Artikel 1. <KB 2007-04-26/88, art. 10, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2014> Individuele of verzameleffecten aan toonder die uitsluitend in het buitenland uitgegeven worden of die vallen onder een buitenlands recht, dragen het naamstempel van de Minister van Financiën, alsmede dat van de Administrateur-generaal van de algemene administratie van de Thesaurie en van de Administrateur van de administratie " Financiering van de Staat en Financiële Markten " van de algemene administratie van de Thesaurie. Zij zijn voorzien van het zegel van de Federale Overheidsdienst Financiën en van het visum van het Rekenhof. De coupons dragen de afdruk van de speciale controlestempel van de Staatsschuld.
De effecten vermelden de benaming van de lening die zij geheel of gedeeltelijk belichamen, het nominale bedrag, de rentevoet, het tijdstip en de plaats van betaling van de interesten en de aflossingvoorwaarden, alsmede, in voorkomend geval, het volgnummer.
Het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst kan bepalen dat de uit te geven effecten ondertekend zullen worden door de Minister van Financiën of door één of meer bevoegde ambtenaren.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
23 JANUARI 1991. - Koninklijk besluit betreffende de effecten van de Staatsschuld. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 26-09-1991 en tekstbijwerking tot 24-12-2015)
Titre
23 JANVIER 1991. - Arrêté royal relatif aux titres de la dette de l'Etat. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 26-09-1991 et mise à jour au 24-12-2015)
Informations sur le document
Numac: 1991003028
Datum: 1991-01-23
Info du document
Numac: 1991003028
Date: 1991-01-23
Table des matières
HOOFDSTUK I. - (Individuele of verzameleffecten...
Afdeling I. - Vermeldingen op de effecten.
Afdeling II. - Betaling.
Afdeling III. - Omzetting van effecten aan toon...
HOOFDSTUK II. - Grootboeken van de staatsschuld.
Afdeling I. - Op naam gestelde inschrijvingen.
Afdeling II. - Belemmeringen van de vrije besch...
Afdeling III. - Overdracht van inschrijvingen.
Afdeling IV. - Overgang van inschrijvingen.
Afdeling V. - (Omzetting van op naam gestelde i...
Afdeling VI. - Afsluiting van de grootboeken.
Afdeling VII. - Betaling van de rentetermijnen ...
Afdeling VIII. - Volmachten. Legalisatie van ha...
HOOFDSTUK III. - Gedematerialiseerde effecten.
Afdeling I. - Vergunning voor het bijhouden van...
Afdeling II. - Bijhouden van de rekeningen.
Art.46. § 1. De instelling (bedoeld in artikel...
Art.48. (opgeheven)
Afdeling VI. - Vergoedingen verschuldigd aan de...
Art.50. De Nationale Bank van België is gemacht...
Afdeling I. - Omzetting van de totaalcertificat...
Art.53. (opgeheven)
Art.56. Het koninklijk besluit van 6 augustus 1...
Art.58. Onze Minister van Financiën is belast m...
Table des matières
CHAPITRE I. - (Des titres au porteur individuel...
Section Ire. - Des mentions sur les titres.
Section II. - Le paiement.
Section III. - De la conversion des titres au p...
CHAPITRE II. - Des grands-livres de la dette de...
Section I. - Des inscriptions nominatives.
Section II. - Des entraves à la libre dispositi...
Section III. - Du transfert d'inscriptions.
Section IV. - Des mutations des inscriptions.
Section V. - (De la conversion des inscriptions...
Section VI. - Clôture des grands-livres.
Section VII. - Paiement des arrérages et des ca...
Section VIII. - Pouvoirs. Légalisation de signa...
CHAPITRE III. - Les titres dématérialisés.
Section I. - L'agrément des teneurs de comptes.
Section II. - La tenue des comptes.
Art.46. § 1er. Le teneur de comptes (visé à l'...
Art.48. (abrogé)
Section VI. - Rémunérations dues à la Banque Na...
Art.50. La Banque Nationale de Belgique est aut...
Section I. - Conversion des certificats globaux...
Art.53. (abrogé)
Art.56. L'arrêté royal du 6 août 1951 règlant l...
Art.58. Notre Ministre des Finances est chargé ...
Tekst (86)
Texte (86)
HOOFDSTUK I. - (Individuele of verzameleffecten aan toonder die uitsluitend in het buitenland uitgegeven worden of die vallen onder een buitenlands recht.)
CHAPITRE I. - (Des titres au porteur individuels ou collectifs émis exclusivement à l'étranger ou soumis à un droit étranger.)
Afdeling I. - Vermeldingen op de effecten.
Section Ire. - Des mentions sur les titres.
Article 1. <AR 2007-04-26/88, art. 10, 008; En vigueur : 01-01-2014> Les titres au porteur individuels ou collectifs émis exclusivement à l'étranger ou soumis à un droit étranger, sont revêtus de la griffe du Ministre des Finances, ainsi que de celles de l'Administrateur général de l'administration générale de la Trésorerie et de l'Administrateur de l'administration " Financement de l'Etat et Marchés Financiers " de l'administration générale de la Trésorerie. Ils sont munis du timbre du Service public fédéral Finances et revêtus du visa de la Cour des Comptes. Les coupons portent l'empreinte du timbre de contrôle de la dette de l'Etat.
Les titres indiquent la dénomination de l'emprunt qu'ils représentent en tout ou en partie, la valeur nominale, le taux d'intérêt, l'époque et le lieu du paiement des intérêts et les conditions du remboursement, ainsi que, le cas échéant, le numéro d'ordre.
L'arrêté d'émission ou la convention d'emprunt peut prévoir que les titres à émettre seront signés par le Ministre des Finances ou par un ou plusieurs fonctionnaires compétents.
Les titres indiquent la dénomination de l'emprunt qu'ils représentent en tout ou en partie, la valeur nominale, le taux d'intérêt, l'époque et le lieu du paiement des intérêts et les conditions du remboursement, ainsi que, le cas échéant, le numéro d'ordre.
L'arrêté d'émission ou la convention d'emprunt peut prévoir que les titres à émettre seront signés par le Ministre des Finances ou par un ou plusieurs fonctionnaires compétents.
Afdeling II. - Betaling.
Section II. - Le paiement.
Art.2. <KB 2007-04-26/88, art. 10, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2014> Het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst stelt de betalingsmodaliteiten vast.
Art.2. <AR 2007-04-26/88, art. 2, 008; En vigueur : 01-01-2014> L'arrêté d'émission ou la convention d'emprunt fixe les modalités de paiement.
Art.3. <KB 2007-04-26/88, art. 10, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2014> Tenzij anders bepaald in het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst verjaren de interesten na verloop van vijf jaar en het kapitaal na verloop van dertig jaar met ingang van de vervaldag.
Art.3. <AR 2007-04-26/88, art. 3, 008; En vigueur : 01-01-2014> Sauf dispositions contraires de l'arrêté d'émission ou de la convention d'emprunt, les intérêts se prescrivent par cinq ans et le capital par trente ans, à compter de la date d'échéance.
Afdeling III. - Omzetting van effecten aan toonder in op naam gestelde inschrijvingen op een grootboek of in gedematerialiseerde effecten. (opgeheven)
Section III. - De la conversion des titres au porteur en inscriptions nominatives dans un grand-livre ou en titres dématérialisés. (abrogée)
Art.4. (opgeheven) <KB 2007-04-26/88, art. 11, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2014>
Art.4. (abrogé) <AR 2007-04-26/88, art. 11, 008; En vigueur : 01-01-2014>
Art.5. (opgeheven) <KB 2007-04-26/88, art. 11, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2014>
Art.5. (abrogé) <AR 2007-04-26/88, art. 11, 008; En vigueur : 01-01-2014>
Art.6. (opgeheven) <KB 2007-04-26/88, art. 11, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2014>
Art.6. (abrogé) <AR 2007-04-26/88, art. 11, 008; En vigueur : 01-01-2014>
Art.7. (opgeheven) <KB 2007-04-26/88, art. 11, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2014>
Art.7. (abrogé) <AR 2007-04-26/88, art. 11, 008; En vigueur : 01-01-2014>
HOOFDSTUK II. - Grootboeken van de staatsschuld.
CHAPITRE II. - Des grands-livres de la dette de l'Etat.
Afdeling I. - Op naam gestelde inschrijvingen.
Section I. - Des inscriptions nominatives.
Art.8. Er wordt een grootboek geopend per categorie van effecten die dezelfde kenmerken hebben en die overeenkomstig de bepalingen van het uitgiftebesluit of van de leningsovereenkomst de rechtsvorm van op naam gestelde inschrijvingen op een grootboek van de staatsschuld zullen of kunnen aannemen.
Een grootboek kan bestaan uit een gecomputeriseerd gegevensbestand.
Een grootboek kan bestaan uit een gecomputeriseerd gegevensbestand.
Art.8. Il est ouvert un grand-livre par catégorie de titres ayant les mêmes caractéristiques, pour lesquels l'arrêté d'émission ou la convention d'emprunt prévoit qu'ils auront ou pourront avoir la forme d'inscriptions nominatives dans un grand-livre de la dette de l'Etat.
Un grand-livre peut consister en un fichier informatisé.
Un grand-livre peut consister en un fichier informatisé.
Art.9. In een grootboek worden vermeld :
- de benaming van de lening die door de inschrijvingen wordt belichaamd of waarvan de inschrijvingen deel uitmaken;
- de volgnummers van de inschrijvingen;
- de identiteit van de gerechtigden van de inschrijvingen;
- het nominale bedrag van de inschrijvingen;
- de wijze en de plaats van betaling van de rente en het kapitaal;
- indien het een door middel van uitloting aflosbare schuld betreft, de nummers van de geconverteerde effecten aan toonder;
- indien zij in overeenstemming zijn met bepalingen van dit hoofdstuk, de pandrechten en overige zakelijke rechten die de gerechtigde van een inschrijving heeft gevestigd.
De dienst van de grootboeken houdt nota van de clausules die een gerechtigde heeft bedongen inzake de vrije beschikking over of de bestemming van zijn rechten, indien zij in overeenstemming zijn met afdeling II van dit hoofdstuk.
- de benaming van de lening die door de inschrijvingen wordt belichaamd of waarvan de inschrijvingen deel uitmaken;
- de volgnummers van de inschrijvingen;
- de identiteit van de gerechtigden van de inschrijvingen;
- het nominale bedrag van de inschrijvingen;
- de wijze en de plaats van betaling van de rente en het kapitaal;
- indien het een door middel van uitloting aflosbare schuld betreft, de nummers van de geconverteerde effecten aan toonder;
- indien zij in overeenstemming zijn met bepalingen van dit hoofdstuk, de pandrechten en overige zakelijke rechten die de gerechtigde van een inschrijving heeft gevestigd.
De dienst van de grootboeken houdt nota van de clausules die een gerechtigde heeft bedongen inzake de vrije beschikking over of de bestemming van zijn rechten, indien zij in overeenstemming zijn met afdeling II van dit hoofdstuk.
Art.9. Dans un grand-livre sont mentionnés :
- la dénomination de l'emprunt que représentent les inscriptions ou dont elles font partie;
- les numéros d'ordre des inscriptions;
- l'identité des titulaires des inscriptions;
- le montant nominal des inscriptions;
- les modalités et le lieu de paiement des arrérages et du capital;
- lorsqu'il s'agit d'une dette amortissable par tirages, les numéros des titres au porteur convertis;
- lorsqu'ils sont conformes aux dispositions de ce chapitre, les droits de gage et les autres droits réels, constitués par le titulaire d'une inscription nominative.
