Artikel 1. Artikel 2, 1° van het koninklijk besluit van 13 juli 1989 betreffende het brevet van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, uitgereikt aan sommige leden van de gemeentepolitie, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" 1° een lessencyclus organiseren van minimum 360 uren en maximum 400 uren, met als inhoud :
A. Juridische vorming : 250 uren.
1. Rechtsmethodologie.
2. Strafrecht en strafprocesrecht met practicum.
3. Bijzondere wetten mat practicum.
4. Burgerlijk recht, sociaal en economisch recht.
5. Verkeerswetgeving met practicum.
B. Technische en praktische vorming : 110 uren.
1. Deontologie met betrekking tot ambtsplichten van de officier van gerechtelijke politie.
2. Slachtofferbejegening in verband met slachtoffers van sexueel en fysisch geweld.
3. Politietechnieken, inzonderheid opsporingstechnieken, verhoortechnieken, begrippen en wetenschappelijke politie en wetsgeneeskunde.
4. Verslaggeving en proces-verbaal.
5. Wapenkunde en ballistiek.
6. Toximanie met inbegrip van specifieke opsporingstechnieken.
7. Praktische oefeningen en gevallenstudies in verband met het gerechtelijk werk. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
19 OKTOBER 1994. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 1989 betreffende het brevet van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, uitgereikt aan sommige leden van de gemeentepolitie.
Titre
19 OCTOBRE 1994. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 1989 relatif au brevet d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, délivré à certains membres de la police communale.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. L'article 2, 1°, de l'arrêté royal du 13 juillet 1989 relatif au brevet d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, délivré à certains membres de la police communale, est remplacé par la disposition suivante :
" 1° organiser un cycle de cours de 360 heures au minimum et 400 heures au maximum, qui comporte notamment :
A. Formation juridique : 250 heures.1. Méthodologie juridique.2. Droit pénal et procédure pénale + pratique.3. Lois spéciales + pratique.4. Droit civil, droit social et économique.5. Législation relative à la circulation routière + pratique.
B. Formation technique et pratique : 110 heures.
1. Déontologie relative aux devoirs de l'officier de police judiciaire.
2. Assistance aux victimes de violence physique et sexuelle.
3. Techniques policières, notamment techniques et recherche, techniques d'audition, notions de police technique et scientifique et médecine légale.
4. Rapports et procès-verbaux.
5. Armement et balistique.
6. Toxicomanie, y compris les techniques spécifiques de recherche.
7. Exercices pratiques et études de cas particuliers en rapport avec le travail judiciaire. "
" 1° organiser un cycle de cours de 360 heures au minimum et 400 heures au maximum, qui comporte notamment :
A. Formation juridique : 250 heures.1. Méthodologie juridique.2. Droit pénal et procédure pénale + pratique.3. Lois spéciales + pratique.4. Droit civil, droit social et économique.5. Législation relative à la circulation routière + pratique.
B. Formation technique et pratique : 110 heures.
1. Déontologie relative aux devoirs de l'officier de police judiciaire.
2. Assistance aux victimes de violence physique et sexuelle.
3. Techniques policières, notamment techniques et recherche, techniques d'audition, notions de police technique et scientifique et médecine légale.
4. Rapports et procès-verbaux.
5. Armement et balistique.
6. Toxicomanie, y compris les techniques spécifiques de recherche.
7. Exercices pratiques et études de cas particuliers en rapport avec le travail judiciaire. "
Art. 2. In artikel 3, § 1, eerste lid van hetzelfde besluit wordt een 3° ingevoegd, luidend als volgt :
" 3° - hetzij houder zijn van het getuigschrift van inspecteur van politie bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 1989 betreffende de opleiding en de bevordering tot de graden van inspecteur en hoofdinspecteur van politie;
- hetzij bekleed zijn met de graad van inspecteur van politie. "
" 3° - hetzij houder zijn van het getuigschrift van inspecteur van politie bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 1989 betreffende de opleiding en de bevordering tot de graden van inspecteur en hoofdinspecteur van politie;
- hetzij bekleed zijn met de graad van inspecteur van politie. "
Art. 2. Dans l'article 3, § 1er, alinéa 1er du même arrêté, il est inséré un 3°, rédigé comme suit :
" 3° - soit être titulaire du certificat d'inspecteur de police visé à l'arrêté royal du 13 juillet 1989 relatif à la formation et à la promotion aux grades d'inspecteur et d'inspecteur principal de police;
- soit être revêtu du grade d'inspecteur de police. "
" 3° - soit être titulaire du certificat d'inspecteur de police visé à l'arrêté royal du 13 juillet 1989 relatif à la formation et à la promotion aux grades d'inspecteur et d'inspecteur principal de police;
- soit être revêtu du grade d'inspecteur de police. "
Art. 3. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgend lid :
" Vanaf 1 januari 1996 kan geen enkele cursusvrijstelling worden toegestaan aan de leerlingen die de opleiding, bepaald in dit besluit, volgen. "
" Vanaf 1 januari 1996 kan geen enkele cursusvrijstelling worden toegestaan aan de leerlingen die de opleiding, bepaald in dit besluit, volgen. "
Art. 3. L'article 4 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant :
" A partir du 1er janvier 1996, aucune dispense de cours ne peut être octroyée aux élèves qui suivent la formation prévue par le présent arrêté. "
" A partir du 1er janvier 1996, aucune dispense de cours ne peut être octroyée aux élèves qui suivent la formation prévue par le présent arrêté. "
Art. 4. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 19 oktober 1994.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE
Gegeven te Brussel, 19 oktober 1994.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE
Art. 4. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 19 octobre 1994.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE
Donné à Bruxelles, le 19 octobre 1994.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE