Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
26 OKTOBER 1994. - Koninklijk besluit waarbij het Ministerie van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken gemachtigd wordt gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen bij de algemene directie van de Algemene Rijkspolitie, om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften aan personeel.
Titre
26 OCTOBRE 1994. - Arrêté royal autorisant le Ministère de l'Intérieur et de la Fonction publique à engager des contractuels subventionnés à la direction générale de la Police générale du Royaume, en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel.
Informations sur le document
Numac: 1994000686
Datum: 1994-10-26
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1994000686
Date: 1994-10-26
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Het Ministerie van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken wordt gemachtigd 10 gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen bij de Algemene Directie van e Algemene Rijkspolitie, voor :
  - het bijhouden van statistische gegevens betreffende het politiepersoneel;
  - het beheer van de comptabiliteit van de geglobaliseerde aankopen;
  - het beheer van het bestand van de perskaarten;
  - het opstarten van nieuwe projecten inzake contract met de burger;
  - het optimaliseren van de coördinatie van de openbare ordehandhaving.
Article 1. Le Ministère de l'Intérieur et de la Fonction publique est autorisé à engager 10 contractuels subventionnés à la Direction générale de la Police générale du Royaume, pour :
  - la tenue à jour de données statistiques concernant le personnel de police;
  - la gestion de la comptabilité des achats globalisés;
  - la gestion du fichier des cartes de presse;
  - la mise en oeuvre de nouveaux projets relatifs au contrat avec la citoyen;
  - d'optimaliser la coordination du maintien de l'ordre public.
Art. 2. Onverminderd de reglementaire bepalingen van algemene aard betreffende de werving van gesubsidieerde contractuelen worden de graden waarin de in artikel 1 bedoelde wervingen kunnen gebeuren en, voor elk van deze graden, het aantal begunstigden, de periode waarin ze kunnen worden tewerkgesteld, alsook het jaarlijks bedrag van de premie die wordt toegekend per gesubsidieerde contractueel, omgerekend naar voltijds equivalent, bepaald overeenkomstig de bijlage aan dit besluit.
Art. 2. Sans préjudice des dispositions réglementaires d'ordre générale régissant l'engagement des contrctuels subventionnés, les grades dans lesquels peuvent s'effectuer les engagements visés à l'article 1, et pour chacun de ces grades, le nombre de bénéficiaires, la période au cours de laquelle ils peuvent être occupés, ainsi que le montant annuel de la prime allouée par contractuel subventionné équivalent temps plein, sont fixés conformément à l'annexe au présent arrêté.
Art. 3. Het bedrag van de premie zal aangerekend worden op artikel 42.11 van het budget van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.
Art. 3. Le montant des primes sera imputé à l'article 42.11 du budget du Ministère de l'Emploi et du Travail.
Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1994.
Art. 4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1994.
Art. 5. Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken en Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 26 oktober 1994.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken,
  J. VANDE LANOTTE
  De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
  Mevr. M. SMET
Art. 5. Notre Ministre de l'Intérieur et de la Fonction publique et Notre Ministre de l'Emploi et du Travail sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 26 octobre 1994.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Intérieur et de la Fonction publique,
  J. VANDE LANOTTE
  La Ministre de l'Emploi et du Travail,
  Mme M. SMET
Bijlage.
Annexe.
Art. N1. Bijlage 1. Ministerie van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken. - Uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften.
Art. N1. Annexe 1. Ministère de l'Intérieur et de la Fonction publique. - Besoins exceptionnels et temporaires en personnel.
  Graad          Schaal  Aantal  Duur                       Premie   Totaal v
                                                                      de prem
  opsteller       20/1     6     van 01.01.94 tot 31.12.94  405 347   2 432 0
  klerk(-typist)  30/1     4     van 01.01.94 tot 31.12.94  405 347   1 621 3
                          10                                          4 053 4
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 oktober 1994.ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken,
  J. VANDE LANOTTE
  De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
  Mevr. M. SMET
  Grade       Echelle  Nombre  Duree                    Prime    Total des
                                                                  primes
  redacteur    20/1      6     du 01.01.94 au 31.12.94  405 347     2 432 082
  commis       30/1      4     du 01.01.94 au 31.12.94  405 347     1 621 388
   (-dactylo)
                        10                                          4 053 470
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 octobre 1994.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Intérieur et de la Fonction publique,
  J. VANDE LANOTTE
  La Ministre de l'Emploi et du Travail,
  Mme M. SMET