Le service des grands-livres tient note des clauses stipulées par un titulaire relatives à la libre disposition ou à la destination de ses droits, lorsqu'elles sont conformes à la section II du présent chapitre.
- la dénomination de l'emprunt que représentent les inscriptions ou dont elles font partie;
- les numéros d'ordre des inscriptions;
- l'identité des titulaires des inscriptions;
- le montant nominal des inscriptions;
- les modalités et le lieu de paiement des arrérages et du capital;
- lorsqu'il s'agit d'une dette amortissable par tirages, les numéros des titres au porteur convertis;
- lorsqu'ils sont conformes aux dispositions de ce chapitre, les droits de gage et les autres droits réels, constitués par le titulaire d'une inscription nominative.
Le service des grands-livres tient note des clauses stipulées par un titulaire relatives à la libre disposition ou à la destination de ses droits, lorsqu'elles sont conformes à la section II du présent chapitre.
Art.10. Er wordt slechts één gerechtigde per op naam gestelde inschrijving aanvaard. Nochtans worden eveneens toegelaten de inschrijvingen gesteld op de gemeenschappelijke naam van de hierna volgende natuurlijke personen :
- beide echtgenoten;
- onder eenzelfde voogdij staande minderjarigen;
- vruchtgebruikers en blote eigenaars, in hun hoedanigheid van rechtverkrijgenden van eenzelfde nalatenschap.
- beide echtgenoten;
- onder eenzelfde voogdij staande minderjarigen;
- vruchtgebruikers en blote eigenaars, in hun hoedanigheid van rechtverkrijgenden van eenzelfde nalatenschap.
Art.10. Il n'est admis qu'un titulaire par inscription nominative. Toutefois, sont également autorisées les inscriptions communes aux personnes physiques suivantes :
- deux époux;
- des enfants mineurs sous une même tutelle;
- des usufruitiers et nu-propriétaires tirant leur qualité d'un même héritage.
- deux époux;
- des enfants mineurs sous une même tutelle;
- des usufruitiers et nu-propriétaires tirant leur qualité d'un même héritage.
Art.11. De aanvrager van een op naam gestelde inschrijving ondertekent een verklaring met betrekking tot de tekst van de inschrijving en de betaling van de rente en kapitalen.
Bij gebreke aan betaalinstructies mag de dienst van de grootboeken de gerechtigde betalen op de wijze die hij voor een andere inschrijving heeft gekozen.
Bij gebreke aan betaalinstructies mag de dienst van de grootboeken de gerechtigde betalen op de wijze die hij voor een andere inschrijving heeft gekozen.
Art.11. Le demandeur d'une inscription nominative signe une déclaration concernant l'intitulé de l'inscription et le paiement des arrérages et des capitaux.
L'absence d'indication quant au mode de paiement autorise le service des grands-livres à utiliser le mode choisi par le même titulaire pour une autre inscription nominative.
L'absence d'indication quant au mode de paiement autorise le service des grands-livres à utiliser le mode choisi par le même titulaire pour une autre inscription nominative.
Art.12. Aan de gerechtigde of zijn vertegenwoordiger wordt het uittreksel van de inschrijving verstrekt.
Art.12. L'extrait d'inscription est délivré au titulaire ou à son représentant.
Art.13. De dienst van de grootboeken mag de bestaande inschrijvingen op eenzelfde grootboek, op naam van eenzelfde gerechtigde, samenvoegen indien zij, buiten het kapitaal en de datum van inschrijving, niet van elkaar verschillen.
Art.13. Le service des grands-livres peut réunir des inscriptions existant au nom du même titulaire dans un même grand-livre, pour autant qu'en dehors du capital et de la date de l'inscription, elles ne se distinguent pas les unes des autres.
Afdeling II. - Belemmeringen van de vrije beschikking en inpandgeving van op naam gestelde inschrijvingen.
Section II. - Des entraves à la libre disposition des inscriptions nominatives et des mises en gage.
Art.14. De bedingen van terugkering van eigendom, de bedingen die het karakter van een schenking vertonen, wanneer ze geen andere grondslag hebben dan de verklaring der partijen, de bedingen van niet-vatbaarheid voor overdracht en beslag en, in het algemeen, die welke de vrije beschikking over de op naam gestelde inschrijvingen zouden kunnen belemmeren, worden niet aanvaard in de tekst van de inschrijvingen.
In die tekst mag evenwel worden vermeld dat de inschrijvingen dienen als dekking van technische reserves of voorzieningen en, eventueel, dat zij geblokkeerd zijn.
In die tekst mag evenwel worden vermeld dat de inschrijvingen dienen als dekking van technische reserves of voorzieningen en, eventueel, dat zij geblokkeerd zijn.
Art.14. Les clauses portant réversion de propriété, celles qui présentent un caractère de donation lorsqu'elles n'ont d'autre fondement que la déclaration des parties, les clauses d'incessibilité et d'insaisissabilité et, en général, celles qui sont de nature à apporter des entraves à la libre disposition des inscriptions nominatives, ne sont pas admises dans l'intitulé de celles-ci.
Toutefois, le texte des inscriptions peut mentionner leur affectation en tant que valeurs représentatives de réserves ou provisions techniques et, le cas échéant, leur blocage.
Toutefois, le texte des inscriptions peut mentionner leur affectation en tant que valeurs représentatives de réserves ou provisions techniques et, le cas échéant, leur blocage.
Art.15. Op naam gestelde inschrijvingen kunnen in pand worden gegeven, uitsluitend ten gunste van de Staat, Ministerie van Financiën, of, ongeacht de begunstigde van het pandrecht, ingevolge een overeenkomst waarbij de Nationale Bank van België of het Herdiscontering- en Waarborginstituut partij is of bij de uitvoering waarvan een van die instellingen een rol speelt.
De op naam gestelde inschrijvingen kunnen eveneens worden in pand gegeven als administratieve borgtocht, ontvangen door de Deposito- en Consignatiekas.
Mits voorafgaandelijk verzoek kan de dienst van de grootboeken inpandgevingen aanvaarden ten gunste van Belgische overheden of openbare instellingen of ten gunste van door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen erkende financiële instellingen.
In de tekst van de inschrijving op het grootboek wordt van het pandrecht melding gemaakt. Deze melding omvat de datum waarop zij werd gedaan, de gegevens ter identificatie van de begunstigde van het pand alsmede het nominaal in pand gegeven bedrag indien dit verschilt van het nominale bedrag van de inschrijving.
Het aldus gevestigde pand, ongeacht of het een burgerlijk pand of een pand in handelszaken betreft, is rechtsgeldig en kan aan derden worden tegengeworpen zonder enige andere formaliteit.
De dienst van de grootboeken mag de inschrijving waarvan slechts een gedeelte van het nominale bedrag in pand is gegeven splitsen in een geheel verpande inschrijving en in een niet-verpande inschrijving.
De begunstigde van het pand kan vragen dat de melding van zijn pandrecht op het grootboek wordt bevestigd op een exemplaar of een kopie van de pandovereenkomst en op het uittreksel van de inschrijving dat hem wordt verstrekt.
De op naam gestelde inschrijvingen kunnen eveneens worden in pand gegeven als administratieve borgtocht, ontvangen door de Deposito- en Consignatiekas.
Mits voorafgaandelijk verzoek kan de dienst van de grootboeken inpandgevingen aanvaarden ten gunste van Belgische overheden of openbare instellingen of ten gunste van door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen erkende financiële instellingen.
In de tekst van de inschrijving op het grootboek wordt van het pandrecht melding gemaakt. Deze melding omvat de datum waarop zij werd gedaan, de gegevens ter identificatie van de begunstigde van het pand alsmede het nominaal in pand gegeven bedrag indien dit verschilt van het nominale bedrag van de inschrijving.
Het aldus gevestigde pand, ongeacht of het een burgerlijk pand of een pand in handelszaken betreft, is rechtsgeldig en kan aan derden worden tegengeworpen zonder enige andere formaliteit.
De dienst van de grootboeken mag de inschrijving waarvan slechts een gedeelte van het nominale bedrag in pand is gegeven splitsen in een geheel verpande inschrijving en in een niet-verpande inschrijving.
De begunstigde van het pand kan vragen dat de melding van zijn pandrecht op het grootboek wordt bevestigd op een exemplaar of een kopie van de pandovereenkomst en op het uittreksel van de inschrijving dat hem wordt verstrekt.
Art.15. Des inscriptions nominatives peuvent faire l'objet d'une mise en gage, exclusivement au bénéfice de l'Etat, Ministère des Finances, ou, quel que soit le bénéficiaire, en vertu d'une convention à laquelle la Banque Nationale de Belgique ou l'Institut de réescompte et de garantie sont parties ou à l'exécution de laquelle l'une de ces deux institutions intervient.
Les inscriptions nominatives peuvent également faire l'objet d'une mise en gage à titre de cautionnement administratif reçu par la Caisse des Dépôts et Consignations.
Sur demande préalable, le service des grands-livres peut autoriser des mises en gage au bénéfice des pouvoirs publics ou établissements publics belges ou au bénéfice d'établissements financiers agréés par la Commission bancaire et financière.
Il est fait mention du droit de gage dans l'intitulé de l'inscription dans le grand-livre. Cette mention comporte la date à laquelle elle est faite, les données permettant l'identification du bénéficiaire du gage ainsi que le montant nominal donné en gage si celui-ci diffère du montant nominal de l'inscription.
Le gage civil ou commercial ainsi constitué est valable et opposable aux tiers sans autre formalité.
Le service des grands-livres peut scinder l'inscription dont une partie seulement du montant nominal est donnée en gage en une inscription entièrement gagée et une inscription non gagée.
Le bénéficiaire du gage peut demander que la mention de son droit dans le grand-livre soit attestée sur un exemplaire ou une copie de la convention de gage et sur l'extrait de l'inscription qui lui est délivré.
Les inscriptions nominatives peuvent également faire l'objet d'une mise en gage à titre de cautionnement administratif reçu par la Caisse des Dépôts et Consignations.
Sur demande préalable, le service des grands-livres peut autoriser des mises en gage au bénéfice des pouvoirs publics ou établissements publics belges ou au bénéfice d'établissements financiers agréés par la Commission bancaire et financière.
Il est fait mention du droit de gage dans l'intitulé de l'inscription dans le grand-livre. Cette mention comporte la date à laquelle elle est faite, les données permettant l'identification du bénéficiaire du gage ainsi que le montant nominal donné en gage si celui-ci diffère du montant nominal de l'inscription.
Le gage civil ou commercial ainsi constitué est valable et opposable aux tiers sans autre formalité.
Le service des grands-livres peut scinder l'inscription dont une partie seulement du montant nominal est donnée en gage en une inscription entièrement gagée et une inscription non gagée.
Le bénéficiaire du gage peut demander que la mention de son droit dans le grand-livre soit attestée sur un exemplaire ou une copie de la convention de gage et sur l'extrait de l'inscription qui lui est délivré.
Afdeling III. - Overdracht van inschrijvingen.
Section III. - Du transfert d'inscriptions.
Art.16. Onverminderd de bepalingen van afdeling IV van dit hoofdstuk, wordt tot registratie van de overdracht van een op naam gestelde inschrijving op het grootboek overgegaan mits de gerechtigde of zijn bijzondere lasthebber een verklaring ondertekent op een formulier dat door de dienst van de grootboeken ter beschikking wordt gesteld of ingevolge iedere genormaliseerde procedure bepaald door de dienst van de grootboeken.
Art.16. Sans préjudice des dispositions de la section IV de ce chapitre, le transfert d'une inscription nominative dans un grand-livre est enregistré sur la base d'une déclaration, signée par le titulaire ou son mandataire spécial sur un formulaire mis à sa disposition par le service des grands-livres, ou sur la base de tout procédé normalisé déterminé par le service des grands-livres.
Art.17. Onverminderd de bepalingen van artikel 24, heeft de overnemer het rentegenot vanaf de eerste dag van de periode waarover de interesten zullen worden berekend op de eerstkomende vervaldag.
Art.17. Sans préjudice des dispositions de l'article 24, le cessionnaire a la jouissance des arrérages à partir du premier jour de la période pour laquelle les intérêts seront décomptés à la prochaine échéance.
Afdeling IV. - Overgang van inschrijvingen.
Section IV. - Des mutations des inscriptions.
Art.18. De vereniging van het vruchtgebruik en de blote eigendom van een inschrijving, ingevolge het overlijden van de vruchtgebruiker, wordt in het grootboek aangetekend na overlegging van een authentiek uittreksel uit de overlijdensakte.
Art.18. Le consolidation du droit de propriété d'une inscription par suite de décès de l'usufruitier est enregistré dans le grand-livre sur la production d'un extrait authentique de l'acte de décès.
Art.19. Onverminderd de bepalingen van artikel 16 betreffende de overdracht, worden de andere overgangen van inschrijvingen in een grootboek geregistreerd tegen overlegging van :
1° een akte van bekendheid houdende alle nodige vaststellingen betreffende de hoedanigheid van de nieuwe eigenaars en de omvang van hun respectieve rechten. Deze akte van bekendheid wordt uitgereikt hetzij door een notaris, hetzij door de vrederechter van het kanton waarin de overleden eigenaar zijn woonplaats had.
2° en, in voorkomend geval, een authentiek uittreksel uit de akte van overlijden van de gerechtigde van de inschrijving.
Indien de gerechtigde van de inschrijving zijn verblijfplaats in het buitenland had, dan mag de akte van bekendheid of een eigendomsbewijs worden afgegeven hetzij door de daartoe bij de wetten van dat land gemachtigde magistraten of openbare ambtenaren, hetzij door een Belgische notaris die zich de afschriften of uittreksels van alle daartoe vereiste akten doet overleggen. Valt het eigendomsbewijs onder een buitenlandse wetgeving, dan kan een door de bevoegde overheid uitgereikt gewoontebewijs worden geëist waarin van de vigerende wetsbepaling melding wordt gemaakt.
1° een akte van bekendheid houdende alle nodige vaststellingen betreffende de hoedanigheid van de nieuwe eigenaars en de omvang van hun respectieve rechten. Deze akte van bekendheid wordt uitgereikt hetzij door een notaris, hetzij door de vrederechter van het kanton waarin de overleden eigenaar zijn woonplaats had.
2° en, in voorkomend geval, een authentiek uittreksel uit de akte van overlijden van de gerechtigde van de inschrijving.
Indien de gerechtigde van de inschrijving zijn verblijfplaats in het buitenland had, dan mag de akte van bekendheid of een eigendomsbewijs worden afgegeven hetzij door de daartoe bij de wetten van dat land gemachtigde magistraten of openbare ambtenaren, hetzij door een Belgische notaris die zich de afschriften of uittreksels van alle daartoe vereiste akten doet overleggen. Valt het eigendomsbewijs onder een buitenlandse wetgeving, dan kan een door de bevoegde overheid uitgereikt gewoontebewijs worden geëist waarin van de vigerende wetsbepaling melding wordt gemaakt.
Art.19. Hormis ce qui est prévu à l'article 16 pour le transfert, les autres mutations d'inscriptions ne sont enregistrées dans un grand-livre que sur la production :
1° d'un acte de notoriété, faisant toutes constatations nécessaires relatives à la qualité des nouveaux propriétaires et à l'étendue de leurs droits respectifs. Cet acte de notoriété est délivré, soit par un notaire, soit par le juge de paix du canton dans lequel le titulaire défunt était domicilié.
2° et, le cas échéant, d'un extrait authentique de l'acte de décès du titulaire de l'inscription.
Si le titulaire de l'inscription avait sa résidence à l'étranger, l'acte de notoriété ou un certificat de propriété peut être délivré par les magistrats ou officiers publics autorisés par les lois de ce pays, soit par un notaire belge qui se fait représenter des expéditions ou extraits des actes nécessaires à cette fin. Si le certificat de propriété relève d'une législation étrangère, il peut être exigé un certificat de coutume délivré par l'autorité compétente et indiquant la disposition de loi dont il est fait état.
1° d'un acte de notoriété, faisant toutes constatations nécessaires relatives à la qualité des nouveaux propriétaires et à l'étendue de leurs droits respectifs. Cet acte de notoriété est délivré, soit par un notaire, soit par le juge de paix du canton dans lequel le titulaire défunt était domicilié.
2° et, le cas échéant, d'un extrait authentique de l'acte de décès du titulaire de l'inscription.
Si le titulaire de l'inscription avait sa résidence à l'étranger, l'acte de notoriété ou un certificat de propriété peut être délivré par les magistrats ou officiers publics autorisés par les lois de ce pays, soit par un notaire belge qui se fait représenter des expéditions ou extraits des actes nécessaires à cette fin. Si le certificat de propriété relève d'une législation étrangère, il peut être exigé un certificat de coutume délivré par l'autorité compétente et indiquant la disposition de loi dont il est fait état.
Art.20. De overgang van een inschrijving die het gevolg is van een vonnis of een arrest wordt op het grootboek geregistreerd tegen overlegging van een door de griffier afgeleverd eensluidend verklaard afschrift van dit vonnis of arrest en van een attest van afwezigheid van verzet en van hoger beroep.
Art.20. La mutation qui résulte d'un jugement ou d'un arrêt est enregistré dans le grand-livre sur la production d'une copie certifiée conforme de ce jugement ou arrêt et d'une attestation de non-opposition et de non-appel, délivrées par le greffier.
Art.21. De Staat kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de registratie, in een grootboek, van de overgang van een inschrijving die plaatsvond op overlegging van een akte van bekendheid of van een afschrift van een vonnis of arrest overeenkomstig de artikelen 19 en 20.
Art.21. L'Etat ne peut pas être rendu responsable de l'enregistrement dans un grand-livre de la mutation d'une inscription, fait sur production d'un acte de notoriété ou d'une copie d'un jugement ou arrêt, remis conformément aux articles 19 et 20.
Afdeling V. - (Omzetting van op naam gestelde inschrijvingen in gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt.)
Section V. - (De la conversion des inscriptions nominatives en titres dématérialisés exclusivement inscrits en compte.)
Art.22. (De op naam gestelde inschrijvingen kunnen in gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt worden omgezet, tenzij het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst anders bepaalt.) <KB 2007-04-26/88, art. 13, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2008>
Daartoe moet de gerechtigde of zijn bijzondere lasthebber bij de dienst van de grootboeken een aanvraag indienen op een door die dienst ter beschikking gesteld formulier of overeenkomstig een genormaliseerde procedure bepaald door de dienst van de grootboeken.
In de omzettingsaanvraag kan opdracht worden gegeven om de effecten af te leveren aan een andere persoon dan de gerechtigde van de om te zetten op naam gestelde inschrijving of zijn bijzondere lasthebber.
Daartoe moet de gerechtigde of zijn bijzondere lasthebber bij de dienst van de grootboeken een aanvraag indienen op een door die dienst ter beschikking gesteld formulier of overeenkomstig een genormaliseerde procedure bepaald door de dienst van de grootboeken.
In de omzettingsaanvraag kan opdracht worden gegeven om de effecten af te leveren aan een andere persoon dan de gerechtigde van de om te zetten op naam gestelde inschrijving of zijn bijzondere lasthebber.
Art.22. (Les inscriptions nominatives peuvent être converties en titres dématérialisés exclusivement inscrits en compte, sauf lorsque l'arrêté d'émission ou la convention d'emprunt en dispose autrement.) <AR 2007-04-26/88, art. 13, 008; En vigueur : 01-01-2008>
Le titulaire ou son mandataire spécial doit introduire une demande à cet effet auprès du service des grands-livres au moyen d'un formulaire tenu à disposition par ce service ou d'un procédé normalisé déterminé par le service des grands-livres.
Dans la demande de conversion, il peut être stipulé de délivrer les titres convertis à une autre personne que le titulaire de l'inscription nominative à convertir ou son mandataire spécial.
Le titulaire ou son mandataire spécial doit introduire une demande à cet effet auprès du service des grands-livres au moyen d'un formulaire tenu à disposition par ce service ou d'un procédé normalisé déterminé par le service des grands-livres.
Dans la demande de conversion, il peut être stipulé de délivrer les titres convertis à une autre personne que le titulaire de l'inscription nominative à convertir ou son mandataire spécial.
Art.23. (opgeheven) <KB 2007-04-26/88, art. 14, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2008>
Art.23. (abrogé) <AR 2007-04-26/88, art. 14, 008; En vigueur : 01-01-2008>
Afdeling VI. - Afsluiting van de grootboeken.
Section VI. - Clôture des grands-livres.
Art.24. (Vijf werkdagen) voor een rentevervaldag wordt het grootboek ten aanzien van de te vervallen rente afgesloten. <KB 1991-07-22/42, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 06-10-1991> <KB 1993-02-10/34, art. 1, 003; Inwerkingtreding : 27-03-1993>
Voor overdrachten geregistreerd en inpandgevingen waarvan melding wordt gemaakt na die afsluiting, heeft de overnemer het rentegenot vanaf de eerste dag van de volgende renteperiode en kan de pandbegunstigde geen aanspraak maken op de eerstkomende te vervallen rente.
(lid 3 opgeheven) <KB 2007-04-26/88, art. 14, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2008>
(lid 4 opgeheven) <KB 2007-04-26/88, art. 14, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2014>
Na die afsluiting kan geen omzetting in gedematerialiseerde effecten worden toegestaan, evenmin als een omzetting van gedematerialiseerde effecten in een op naam gestelde inschrijving.
Voor overdrachten geregistreerd en inpandgevingen waarvan melding wordt gemaakt na die afsluiting, heeft de overnemer het rentegenot vanaf de eerste dag van de volgende renteperiode en kan de pandbegunstigde geen aanspraak maken op de eerstkomende te vervallen rente.
(lid 3 opgeheven) <KB 2007-04-26/88, art. 14, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2008>
(lid 4 opgeheven) <KB 2007-04-26/88, art. 14, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2014>
Na die afsluiting kan geen omzetting in gedematerialiseerde effecten worden toegestaan, evenmin als een omzetting van gedematerialiseerde effecten in een op naam gestelde inschrijving.
Art.24. (Cinq jours ouvrables) avant l'échéance d'intérêt, le grand-livre est clôturé à l'égard des arrérages à échoir. <AR 1991-07-22/42, art. 1, 002; En vigueur : 06-10-1991> <AR 1993-02-10/34, art. 1, 003; En vigueur : 27-03-1993>
Pour les transferts enregistrés et les mises en gage mentionnées après cette clôture, le cessionnaire n'a la jouissance des arrérages qu'à partir du premier jour de la période d'intérêts suivante et le bénéficiaire du gage ne peut faire valoir de droits sur les prochains arrérages à échoir.
(alinéa 3 abrogé) <AR 2007-04-26/88, art. 14, 008; En vigueur : 01-01-2008>
(alinéa 4 abrogé) <AR 2007-04-26/88, art. 14, 008; En vigueur : 01-01-2014>
Après cette clôture, aucune conversion en titres dématérialisés ne peut être opérée, pas plus que la conversion de titres dématérialisés en une inscription nominative.
Pour les transferts enregistrés et les mises en gage mentionnées après cette clôture, le cessionnaire n'a la jouissance des arrérages qu'à partir du premier jour de la période d'intérêts suivante et le bénéficiaire du gage ne peut faire valoir de droits sur les prochains arrérages à échoir.
(alinéa 3 abrogé) <AR 2007-04-26/88, art. 14, 008; En vigueur : 01-01-2008>
(alinéa 4 abrogé) <AR 2007-04-26/88, art. 14, 008; En vigueur : 01-01-2014>
Après cette clôture, aucune conversion en titres dématérialisés ne peut être opérée, pas plus que la conversion de titres dématérialisés en une inscription nominative.
Art.25. (Vijf werkdagen) vóór de vervaldag van het kapitaal wordt het grootboek afgesloten. Na die afsluiting kan geen overdracht meer worden geregistreerd, kan geen melding van inpandgeving meer worden gemaakt en kan geen omzetting meer worden verricht. <KB 1991-07-22/42, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 06-10-1991> <KB 1993-02-10/34, art. 1, 003; Inwerkingtreding : 27-03-1993>
Art.25. (Cinq jours ouvrables) avant l'échéance du capital, le grand-livre est clôturé. Après cette clôture, aucune cession ne peut plus être enregistrée; il ne peut plus être fait mention de nantissement et aucune conversion ne peut plus être opérée. <AR 1991-07-22/42, art. 2, 002; En vigueur : 06-10-1991> <AR 1993-02-10/34, art. 2, 003; En vigueur : 27-03-1993>
Art. 25bis. <INGEVOEGD bij KB 1993-02-10/34, art. 3, 003; Inwerkingtreding : 27-03-1993> Voor de toepassing van artikel 24 en 25 worden als werkdagen beschouwd : 22 juli en de in artikel 35 bedoelde dagen, waarop de dienst der grootboeken voor het publiek toegankelijk is.
Art. 25bis. Sont considérés comme jours ouvrables pour l'application des articles 24 et 25, le 22 juillet et les jours visés à l'article 35, où le service des grands-livres est accessible au public.
Art.26. Het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst kan voor de afsluiting van het grootboek een ander dan het in deze afdeling bepaalde tijdstip vaststellen.
Art.26. L'arrêté d'émission ou la convention d'emprunt peut fixer pour la clôture du grand-livre une autre date que celle déterminée par la présente section.
Afdeling VII. - Betaling van de rentetermijnen en van de terugbetaalbare kapitalen.
Section VII. - Paiement des arrérages et des capitaux remboursables.
Art.27. De rentetermijnen en van de terugbetaalbare kapitalen van de op naam gestelde inschrijvingen worden uitsluitend betaald via het Bestuur der Postchecks of onder de voorwaarden die de Minister van Financiën bepaalt.
Art.27. Les arrérages et les capitaux remboursables des inscriptions nominatives sont payés exclusivement à l'intervention de l'Office des chèques postaux ou aux conditions déterminées par le Ministre des Finances.
Art.28. De rentetermijnen en de terugbetaalbare kapitalen van de op naam gestelde inschrijvingen, waarop beslag onder derden werd gelegd, worden in de Deposito- en Consignatiekas gestort ter bewaring van de rechten van degene aan wie de bedragen toebehoren. Deze storting is liberatoir voor de Schatkist. Zij verhindert de verjaring.
Art.28. Les arrérages et les capitaux remboursables des inscriptions nominatives ayant fait l'objet d'une saisie-arrêt sont versés à la Caisse des dépôts et consignations pour préserver les droits de celui à qui ils appartiennent. Ce versement est libératoire pour le Trésor. Il empêche la prescription.
Art.29. Tenzij anders bepaald in het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst verjaren de rentetermijnen na verloop van vijf jaar en het kapitaal na verloop van dertig jaar met ingang van de vervaldag.
Art.29. Sauf dispositions contraires de l'arrêté d'émission ou de la convention d'emprunt, les arrérages se prescrivent par cinq ans et le capital par trente ans à compter de la date de l'échéance.
Afdeling VIII. - Volmachten. Legalisatie van handtekeningen. In het buitenland uitgereikte akten. Neerlegging en betekening van akten.
Section VIII. - Pouvoirs. Légalisation de signatures. Des actes émis à l'étranger. Du dépôt et de la signification d'actes.
Art.30. De aan de dienst van de grootboeken over te leggen volmachten moeten bijzondere volmachten zijn. Zij mogen bij onderhandse akte worden verleend.
De volmachten worden vervangen door besluiten wanneer het inschrijvingen betreft op naam van een Gewest, een Gemeenschap, een plaatselijke overheid of een overheidsinstelling.
De volmachten worden vervangen door besluiten wanneer het inschrijvingen betreft op naam van een Gewest, een Gemeenschap, een plaatselijke overheid of een overheidsinstelling.
Art.30. Les pouvoirs à soumettre au service des grands-livres doivent prendre la forme de procurations spéciales. Elles peuvent être données par acte sous seing privé.
Les procurations sont remplacées par des décisions lorsqu'elles concernent des inscriptions au nom d'une Région, d'une Communauté, d'une autorité locale ou d'un établissement public.
Les procurations sont remplacées par des décisions lorsqu'elles concernent des inscriptions au nom d'une Région, d'une Communauté, d'une autorité locale ou d'un établissement public.
Art.31. Indien de rentetermijnen gedurende tien achtereenvolgende jaren aan een andere persoon dan de gerechtigde van de inschrijving werden betaald, mag de dienst van de grootboeken de overlegging eisen van een levensbewijs van de gerechtigde van de inschrijving. Bij niet-overlegging van dit bewijs wordt de betaling van de rentetermijnen opgeschort.
Art.31. Si les arrérages sont payés pendant dix années consécutives à une autre personne que le titulaire de l'inscription, le service des grands-livres pourra exiger la production d'un certificat de vie du titulaire de l'inscription. Si cette preuve ne peut être apportée, le paiement des arrérages est suspendu.
Art.32. Akten betreffende een inschrijving op naam van een rechtspersoon moeten worden ondertekend door de personen die daartoe gemachtigd zijn overeenkomstig de oprichtingsakte of de statuten. Deze personen moeten een uittreksel overleggen uit de beslissing van de raad van bestuur of van het bevoegd orgaan, waaruit hun vertegenwoordigingsbevoegdheid blijkt.
Art.32. Les actes relatifs à une inscription au nom de personnes morales doivent être signés par des personnes habilitées à cette fin conformément aux actes constitutifs ou aux statuts. Celles-ci doivent produire un extrait de la délibération du conseil d'administration ou de l'organe compétent d'où résultent leurs pouvoirs de représentation.
Art.33. Behoudens indien zij in een openbare akte zijn vervat of op de dienst van de grootboeken zijn ondertekend, moeten de verklaringen van overdracht, de aanvragen van omzetting, en de volmachten voorzien zijn van de door de gemeenteoverheid gelegaliseerde handtekening van de gerechtigde van de op naam gestelde inschrijving of van zijn bijzondere lasthebber.
Verblijft diegene die ondertekent in het buitenland, dan geschiedt de legalisatie overeenkomstig het bepaalde in artikel 34.
De legalisatie van de handtekening is niet vereist voor wettelijke, statutaire of conventionele vertegenwoordigers van een rechtspersoon indien een specimen van hun handtekening werd neergelegd bij de dienst van de grootboeken.
De dienst van de grootboeken stelt de identiteit vast aan de hand van de identiteitskaart of het paspoort.
Verblijft diegene die ondertekent in het buitenland, dan geschiedt de legalisatie overeenkomstig het bepaalde in artikel 34.
De legalisatie van de handtekening is niet vereist voor wettelijke, statutaire of conventionele vertegenwoordigers van een rechtspersoon indien een specimen van hun handtekening werd neergelegd bij de dienst van de grootboeken.
De dienst van de grootboeken stelt de identiteit vast aan de hand van de identiteitskaart of het paspoort.
Art.33. A moins qu'elles ne soient contenues dans un acte public ou signées au service des grands-livres, les déclarations de cession, les demandes de conversion, et les procurations doivent être revêtues de la signature, légalisée par l'autorité communale, du titulaire de l'inscription nominative ou de son mandataire spécial.
Si le signataire demeure à l'étranger, la légalisation se fait conformément aux dispositions de l'article 34.
La légalisation de la signature n'est pas requise pour les représentants légaux, statutaires ou conventionnels d'une personne morale, lorsqu'un spécimen de leur signature est déposé auprès du service des grands-livres.
Au service des grands-livres, l'identité se constate au moyen de la carte d'identité ou du passeport.
Si le signataire demeure à l'étranger, la légalisation se fait conformément aux dispositions de l'article 34.
La légalisation de la signature n'est pas requise pour les représentants légaux, statutaires ou conventionnels d'une personne morale, lorsqu'un spécimen de leur signature est déposé auprès du service des grands-livres.
Au service des grands-livres, l'identité se constate au moyen de la carte d'identité ou du passeport.
Art.34. Behoudens een internationale overeenkomst tot afschaffing van legalisatie van openbare akten, moeten de in het buitenland uitgereikte akten en documenten betreffende de inschrijvingen op een grootboek door een Belgisch diplomatiek of consulair ambtenaar worden gelegaliseerd. Indien zij niet in één van de landstalen zijn gesteld, mag een vertaling worden geëist door een Belgisch beëdigd vertaler, wiens handtekening door de Voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg wordt gelegaliseerd.
Art.34. Sauf accord international sur la suppression de la légalisation des actes publics, les actes et documents relatifs à des inscriptions dans un grand-livre qui ont été émis à l'étranger, doivent être légalisés par un agent diplomatique ou consulaire belge. S'ils ne sont pas établis dans une des langues nationales, une traduction par un traducteur juré belge dont la signature est légalisée par le Président du Tribunal de première instance peut être requise.
Art.35. De akten en documenten, alsmede de betekeningen en de kennisgevingen betreffende de inschrijvingen op de grootboeken dienen te worden ingediend [1 bij de Algemene Administratie van de Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën]1, dienst van de grootboeken, Kunstlaan 30, te 1040 Brussel, tijdens de kantoordagen en -uren van 9 uur tot 11.30 uur en van 14 uur tot 16 uur, (uitgezonderd op zaterdagen, zondagen en feestdagen, 22 juli's namiddags, 2 en 15 november, 26 december en andere verlofdagen, aangekondigd door de Minister van Ambtenarenzaken als compensatie voor sommige feestdagen die op een zaterdag of op een zondag vallen.) <KB 1993-02-10/34, art. 4, 003; Inwerkingtreding : 27-03-1993>
Modifications
Art.35. Le dépôt d'actes et de documents ainsi que les significations et communications relatives aux inscriptions aux grands-livres, doivent être effectués [1 auprès de l'Administration générale de la trésorerie du Service public fédéral Finances]1, service des grands-livres, avenue des Arts 30, à 1040 Bruxelles, aux dates et heures d'ouverture des bureaux au public, soit tous les jours de 9 h à 11 h 30 et de 14 h à 16 h, (à l'exception des samedis, dimanches, jours fériés, des 22 juillet après-midi, 2 et 15 novembre, 26 décembre et autres jours de congé, annoncés par le Ministre de la Fonction publique, en compensation de certains jours fériés qui coïncident avec un samedi ou un dimanche.) <AR 1993-02-10/34, art. 4, 003; En vigueur : 27-03-1993>
Modifications
HOOFDSTUK III. - Gedematerialiseerde effecten.
