Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
1 JUNI 1994. - Ministerieel besluit betreffende de aanbesteding van omruiling op 14 juni 1994 van een klassieke binnenlandse lening tegen lineaire obligaties.
Titre
1 JUIN 1994. - Arrêté ministériel relatif à l'adjudication d'échange du 14 juin 1994 d'un emprunt classique intérieur contre des obligations linéaires.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Op 14 juni 1994 zal de omruilingsaanbesteding tegen vooraf vastgestelde prijzen van een klassieke binnenlandse lening tegen lineaire obligaties plaatshebben.
Article 1. Le 14 juin 1994 aura lieu l'adjudication d'échange à prix prédéterminés d'un emprunt classique intérieur contre des obligations linéaires.
Art. 2. De beoogde klassieke lening voor de omruiling is de lening 7,60 % 1986-1994 (code 227/33) van de Belgische Staat die op 29 september 1994 op eindvervaldag komt.
Art. 2. L'emprunt classique visé par l'échange est l'emprunt 7,60 % 1986-1994 (code 227/33) de l'Etat belge, venant à échéance finale le 29 septembre 1994.
Art. 3. De lijnen van lineaire obligaties voorgesteld voor de omruiling zijn :
- lineaire obligaties 7 % - 29 april 1999 (code 264/70);
- lineaire obligaties 7,25 % - 29 april 2004 (code 265/71);
- lineaire obligaties 7,50 % - 29 juli 2008 (code 268/74).
- lineaire obligaties 7 % - 29 april 1999 (code 264/70);
- lineaire obligaties 7,25 % - 29 april 2004 (code 265/71);
- lineaire obligaties 7,50 % - 29 juli 2008 (code 268/74).
Art. 3. Les lignes d'obligations linéaires proposées à l'échange sont :
- les obligations linéaires 7 % - 29 avril 1999 (code 264/70);
- les obligations linéaires 7,25 % - 29 avril 2004 (code 265/71);
- les obligations linéaires 7,50 % - 29 juillet 2008 (code 268/74).
- les obligations linéaires 7 % - 29 avril 1999 (code 264/70);
- les obligations linéaires 7,25 % - 29 avril 2004 (code 265/71);
- les obligations linéaires 7,50 % - 29 juillet 2008 (code 268/74).
Art. 4. De valutadatum van deze omruiling is vastgesteld op 28 juni 1994.
Art. 4. La date valeur de cet échange est fixée au 28 juin 1994.
Art. 5. De bruto opgelopen interesten op de lineaire obligaties sinds hun uitgiftedatum - of sinds de datum van de laatste interestvervaldag - tot de valutadatum, door de inschrijver aan de Belgische Staat verschuldigd, worden volgens de formule berekend :
- voor de lineaire obligaties 7 % - 29 april 1999 : nominaal kapitaal X 7 % X 59/360;
- voor de lineaire obligaties 7,25 % - 29 april 2004 : nominaal kapitaal X 7,25 % X 59/360;
- voor de lineaire obligaties 7,50 % - 29 juli 2008 : nominaal kapitaal X 7,50 % X 329/360.
- voor de lineaire obligaties 7 % - 29 april 1999 : nominaal kapitaal X 7 % X 59/360;
- voor de lineaire obligaties 7,25 % - 29 april 2004 : nominaal kapitaal X 7,25 % X 59/360;
- voor de lineaire obligaties 7,50 % - 29 juli 2008 : nominaal kapitaal X 7,50 % X 329/360.
Art. 5. Les intérêts bruts courus sur les obligations linéaires depuis leur date d'émission - ou depuis la date de la dernière échéance d'intérêt - jusqu'à la date valeur d'échange, et dus par le souscripteur à l'Etat belge sont calculés selon la formule :
- pour les obligations linéaires 7 % - 29 avril 1999 : capital nominal X 7 % X 59/360;
- pour les obligations linéaires 7,25 % - 29 avril 2004 : capital nominal X 7,25 % X 59/360;
- pour les obligations linéaires 7,50 % - 29 juillet 2008 : capital nominal X 7,50 % X 329/360.
- pour les obligations linéaires 7 % - 29 avril 1999 : capital nominal X 7 % X 59/360;
- pour les obligations linéaires 7,25 % - 29 avril 2004 : capital nominal X 7,25 % X 59/360;
- pour les obligations linéaires 7,50 % - 29 juillet 2008 : capital nominal X 7,50 % X 329/360.
Art. 6. Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Brussel, 1 juni 1994.
Ph. MAYSTADT
Brussel, 1 juni 1994.
Ph. MAYSTADT
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Bruxelles, le 1er juin 1994.
Ph. MAYSTADT
Bruxelles, le 1er juin 1994.
Ph. MAYSTADT