Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
23 JUNI 1994. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 oktober 1986 houdende de algemene bepalingen aangaande de aanwerving en de benoeming in de graad van politieagent en veldwachter.
Titre
23 JUIN 1994. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 octobre 1986 portant les dispositions générales relatives au recrutement et à la nomination au grade d'agent de police et de garde champêtre.
Informations sur le document
Numac: 1994000378
Datum: 1994-06-23
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1994000378
Date: 1994-06-23
Moniteur: Voir
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. In artikel 3, § 2, 1°, van het koninklijk besluit van 27 oktober 1986 houdende de algemene bepalingen aangaande de aanwerving en de benoeming in de graad van politieagent en van veldwachter, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1991, wordt het woord " vijfendertig " vervangen door het woord " veertig ".
Article 1. Dans l'article 3, § 2, 1° de l'arrêté royal du 27 octobre 1986 portant les dispositions générales relatives au recrutement et à la nomination au grade d'agent de police et de garde champêtre, modifié par l'arrêté royal du 16 octobre 1991, les mots " trente-cinq " sont remplacés par le mot " quarante ".
Art. 2. Artikel 9, 3°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende tekst :
  " 3° De aspirant-politieagenten en veldwachters volgen de opleidingslessen die georganiseerd worden overeenkomstig het artikel 2, § 1, 1° van het koninklijk besluit van 7 november 1983 betreffende de trainings- en opleidingscentra voor gemeentelijke politieagenten en veldwachters.
  Zolang zij het eerste luik van de opleiding voorzien in het artikel 2, § 1, 1° van het voormelde koninklijk besluit van 7 november 1983 volgen, mogen zij geen enkele opdracht van bestuurlijke noch gerechtelijke politie uitvoeren.
  De aspirant-politieagenten en veldwachters die slaagden in de examens georganiseerd na beëindiging van het eerste luik van de voormelde opleiding, worden in het bezit gesteld van een getuigschrift dat het slagen bevestigt.
  Achteraf kunnen zij slechts de in artikel 217, derde lid, van de nieuwe gemeentewet voorziene opdrachten van bestuurlijke en gerechtelijke politie uitvoeren.
  Daarenboven mogen zij, gedurende de periode die slaat op het tweede luik van de opleiding bedoeld in artikel 2, § 1, 1° van het voormelde koninklijk besluit van 7 november 1983, de taken waarvan sprake in de voormelde alinea slechts uitoefenen voor zover zij kaderen binnen de opleiding. "
Art. 2. L'article 9, 3°, du même arrêté est remplacé par le texte suivant :
  " 3° Les aspirants agent de police et garde champêtre suivent des cours de formation organisés, conformément à l'article 2, § 1er, 1° de l'arrêté royal du 7 novembre 1983 relatif aux centres d'entraînement et d'instruction pour policiers communaux et gardes champêtres.
  Lorsqu'ils suivent le premier volet de la formation visée à l'article 2, § 1er, 1° de l'arrêté royal du 7 novembre 1983 précité, ils ne peuvent exercer aucune mission de police administrative ou judiciaire.
  Les aspirants agent de police et garde champêtre ayant réussi les examens organisés à l'issue du premier volet de la formation précitée, reçoivent un certificat attestant de ladite réussite.
  Par la suite, ils ne peuvent exercer que les tâches de police administrative et judiciaire prévues à l'article 217, alinéa 3, de la nouvelle loi communale.
  Néanmoins, pendant les périodes de cours relatives au deuxième volet de la formation visée à l'article 2, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 7 novembre 1983 précité, ils ne peuvent exercer les tâches visées à l'alinéa précédent que pour autant qu'elles s'inscrivent dans le cadre de ladite formation. "
Art. 3. Artikel 9, 4°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende tekst :
  " 4° Om tot stagedoend politieagent of stagedoend veldwachter benoemd te worden, dient de aspirant het getuigschrift afgeleverd na beëindiging van het tweede luik van de opleiding bedoeld in artikel 2, § 1, 1° van het voormelde koninklijk besluit van 7 november 1983, binnen een termijn van maximum drie jaar behaald te hebben. "
Art. 3. L'article 9, 4°, du même arrêté est remplacé par le texte suivant :
  " 4° Pour être nommé agent de police stagiaire ou garde champêtre stagiaire, l'aspirant doit obtenir, dans un délai maximum de trois ans, le certificat délivré à l'issue du deuxième volet de la formation visée à l'article 2, § 1er, royal du 7 précité. "
Art. 4. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 23 juni 1994.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Binnenlandse Zaken,
  L. TOBBACK
Art. 4. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 23 juin 1994.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Intérieur,
  L. TOBBACK