CHAPITRE III. - Les titres dématérialisés.
Afdeling I. - Vergunning voor het bijhouden van rekeningen.
Section I. - L'agrément des teneurs de comptes.
Art.36. <KB 2006-03-05/44, art. 1, 007; Inwerkingtreding : 27-03-2006> De instellingen bedoeld in artikel 3, § 2, 1° en 3°, van de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium, die rekeningen van gedematerialiseerde effecten voor derden wensen bij te houden, dienen vooraleer deze werkzaamheden aan te vatten, te beschikken over een vergunning van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen.
Elke vergunning voor het bijhouden van rekeningen van gedematerialiseerde effecten voor rekening van derden, wordt door de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen verleend en gehandhaafd op voorwaarde dat de instelling de voorwaarden vervult en blijft vervullen en de verplichtingen naleeft en blijft naleven die zijn voorgeschreven door de wet, dit besluit en de tot uitvoering van de wet vastgestelde regels.
Bij de vergunningsaanvraag wordt een programma van werkzaamheden gevoegd dat beantwoordt aan de door de Commissie voor het Bank-, Financie en Assuranciewezen gestelde voorwaarden en waarin inzonderheid de omvang van de voorgenomen verrichtingen alsook de organisatiestructuur van de onderneming worden vermeld en de nauwe banden die zij heeft met andere personen. De aanvragers moeten alle inlichtingen verstrekken die nodig zijn om hun aanvraag te kunnen beoordelen.
Zij treft een beslissing over de aanvraag binnen drie maanden na ontvangst van een volledig dossier. Deze beslissing wordt meegedeeld bij aangetekende brief of met bericht van ontvangst.
Elke vergunning voor het bijhouden van rekeningen van gedematerialiseerde effecten voor rekening van derden, wordt door de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen verleend en gehandhaafd op voorwaarde dat de instelling de voorwaarden vervult en blijft vervullen en de verplichtingen naleeft en blijft naleven die zijn voorgeschreven door de wet, dit besluit en de tot uitvoering van de wet vastgestelde regels.
Bij de vergunningsaanvraag wordt een programma van werkzaamheden gevoegd dat beantwoordt aan de door de Commissie voor het Bank-, Financie en Assuranciewezen gestelde voorwaarden en waarin inzonderheid de omvang van de voorgenomen verrichtingen alsook de organisatiestructuur van de onderneming worden vermeld en de nauwe banden die zij heeft met andere personen. De aanvragers moeten alle inlichtingen verstrekken die nodig zijn om hun aanvraag te kunnen beoordelen.
Zij treft een beslissing over de aanvraag binnen drie maanden na ontvangst van een volledig dossier. Deze beslissing wordt meegedeeld bij aangetekende brief of met bericht van ontvangst.
Art.36. <AR 2006-03-05/44, art. 1, 007; En vigueur : 27-03-2006> Les institutions visées à l'article 3, § 2, 1° et 3°, de la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux instruments de la politique monétaire, qui désirent détenir des comptes de titres dématérialisés pour compte de tiers, doivent avant d'entamer ces activités, disposer d'un agrément de la Commission bancaire, financière et des Assurances.
Chaque agrément pour la détention de comptes de titres dématérialisés pour compte de tiers, est octroyé par la Commission bancaire, financière et des Assurances et maintenu à condition que l'institution remplisse les conditions et continue à les remplir et respecte les obligations prescrites par la loi, cet arrêté et les règles prises en exécution de la loi, et continue à les respecter.
La demande d'agrément est accompagnée d'un programme d'activités répondant aux conditions fixées par la Commission bancaire, financière et des Assurances dans lequel sont notamment indiqués le volume des opérations envisagées ainsi que la structure de l'organisation de l'entreprise et ses liens étroits avec d'autres personnes. Les demandeurs doivent fournir tous renseignements nécessaires à l'appréciation de leur demande.
Elle prend une décision concernant la demande endéans les trois mois après réception d'un dossier complet. Cette décision est communiquée par lettre recommandée ou avec accusé de réception.
Chaque agrément pour la détention de comptes de titres dématérialisés pour compte de tiers, est octroyé par la Commission bancaire, financière et des Assurances et maintenu à condition que l'institution remplisse les conditions et continue à les remplir et respecte les obligations prescrites par la loi, cet arrêté et les règles prises en exécution de la loi, et continue à les respecter.
La demande d'agrément est accompagnée d'un programme d'activités répondant aux conditions fixées par la Commission bancaire, financière et des Assurances dans lequel sont notamment indiqués le volume des opérations envisagées ainsi que la structure de l'organisation de l'entreprise et ses liens étroits avec d'autres personnes. Les demandeurs doivent fournir tous renseignements nécessaires à l'appréciation de leur demande.
Elle prend une décision concernant la demande endéans les trois mois après réception d'un dossier complet. Cette décision est communiquée par lettre recommandée ou avec accusé de réception.
Art.37. <KB 2006-03-05/44, art. 2, 007; Inwerkingtreding : 27-03-2006> De rechtspersonen bedoeld in artikel 3, § 2, 1° en 3°, van voornoemde wet van 2 januari 1991 die geen kredietinstelling, beleggingsonderneming of een in België gevestigd bijkantoor van een buitenlandse kredietinstelling of beleggingsonderneming zijn, die rekeningen van gedematerialiseerde effecten voor derden wensen bij te houden, dienen om een vergunning te bekomen conform artikel 36 van dit besluit te voldoen aan de voorwaarden zoals omschreven in de artikelen 58 tot 63, 66, 67, 69, 70, 75, 90 en 91 van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en de beleggingsadviseurs.
Bovendien dienen de in artikel 3, § 2, 3°, bedoelde instellingen naar buitenlands recht inzonderheid :
1° met behulp van een bewijsstuk aan te tonen dat de autoriteit van het land van herkomst die bevoegd is voor het verlenen van een vergunning om effecten in bewaring te nemen, hun een dergelijke vergunning verleend heeft;
2° onderworpen te zijn aan grondregels voor de uitoefening van hun activiteiten en aan een bedrijfseconomisch toezicht die beantwoorden aan minimale, internationaal aanvaarde normen; de mogelijkheden tot informatie-uitwisseling tussen de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen en de bevoegde overheden van de Staat onder wiens recht de instelling ressorteert, mogen geen beletsel vormen voor een controle in overeenstemming met dit besluit.
Bovendien dienen de in artikel 3, § 2, 3°, bedoelde instellingen naar buitenlands recht inzonderheid :
1° met behulp van een bewijsstuk aan te tonen dat de autoriteit van het land van herkomst die bevoegd is voor het verlenen van een vergunning om effecten in bewaring te nemen, hun een dergelijke vergunning verleend heeft;
2° onderworpen te zijn aan grondregels voor de uitoefening van hun activiteiten en aan een bedrijfseconomisch toezicht die beantwoorden aan minimale, internationaal aanvaarde normen; de mogelijkheden tot informatie-uitwisseling tussen de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen en de bevoegde overheden van de Staat onder wiens recht de instelling ressorteert, mogen geen beletsel vormen voor een controle in overeenstemming met dit besluit.
Art.37. <AR 2006-03-05/44, art. 2, 007; En vigueur : 27-03-2006> Les personnes morales visées à l'article 3, § 2, 1° et 3°, de la loi précitée du 2 janvier 1991 autres qu'un établissement de crédit, une entreprise d'investissement ou une succursale établie en Belgique d'un établissement de crédit ou d'une entreprise d'investissement étrangère, qui désirent détenir des comptes de titres dématérialisés pour compte de tiers, doivent pour obtenir un agrément conformément à l'article 36 de cet arrêté remplir les conditions telles que décrites aux articles 58 à 63, 66, 67, 69, 70, 75, 90 et 91 de la loi du 6 avril 1995 relative au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placement.
De plus, les institutions de droit étranger visées à article 3, § 2, 3°, doivent notamment :
1° prouver que l'autorité du pays d'origine qui est compétente pour délivrer l'agrément pour détenir des titres, leur a octroyé un pareil agrément, à l'aide d'une pièce probante;
2° être soumises à des principes directeurs régissant l'exercice de leur activité et à un contrôle prudentiel qui répond à des normes minimales internationalement acceptées; les possibilités d'échange d'informations entre la Commission bancaire, financière et des Assurances et les autorités compétentes de l'état du droit duquel elles relèvent, n'entravent pas l'exercice d'un contrôle en conformité avec le présent arrêté.
De plus, les institutions de droit étranger visées à article 3, § 2, 3°, doivent notamment :
1° prouver que l'autorité du pays d'origine qui est compétente pour délivrer l'agrément pour détenir des titres, leur a octroyé un pareil agrément, à l'aide d'une pièce probante;
2° être soumises à des principes directeurs régissant l'exercice de leur activité et à un contrôle prudentiel qui répond à des normes minimales internationalement acceptées; les possibilités d'échange d'informations entre la Commission bancaire, financière et des Assurances et les autorités compétentes de l'état du droit duquel elles relèvent, n'entravent pas l'exercice d'un contrôle en conformité avec le présent arrêté.
Art.38. <KB 2006-03-05/44, art. 3, 007; Inwerkingtreding : 27-03-2006> De instellingen bedoeld in artikel 3, § 2, 1° en 3°, van voornoemde wet van 2 januari 1991 die een vergunning zoals bedoeld in artikel 36 verkregen hebben van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, worden door haar ingeschreven op de lijst van de instellingen die een vergunning verkregen om rekeningen van gedematerialiseerde effecten voor derden bij te houden. De Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen maakt deze lijst jaarlijks in het Belgisch Staatsblad bekend.
Art.38. <AR 2006-03-05/44, art. 3, 007; En vigueur : 27-03-2006> Les institutions visées à l'article 3, § 2, 1° et 3°, de la loi précitée du 2 janvier 1991 qui ont obtenu de la Commission bancaire, financière et des Assurances un agrément visé à l'article 36, sont inscrites sur la liste des institutions qui ont obtenu un agrément pour détenir des comptes de titres dématérialisés pour compte de tiers. La Commission bancaire, financière et des Assurances publie annuellement cette liste dans le Moniteur belge.
Art.39. <KB 2006-03-05/44, art. 4, 007; Inwerkingtreding : 27-03-2006> De instelling bedoeld in artikel 3, § 2, 1° tot 3°, van voornoemde wet van 2 januari 1991 die rekeningen bijhoudt, moet iedere houder van een rekening van gedematerialiseerde effecten, op zijn verzoek, duidelijk op de hoogte brengen van het regime dat van toepassing is op de terugvordering van zijn effecten in geval van vereffening, faillissement of een soortgelijke procedure met betrekking tot haar goederen.
