHELET