Artikel 1. Artikel 3 van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 23 november 1989 tot uitvoering van het decreet van 6 november 1989 betreffende het inschrijvingsgeld in het onderwijs wordt door volgende bepaling vervangen :
" Artikel 3. Het bedrag van het specifieke inschrijvingsgeld is vastgesteld als volgt :
1° in het gewoon kleuteronderwijs : 17 000 F;
2° in het buitengewoon kleuteronderwijs : 22 000 F. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
7 JULI 1993. - Besluit van de Executieve tot wijziging van artikel 3 van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 23 november 1989 tot uitvoering van het decreet van 6 november 1989 betreffende het inschrijvingsgeld in het onderwijs. (Vertaling)
Titre
7 JUILLET 1993. - Arrêté de l'Exécutif portant modification de l'article 3 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 23 novembre 1989 portant exécution du décret du 6 novembre 1989 relatif aux droits d'inscription dans l'enseignement. (Traduction)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. L'article 3 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 23 novembre 1989 portant exécution du décret du 6 novembre 1989 relatif aux droits d'inscription dans l'enseignement est remplacé par la disposition suivante :
" Article 3. Le montant du droit d'inscription spécifique est fixé comme suit :
1° dans l'enseignement préscolaire ordinaire : 17 000 F;
2° dans l'enseignement préscolaire spécial : 22 000 F. "
" Article 3. Le montant du droit d'inscription spécifique est fixé comme suit :
1° dans l'enseignement préscolaire ordinaire : 17 000 F;
2° dans l'enseignement préscolaire spécial : 22 000 F. "
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 30 augustus 1993.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 30 août 1993.
Art. 3. De Gemeenschapsminister van Onderwijs en Vorming, Cultuur, Jeugd en Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, 7 juli 1993.
Voor de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap :
De Voorzitter, Gemeenschapsminister voor Financiën, Gezondheid en Gezin, Sport en Toerisme,
J. MARAITE
De Gemeenschapsminister van Onderwijs en Vorming, Cultuur, Jeugd en Wetenschappelijk Onderzoek,
B. GENTGES
Eupen, 7 juli 1993.
Voor de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap :
De Voorzitter, Gemeenschapsminister voor Financiën, Gezondheid en Gezin, Sport en Toerisme,
J. MARAITE
De Gemeenschapsminister van Onderwijs en Vorming, Cultuur, Jeugd en Wetenschappelijk Onderzoek,
B. GENTGES
Art. 3. Le Ministre communautair de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture, de la Jeunesse et de la Recherche scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, le 7 juillet 1993.
Par l'Exécutif de la Communauté germanophone :
Le Président, Ministre communautaire des Finances, de la Santé et de la Famille, du Sport et du Tourisme,
J. MARAITE
Le Ministre communautaire de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture, de la Jeunesse et de la Recherche scientifique,
B. GENTGES
Eupen, le 7 juillet 1993.
Par l'Exécutif de la Communauté germanophone :
Le Président, Ministre communautaire des Finances, de la Santé et de la Famille, du Sport et du Tourisme,
J. MARAITE
Le Ministre communautaire de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture, de la Jeunesse et de la Recherche scientifique,
B. GENTGES