Art.39. <AR 2006-03-05/44, art. 4, 007; En vigueur : 27-03-2006> L'institution visée à l'article 3, § 2, 1° à 3°, de la loi précité du 2 janvier 1991 qui détient des comptes doit informer clairement, à sa demande, chaque titulaire d'un compte de titres dématérialisés du régime applicable à la revendication de ses titres en cas de liquidation, de faillite ou de procédure similaire sur ses biens.
Art.40. (Opgeheven) <KB 2006-03-05/44, art. 5, 007; Inwerkingtreding : 27-03-2006>
Art.40. (Abrogé) <AR 2006-03-05/44, art. 5, 007; En vigueur : 27-03-2006>
Afdeling II. - Bijhouden van de rekeningen.
Section II. - La tenue des comptes.
Art.41. Iedere instelling (bedoeld in artikel 3, § 2, 1° en 3°, van voornoemde wet van 2 januari 1991) die rekeningen bijhoudt moet al haar transacties, tegoeden, vorderingen, schulden en verplichtingen in gedematerialiseerde effecten, alsmede haar hausse- en baisseposities in die effecten in haar boekhouding registreren overeenkomstig de gebruikelijke regels van het dubbel boekhouden, hierna te noemen " effectenboekhouding ". <KB 2006-03-05/44, art. 6, 007; Inwerkingtreding : 27-03-2006>
Elke transactie in gedematerialiseerde effecten, die aanleiding geeft tot een in de algemene boekhouding te registreren beweging van gelden, vorderingen of schulden, wordt gelijktijdig geregistreerd in de effectenboekhouding en in de algemene boekhouding.
Elke transactie in gedematerialiseerde effecten, die aanleiding geeft tot een in de algemene boekhouding te registreren beweging van gelden, vorderingen of schulden, wordt gelijktijdig geregistreerd in de effectenboekhouding en in de algemene boekhouding.
Art.41. La comptabilité de tout teneur de comptes (visé à l'article 3, § 2, 1° et 3°, de la loi précitée du 2 janvier 1991) doit comporter un enregistrement de l'ensemble de ses opérations, avoirs, créances, dettes et engagements en titres dématérialisés, ainsi que de ses positions à la hausse et à la baisse dans ces titres, conformément aux règles usuelles de la comptabilité en partie double, dénommée ci-après " comptabilité-titres ". <AR 2006-03-05/44, art. 6, 007; En vigueur : 27-03-2006>
Toute opération sur titres dématérialisés entraînant mouvement d'espèces ou mouvement de créances ou de dettes à enregistrer en comptabilité générale, fait l'objet d'écritures concomittantes en comptabilité-titres et en comptabilité générale.
Toute opération sur titres dématérialisés entraînant mouvement d'espèces ou mouvement de créances ou de dettes à enregistrer en comptabilité générale, fait l'objet d'écritures concomittantes en comptabilité-titres et en comptabilité générale.
Art.42. Behoudens andersluidende bepalingen in het uitgiftebesluit of in de leningsovereenkomst, worden de gedematerialiseerde effecten in de effectenboekhouding opgenomen voor de nominale waarde, in de munteenheid waarin het effect is uitgedrukt.
Art.42. Sauf dispositions contraires dans l'arrêté d'émission ou la convention d'emprunt, la comptabilité-titres des titres dématérialisés est tenue en valeur nominale, dans la devise dans laquelle le titre est libellé.
Art.43. De effectenboekhouding moet zodanig worden opgezet en georganiseerd dat de situatie van de instelling die rekeningen bijhoudt op ieder ogenblik kan worden opgemaakt. Deze situatie wordt uitgesplitst volgens :
a) de betrokken effecten;
b) de rechtsverhouding op grond waarvan het effect wordt aangehouden, te ontvangen of te leveren is, werd toevertrouwd of werd ontvangen, volgens het in artikel 44 gemaakte onderscheid;
c) de debiteur of de crediteur van de bedoelde effecten.
Daartoe wordt iedere effectentransactie, voor het bijhouden van de effectenboekhouding, voorzien van een code aaaa/bbbb/cccc, waarbij :
- aaaa de identificatie van het effect inhoudt;
- bbbb verwijst naar de juridische basisverhouding die het voorwerp uitmaakt van de rekeningen vermeld in artikel 44;
- cccc de debiteur of de crediteur van het betrokken effect identificeert.
In de effectenboekhouding :
- wordt het effectenclearingstelsel van de Nationale Bank van België, naargelang van het geval, beschouwd als debiteur of crediteur van de desbetreffende effecten;
- wordt de eigen positie die de instelling in de betrokken effecten inneemt, gebracht op een debiteuren- of een crediteurenrekening, naargelang het gaat om een baissepositie of een haussepositie.
a) de betrokken effecten;
b) de rechtsverhouding op grond waarvan het effect wordt aangehouden, te ontvangen of te leveren is, werd toevertrouwd of werd ontvangen, volgens het in artikel 44 gemaakte onderscheid;
c) de debiteur of de crediteur van de bedoelde effecten.
Daartoe wordt iedere effectentransactie, voor het bijhouden van de effectenboekhouding, voorzien van een code aaaa/bbbb/cccc, waarbij :
- aaaa de identificatie van het effect inhoudt;
- bbbb verwijst naar de juridische basisverhouding die het voorwerp uitmaakt van de rekeningen vermeld in artikel 44;
- cccc de debiteur of de crediteur van het betrokken effect identificeert.
In de effectenboekhouding :
- wordt het effectenclearingstelsel van de Nationale Bank van België, naargelang van het geval, beschouwd als debiteur of crediteur van de desbetreffende effecten;
- wordt de eigen positie die de instelling in de betrokken effecten inneemt, gebracht op een debiteuren- of een crediteurenrekening, naargelang het gaat om een baissepositie of een haussepositie.
Art.43. La comptabilité-titres doit être conçue et organisée de manière telle qu'elle permette à tout moment de refléter la situation du teneur de comptes, ventilée en fonction :
a) des titres concernés;
b) de la relation juridique en vertu de laquelle le titre est détenu, à recevoir ou à livrer, ou a été confié ou recu, selon les distinctions prévues à l'article 44;
c) du débiteur ou créancier des titres en cause.
A cet effet, chaque opération sur titre fait, pour la tenue de la comptabilité-titres, l'objet d'une codification du type aaaa/bbbb/cccc, dans laquelle :
- aaaa représente l'identification du titre;
- bbbb fait référence à la relation juridique de base, faisant l'objet des comptes prévus à l'article 44;
- cccc identifie le débiteur ou le créancier du titre en cause.
Dans la comptabilité-titres :
- le système de compensation de titres de la Banque Nationale de Belgique est considéré, selon le cas, comme débiteur ou comme créancier des titres en cause;
- la position propre du teneur de compte dans le titre en cause est comptabilisée sur un compte débiteur ou créditeur, selon que cette position est à la baisse ou à la hausse.
a) des titres concernés;
b) de la relation juridique en vertu de laquelle le titre est détenu, à recevoir ou à livrer, ou a été confié ou recu, selon les distinctions prévues à l'article 44;
c) du débiteur ou créancier des titres en cause.
A cet effet, chaque opération sur titre fait, pour la tenue de la comptabilité-titres, l'objet d'une codification du type aaaa/bbbb/cccc, dans laquelle :
- aaaa représente l'identification du titre;
- bbbb fait référence à la relation juridique de base, faisant l'objet des comptes prévus à l'article 44;
- cccc identifie le débiteur ou le créancier du titre en cause.
Dans la comptabilité-titres :
- le système de compensation de titres de la Banque Nationale de Belgique est considéré, selon le cas, comme débiteur ou comme créancier des titres en cause;
- la position propre du teneur de compte dans le titre en cause est comptabilisée sur un compte débiteur ou créditeur, selon que cette position est à la baisse ou à la hausse.
Art. 44. In het rekeningstelsel moet ten minste het hierna volgende onderscheid worden gemaakt :
DEBITEURENREKENINGEN.
DEBITEURENREKENINGEN.
Art. 44. Le plan comptable doit, au minimum, prévoir les distinctions suivantes :
COMPTES DEBITEURS.
COMPTES DEBITEURS.
- Effectenclearingstelsel van de NBB en andere instellingen die rekeningen
bijhouden : (effecten van derden)
* Effecten die niet automatisch kunnen worden uitgeleend via het
effectenclearingstelsel van de NBB
* Effecten die automatisch kunnen worden uitgeleend via het
effectenclearingstelsel van de NBB
* Effecten automatisch uitgeleend via het effectenclearingstelsel van de NBB
- Effectenclearingstelsel van de NBB en andere instellingen die rekeningen
bijhouden (eigen effecten)
* Effecten die niet automatisch kunnen worden uitgeleend via het
effectenclearingstelsel van de NBB
* Effecten die automatisch kunnen worden uitgeleend via het
effectenclearingstelsel van de NBB
* Effecten in pand gegeven als waarborg van automatische leningen via het
effectenclearingstelsel van de NBB
* Andere in pand gegeven effecten
* Effecten automatisch uitgeleend via het effectenclearingstelsel van de NBB
- Andere uitgeleende effecten
- Effecten te ontvangen ingevolge retrocessie.
- Te ontvangen effecten
* Effecten waarop werd ingeschreven
* Gekochte effecten
* Geruilde effecten
* Overige transacties
- Eigen portefeuille (Baissepositie)
bijhouden : (effecten van derden)
* Effecten die niet automatisch kunnen worden uitgeleend via het
effectenclearingstelsel van de NBB
* Effecten die automatisch kunnen worden uitgeleend via het
effectenclearingstelsel van de NBB
* Effecten automatisch uitgeleend via het effectenclearingstelsel van de NBB
- Effectenclearingstelsel van de NBB en andere instellingen die rekeningen
bijhouden (eigen effecten)
* Effecten die niet automatisch kunnen worden uitgeleend via het
effectenclearingstelsel van de NBB
* Effecten die automatisch kunnen worden uitgeleend via het
effectenclearingstelsel van de NBB
* Effecten in pand gegeven als waarborg van automatische leningen via het
effectenclearingstelsel van de NBB
* Andere in pand gegeven effecten
* Effecten automatisch uitgeleend via het effectenclearingstelsel van de NBB
- Andere uitgeleende effecten
- Effecten te ontvangen ingevolge retrocessie.
- Te ontvangen effecten
* Effecten waarop werd ingeschreven
* Gekochte effecten
* Geruilde effecten
* Overige transacties
- Eigen portefeuille (Baissepositie)
- Systeme de compensation de titres de la BNB et autres teneurs de comptes :
(titres de tiers)
* Titres non susceptibles d'etre pretes automatiquement via le systeme de
compensation de titres de la BNB
* Titres susceptibles d'etre pretes automatiquement via le systeme de
compensation de titres de la BNB
* Titres pretes automatiquement via le systeme de compensation de titres de
la BNB
- Systeme de compensation de titres de la BNB et autres teneurs de comptes
(titres propres)
* Titres non susceptibles d'etre pretes automatiquement via le systeme de
compensation de titres de la BNB
* Titres susceptibles d'etre pretes automatiquement via le systeme de
compensation de titres de la BNB
* Titres gages en garantie d'emprunts automatiques via le systeme de
compensation de titres de la BNB
* Autres titres gages
* Titres pretes automatiquement via le systeme de compensation de titres de
la BNB
- Autres titres pretes
- Titres a recevoir en vertu de retrocession
- Titres a recevoir
* Titres souscrits
* Titres achetes
* Titres echanges
* Autres operations
- Portefeuille propre (Position a la baisse).
