Artikel 1. § 1. Dit besluit is van toepassing op de produktie en het in de handel brengen van vleesprodukten en andere bijprodukten van dierlijke oorsprong, die, na behandeling, bestemd zijn voor de menselijke consumptie of de bereiding van andere voedingsmiddelen.
§ 2. (De definities van het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en andere inrichtingen zijn van toepassing voor dit besluit.) <KB 1996-07-04/37, art. 49, 002; Inwerkingtreding : 01-10-1996>
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
30 DECEMBER 1992. - Koninklijk besluit betreffende de produktie van en de handel in vleesprodukten en andere bijprodukten van dierlijke oorsprong. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 31-12-1992 en tekstbijwerking tot 03-09-1996)
Titre
30 DECEMBRE 1992. - Arrêté royal relatif à la production et au commerce de produits à base de viande et des autres issues traitée d'origine animale. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 31-12-1992 et mise à jour au 03-09-1996)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. § 1er. Le présent arrêté est applicable à la production et à la mise sur le marché de produits à base de viande et des autres issues traitées d'origine animale, destinés, après traitement, à la consommation humaine ou à la production d'autres denrées alimentaires.
§ 2. (Les définitions de l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements sont applicables pour le présent arrêté.) <AR 1996-07-04/37, art. 49, 002; En vigueur : 01-10-1996>
§ 2. (Les définitions de l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements sont applicables pour le présent arrêté.) <AR 1996-07-04/37, art. 49, 002; En vigueur : 01-10-1996>
Art. 2. Dit besluit is niet van toepassing op de produktie van vleesprodukten en bijprodukten van dierlijke oorsprong die worden verkregen in detailhandelszaken of in lokalen die aan verkooppunten grenzen, waar de bereiding en de opslag uitsluitend met het oog op de rechtstreekse verkoop aan de consument geschieden.
Art. 2. Le présent arrêté ne s'applique pas à la production des produits à base de viande et des autres issues traitées d'origine animale dans des magasins de détail ou dans des locaux contigus à des points de vente, où la préparation et l'entreposage sont effectués exclusivement en vue d'une vente directe au consommateur.
Art. 3. (Het merken van vleesprodukten en) de controles en de handel in vleesprodukten van dierlijke oorsprong bestemd voor de nationale markt of voor de uitvoer moet geschieden onder de voorwaarden vervat in de (artikelen 3, A, lid 7, 14 en 18, lid 1,) van de richtlijn van de Raad 77/99/EEG betreffende de gezondheidsvoorschriften voor de produktie en het in de handel brengen van vleesprodukten en bepaalde andere produkten van dierlijke oorsprong. <KB 1996-07-04/37, art. 49, 002; Inwerkingtreding : 01-10-1996>
Art. 3. (Le marquage de produits à base de viande et) les contrôles et le commerce de produits à base de viande et des autres issues traitées d'origine animale destinés au marché national ou à l'exportation doit s'effectuer dans les conditions prévues aux (articles 3, A, alinéa 7, 14 et 18, alinéa 1er,) de la directive du Conseil 77/99/CEE relative à des problèmes sanitaires en matière de production et de mise sur le marché de produits à base de viande et de certains autres produits d'origine animale. <AR 1996-07-04/37, art. 49, 002; En vigueur : 01-10-1996>
Art. 4. Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.