(titres de tiers)
* Titres non susceptibles d'etre pretes automatiquement via le systeme de
compensation de titres de la BNB
* Titres susceptibles d'etre pretes automatiquement via le systeme de
compensation de titres de la BNB
* Titres pretes automatiquement via le systeme de compensation de titres de
la BNB
- Systeme de compensation de titres de la BNB et autres teneurs de comptes
(titres propres)
* Titres non susceptibles d'etre pretes automatiquement via le systeme de
compensation de titres de la BNB
* Titres susceptibles d'etre pretes automatiquement via le systeme de
compensation de titres de la BNB
* Titres gages en garantie d'emprunts automatiques via le systeme de
compensation de titres de la BNB
* Autres titres gages
* Titres pretes automatiquement via le systeme de compensation de titres de
la BNB
- Autres titres pretes
- Titres a recevoir en vertu de retrocession
- Titres a recevoir
* Titres souscrits
* Titres achetes
* Titres echanges
* Autres operations
- Portefeuille propre (Position a la baisse).
CREDITEURENREKENINGEN.
COMPTES CREDITEURS.
- Effecten van derden (andere instellingen die rekeningen bijhouden of
beleggers) :
* Effecten die niet automatisch kunnen worden uitgeleend via het
effectenclearingstelsel van de NBB
* Effecten die automatisch kunnen worden uitgeleend via het
effectenclearingstelsel van de NBB
* Effecten in pand gegeven ten voordele van de instelling die de rekening
bijhoudt
* Andere in pand gegeven effecten
* Effecten automatisch uitgeleend via het effectenclearingstelsel van de NBB
- Geleende effecten
- Te retrocederen effecten
- Te leveren effecten
* Effecten waarop is ingeschreven
* Verkochte effecten
* Aangekochte effecten (te leveren aan de clienteel)
* Geruilde effecten
* Overige transacties
- Eigen portefeuille (Haussepositie).
beleggers) :
* Effecten die niet automatisch kunnen worden uitgeleend via het
effectenclearingstelsel van de NBB
* Effecten die automatisch kunnen worden uitgeleend via het
effectenclearingstelsel van de NBB
* Effecten in pand gegeven ten voordele van de instelling die de rekening
bijhoudt
* Andere in pand gegeven effecten
* Effecten automatisch uitgeleend via het effectenclearingstelsel van de NBB
- Geleende effecten
- Te retrocederen effecten
- Te leveren effecten
* Effecten waarop is ingeschreven
* Verkochte effecten
* Aangekochte effecten (te leveren aan de clienteel)
* Geruilde effecten
* Overige transacties
- Eigen portefeuille (Haussepositie).
- Titres de tiers (autres teneurs de comptes ou investisseurs) :
* Titres non susceptibles d'etre pretes automatiquement via le systeme de
compensation de titres de la BNB
* Titres susceptibles d'etre pretes automatiquement via le systeme de
compensation de titres de la BNB
* Titres gages en faveur du teneur de comptes
* Autres titres gages
* Titres pretes automatiquement via le systeme de compensation de titres de
la BNB
- Titres empruntes
- Titres a retroceder
- Titres a livrer
* Titres souscrits
* Titres vendus
* Titres achetes (a livrer a la clientele)
* Titres echanges
* Autres operations
- Portefeuille propre (position a la hausse).
* Titres non susceptibles d'etre pretes automatiquement via le systeme de
compensation de titres de la BNB
* Titres susceptibles d'etre pretes automatiquement via le systeme de
compensation de titres de la BNB
* Titres gages en faveur du teneur de comptes
* Autres titres gages
* Titres pretes automatiquement via le systeme de compensation de titres de
la BNB
- Titres empruntes
- Titres a retroceder
- Titres a livrer
* Titres souscrits
* Titres vendus
* Titres achetes (a livrer a la clientele)
* Titres echanges
* Autres operations
- Portefeuille propre (position a la hausse).
CREDITEURENREKENINGEN. - Effecten van derden (andere instellingen die rekeningen bijhouden of beleggers) : * Effecten die niet automatisch kunnen worden uitgeleend via het effectenclearingstelsel van de NBB * Effecten die automatisch kunnen worden uitgeleend via het effectenclearingstelsel van de NBB * Effecten in pand gegeven ten voordele van de instelling die de rekening bijhoudt * Andere in pand gegeven effecten * Effecten automatisch uitgeleend via het effectenclearingstelsel van de NBB - Geleende effecten - Te retrocederen effecten - Te leveren effecten * Effecten waarop is ingeschreven * Verkochte effecten * Aangekochte effecten (te leveren aan de clienteel) * Geruilde effecten * Overige transacties - Eigen portefeuille (Haussepositie).
COMPTES CREDITEURS. - Titres de tiers (autres teneurs de comptes ou investisseurs) : * Titres non susceptibles d'etre pretes automatiquement via le systeme de compensation de titres de la BNB * Titres susceptibles d'etre pretes automatiquement via le systeme de compensation de titres de la BNB * Titres gages en faveur du teneur de comptes * Autres titres gages * Titres pretes automatiquement via le systeme de compensation de titres de la BNB - Titres empruntes - Titres a retroceder - Titres a livrer * Titres souscrits * Titres vendus * Titres achetes (a livrer a la clientele) * Titres echanges * Autres operations - Portefeuille propre (position a la hausse).
Art. 46. <KB 1998-11-26/39, art. 11, 005; Inwerkingtreding : 01-01-1999> § 1. De instelling (bedoeld in artikel 3, § 2, 1° en 3°, van voornoemde wet van 2 januari 1991) die rekeningen bijhoudt moet de speciënrekening van de houder van de gedematerialiseerde effecten crediteren met het bedrag van de vervallen interesten en de terugbetaalbare kapitalen op de dag zelf waarop zijn eigen speciënrekening ermee op een onherroepelijke en definitieve wijze gecrediteerd werd. Zij moet de houder laten beschikken over deze sommen vanaf de dag van dit credit. Zij moet dit credit bovendien de valutadatum toekennen van de dag waarop de emittent van de effecten de betaling van deze interesten of kapitalen uitgevoerd heeft. <KB 2006-03-05/44, art. 8, 007; Inwerkingtreding : 27-03-2006>
§ 2. Wanneer de dag, waarop de speciënrekening van de instelling die rekeningen bijhoudt gecrediteerd werd, geen bankwerkdag is, mag de instelling die rekeningen bijhoudt de terbeschikkingstelling van de sommen, onverminderd de toepassing van de andere bepalingen beschreven in § 1 van dit artikel, uitstellen tot de eerstvolgende bankwerkdag. Voor de toepassing van deze paragraaf wordt onder bankwerkdag verstaan een dag waarop het geheel van de bancaire activiteit uitgeoefend wordt in het land waar de instelling die rekeningen bijhoudt gevestigd is of, indien de situatie kan verschillen binnen een zelfde land, op het grondgebied van de openbare gemeenschap waar de instelling die rekeningen bijhoudt gevestigd is.
§ 2. Wanneer de dag, waarop de speciënrekening van de instelling die rekeningen bijhoudt gecrediteerd werd, geen bankwerkdag is, mag de instelling die rekeningen bijhoudt de terbeschikkingstelling van de sommen, onverminderd de toepassing van de andere bepalingen beschreven in § 1 van dit artikel, uitstellen tot de eerstvolgende bankwerkdag. Voor de toepassing van deze paragraaf wordt onder bankwerkdag verstaan een dag waarop het geheel van de bancaire activiteit uitgeoefend wordt in het land waar de instelling die rekeningen bijhoudt gevestigd is of, indien de situatie kan verschillen binnen een zelfde land, op het grondgebied van de openbare gemeenschap waar de instelling die rekeningen bijhoudt gevestigd is.
Art. 46. <AR 1998-11-26/39, art. 11, 005; En vigueur : 01-01-1999> § 1er. Le teneur de comptes (visé à l'article 3, § 2, 1° et 3°, de la loi précité du 2 janvier 1991) doit créditer le compte-espèces du titulaire des titres dématérialisés du montant des intérêts échus et capitaux remboursables, le jour même où son propre compte-espèces en a été crédité de manière irrévocable et définitive. Il doit laisser le titulaire disposer de ces fonds à partir du jour de ce crédit. Il doit en outre donner à ce crédit la date-valeur du jour où l'émetteur des titres a effectué le paiement de ces intérêts ou capitaux. <AR 2006-03-05/44, art. 8, 007; En vigueur : 27-03-2006>
§ 2. Lorsque le jour où le compte-espèces du teneur de comptes a été crédité ne correspond pas à un jour ouvrable bancaire, le teneur de comptes peut reporter au premier jour ouvrable bancaire suivant la mise à disposition des fonds, sans préjudice de l'application des autres dispositions du § 1er du présent article. Pour l'application du présent paragraphe, on entend par jour ouvrable bancaire un jour où s'exerce l'ensemble de l'activité bancaire dans le pays où le teneur de comptes est établi ou, si la situation peut différer à l'intérieur d'un même pays, sur le territoire de la collectivité publique où le teneur de comptes est établi.
§ 2. Lorsque le jour où le compte-espèces du teneur de comptes a été crédité ne correspond pas à un jour ouvrable bancaire, le teneur de comptes peut reporter au premier jour ouvrable bancaire suivant la mise à disposition des fonds, sans préjudice de l'application des autres dispositions du § 1er du présent article. Pour l'application du présent paragraphe, on entend par jour ouvrable bancaire un jour où s'exerce l'ensemble de l'activité bancaire dans le pays où le teneur de comptes est établi ou, si la situation peut différer à l'intérieur d'un même pays, sur le territoire de la collectivité publique où le teneur de comptes est établi.
Art.46. § 1. De instelling (bedoeld in artikel 3, § 2, 1° en 3°, van voornoemde wet van 2 januari 1991) die rekeningen bijhoudt moet de speciënrekening van de houder van de gedematerialiseerde effecten crediteren met het bedrag van de vervallen interesten en de terugbetaalbare kapitalen op de dag zelf waarop zijn eigen speciënrekening ermee op een onherroepelijke en definitieve wijze gecrediteerd werd. Zij moet de houder laten beschikken over deze sommen vanaf de dag van dit credit. Zij moet dit credit bovendien de valutadatum toekennen van de dag waarop de emittent van de effecten de betaling van deze interesten of kapitalen uitgevoerd heeft.
Art.46. § 1er. Le teneur de comptes (visé à l'article 3, § 2, 1° et 3°, de la loi précité du 2 janvier 1991) doit créditer le compte-espèces du titulaire des titres dématérialisés du montant des intérêts échus et capitaux remboursables, le jour même où son propre compte-espèces en a été crédité de manière irrévocable et définitive. Il doit laisser le titulaire disposer de ces fonds à partir du jour de ce crédit. Il doit en outre donner à ce crédit la date-valeur du jour où l'émetteur des titres a effectué le paiement de ces intérêts ou capitaux.
Art. 47. (De gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt kunnen in op naam gestelde inschrijvingen in een grootboek van de Staatsschuld worden omgezet, tenzij het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst anders bepaalt.) <KB 2007-04-26/88, art. 16, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2008>
Met het oog op de omzetting overhandigt de eigenaar van de te converteren effecten, via de instelling die zijn effectenrekening bijhoudt, aan het effectenclearingstelsel een ondertekende aanvraag, alsmede (...) de verklaring bedoeld in art. 11, lid 1. <KB 2007-04-26/88, art. 16, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2008>
In de omzettingsaanvraag kan opdracht worden gegeven om de effecten in te schrijven op naam van een andere persoon dan de eigenaar van de om te zetten gedematerialiseerde effecten.
De omzettingsaanvraag kan worden vervangen door een genormaliseerde procedure bepaald door de Nationale Bank van België.
De omzetting heeft plaats door debitering in het effectenclearingstelsel van de Nationale Bank van België, van de rekening van de deelnemer aan dit stelsel wiens eigen effecten worden omgezet of die de rekening bijhoudt van de eigenaar van de om te zetten effecten of van de instelling die de rekening van deze laatste bijhoudt.
(De Rijkskassier verstrekt de eigenaar een ontvangstbewijs zodra deze debitering plaatsvindt.) <KB 2007-04-26/88, art. 16, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2008>
Met het oog op de omzetting overhandigt de eigenaar van de te converteren effecten, via de instelling die zijn effectenrekening bijhoudt, aan het effectenclearingstelsel een ondertekende aanvraag, alsmede (...) de verklaring bedoeld in art. 11, lid 1. <KB 2007-04-26/88, art. 16, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2008>
In de omzettingsaanvraag kan opdracht worden gegeven om de effecten in te schrijven op naam van een andere persoon dan de eigenaar van de om te zetten gedematerialiseerde effecten.
De omzettingsaanvraag kan worden vervangen door een genormaliseerde procedure bepaald door de Nationale Bank van België.
De omzetting heeft plaats door debitering in het effectenclearingstelsel van de Nationale Bank van België, van de rekening van de deelnemer aan dit stelsel wiens eigen effecten worden omgezet of die de rekening bijhoudt van de eigenaar van de om te zetten effecten of van de instelling die de rekening van deze laatste bijhoudt.
(De Rijkskassier verstrekt de eigenaar een ontvangstbewijs zodra deze debitering plaatsvindt.) <KB 2007-04-26/88, art. 16, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2008>
Art. 47. (Les titres dématérialisés exclusivement inscrits en compte peuvent être convertis en inscriptions nominatives dans un grand-livre de la dette de l'Etat, sauf lorsque l'arrêté d'émission ou la convention d'emprunt en dispose autrement.) <AR 2007-04-26/88, art. 16, 008; En vigueur : 01-01-2008>
Le propriétaire des titres à convertir transmet au système de compensation de titres, par le biais de son teneur de comptes, une demande de conversion signée, de même que (...) la déclaration visée à l'article 11, alinéa 1. <AR 2007-04-26/88, art. 16, 008; En vigueur : 01-01-2008>
La demande d'inscription peut stipuler que les titres devront être inscrits au nom d'une autre personne que le propriétaire des titres dématérialisés à convertir.
La demande de conversion peut être remplacée par une procédure standardisée établie par la Banque Nationale de Belgique.
La conversion s'effectue, par le débit du compte, dans le système de compensation de titres de la Banque Nationale de Belgique, du participant dont les titres propres sont convertis, ou qui est le teneur de comptes du propriétaire des titres à convertir ou de l'établissement qui tient le compte de ce dernier.
(Le Caissier de l'Etat lui remet un récépissé du moment que ce débit du compte a eu lieu.) <AR 2007-04-26/88, art. 16, 008; En vigueur : 01-01-2008>
Le propriétaire des titres à convertir transmet au système de compensation de titres, par le biais de son teneur de comptes, une demande de conversion signée, de même que (...) la déclaration visée à l'article 11, alinéa 1. <AR 2007-04-26/88, art. 16, 008; En vigueur : 01-01-2008>
La demande d'inscription peut stipuler que les titres devront être inscrits au nom d'une autre personne que le propriétaire des titres dématérialisés à convertir.
La demande de conversion peut être remplacée par une procédure standardisée établie par la Banque Nationale de Belgique.
La conversion s'effectue, par le débit du compte, dans le système de compensation de titres de la Banque Nationale de Belgique, du participant dont les titres propres sont convertis, ou qui est le teneur de comptes du propriétaire des titres à convertir ou de l'établissement qui tient le compte de ce dernier.
(Le Caissier de l'Etat lui remet un récépissé du moment que ce débit du compte a eu lieu.) <AR 2007-04-26/88, art. 16, 008; En vigueur : 01-01-2008>
Art.47. (De gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt kunnen in op naam gestelde inschrijvingen in een grootboek van de Staatsschuld worden omgezet, tenzij het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst anders bepaalt.) <KB 2007-04-26/88, art. 16, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2008>
Met het oog op de omzetting overhandigt de eigenaar van de te converteren effecten, via de instelling die zijn effectenrekening bijhoudt, aan het effectenclearingstelsel een ondertekende aanvraag, alsmede (...) de verklaring bedoeld in art. 11, lid 1. <KB 2007-04-26/88, art. 16, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2008>
In de omzettingsaanvraag kan opdracht worden gegeven om de effecten in te schrijven op naam van een andere persoon dan de eigenaar van de om te zetten gedematerialiseerde effecten.
De omzettingsaanvraag kan worden vervangen door een genormaliseerde procedure bepaald door de Nationale Bank van België.
De omzetting heeft plaats door debitering in het effectenclearingstelsel van de Nationale Bank van België, van de rekening van de deelnemer aan dit stelsel wiens eigen effecten worden omgezet of die de rekening bijhoudt van de eigenaar van de om te zetten effecten of van de instelling die de rekening van deze laatste bijhoudt.
(De Rijkskassier verstrekt de eigenaar een ontvangstbewijs zodra deze debitering plaatsvindt.) <KB 2007-04-26/88, art. 16, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2008>
Met het oog op de omzetting overhandigt de eigenaar van de te converteren effecten, via de instelling die zijn effectenrekening bijhoudt, aan het effectenclearingstelsel een ondertekende aanvraag, alsmede (...) de verklaring bedoeld in art. 11, lid 1. <KB 2007-04-26/88, art. 16, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2008>
In de omzettingsaanvraag kan opdracht worden gegeven om de effecten in te schrijven op naam van een andere persoon dan de eigenaar van de om te zetten gedematerialiseerde effecten.
De omzettingsaanvraag kan worden vervangen door een genormaliseerde procedure bepaald door de Nationale Bank van België.
De omzetting heeft plaats door debitering in het effectenclearingstelsel van de Nationale Bank van België, van de rekening van de deelnemer aan dit stelsel wiens eigen effecten worden omgezet of die de rekening bijhoudt van de eigenaar van de om te zetten effecten of van de instelling die de rekening van deze laatste bijhoudt.
(De Rijkskassier verstrekt de eigenaar een ontvangstbewijs zodra deze debitering plaatsvindt.) <KB 2007-04-26/88, art. 16, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2008>
Art.47. (Les titres dématérialisés exclusivement inscrits en compte peuvent être convertis en inscriptions nominatives dans un grand-livre de la dette de l'Etat, sauf lorsque l'arrêté d'émission ou la convention d'emprunt en dispose autrement.) <AR 2007-04-26/88, art. 16, 008; En vigueur : 01-01-2008>
Le propriétaire des titres à convertir transmet au système de compensation de titres, par le biais de son teneur de comptes, une demande de conversion signée, de même que (...) la déclaration visée à l'article 11, alinéa 1. <AR 2007-04-26/88, art. 16, 008; En vigueur : 01-01-2008>
La demande d'inscription peut stipuler que les titres devront être inscrits au nom d'une autre personne que le propriétaire des titres dématérialisés à convertir.
La demande de conversion peut être remplacée par une procédure standardisée établie par la Banque Nationale de Belgique.
La conversion s'effectue, par le débit du compte, dans le système de compensation de titres de la Banque Nationale de Belgique, du participant dont les titres propres sont convertis, ou qui est le teneur de comptes du propriétaire des titres à convertir ou de l'établissement qui tient le compte de ce dernier.
(Le Caissier de l'Etat lui remet un récépissé du moment que ce débit du compte a eu lieu.) <AR 2007-04-26/88, art. 16, 008; En vigueur : 01-01-2008>
Le propriétaire des titres à convertir transmet au système de compensation de titres, par le biais de son teneur de comptes, une demande de conversion signée, de même que (...) la déclaration visée à l'article 11, alinéa 1. <AR 2007-04-26/88, art. 16, 008; En vigueur : 01-01-2008>
La demande d'inscription peut stipuler que les titres devront être inscrits au nom d'une autre personne que le propriétaire des titres dématérialisés à convertir.
La demande de conversion peut être remplacée par une procédure standardisée établie par la Banque Nationale de Belgique.
La conversion s'effectue, par le débit du compte, dans le système de compensation de titres de la Banque Nationale de Belgique, du participant dont les titres propres sont convertis, ou qui est le teneur de comptes du propriétaire des titres à convertir ou de l'établissement qui tient le compte de ce dernier.
(Le Caissier de l'Etat lui remet un récépissé du moment que ce débit du compte a eu lieu.) <AR 2007-04-26/88, art. 16, 008; En vigueur : 01-01-2008>
Art.48. (opgeheven)
Art.48. (abrogé)
Afdeling VI. - Vergoedingen verschuldigd aan de Nationale Bank van België voor de diensten van het effectenclearingstelsel.
Section VI. - Rémunérations dues à la Banque Nationale de Belgique pour les services du système de compensation de titres.
Art. 50. De Nationale Bank van België is gemachtigd aan de deelnemers aan het effectenclearingstelsel dat zij organiseert, een vergoeding aan te rekenen als dekking van de kosten van het instellen en laten functioneren van dit stelsel. Er kan ook worden voorzien in de eventuele toepassing van boeten, ten laste van deelnemers die in gebreke blijven.
Art. 50. La Banque Nationale de Belgique est autorisée à percevoir des participants au système de compensation de titres qu'elle organise, une rémunération destinée à couvrir les frais de mise en place et de fonctionnement de ce système. L'application éventuelle de pénalités, à charge des participants défaillants, peut également être prévue.
Art.50. De Nationale Bank van België is gemachtigd aan de deelnemers aan het effectenclearingstelsel dat zij organiseert, een vergoeding aan te rekenen als dekking van de kosten van het instellen en laten functioneren van dit stelsel. Er kan ook worden voorzien in de eventuele toepassing van boeten, ten laste van deelnemers die in gebreke blijven.
Art.50. La Banque Nationale de Belgique est autorisée à percevoir des participants au système de compensation de titres qu'elle organise, une rémunération destinée à couvrir les frais de mise en place et de fonctionnement de ce système. L'application éventuelle de pénalités, à charge des participants défaillants, peut également être prévue.
Afdeling I. - Omzetting van de totaalcertificaten van de leningen genaamd " lineaire obligaties " in gedematerialiseerde effecten. (opgeheven)
Section I. - Conversion des certificats globaux des emprunts nommés " obligations linéaires " en titres dématérialisés. (abrogée)
Afdeling I. - Omzetting van de totaalcertificaten van de leningen genaamd " lineaire obligaties " in gedematerialiseerde effecten. (opgeheven) <KB 2007-04-26/88, art. 18, 008; Inwerkingtreding : 09-07-2007>
Section I. - Conversion des certificats globaux des emprunts nommés " obligations linéaires " en titres dématérialisés. (abrogée) <AR 2007-04-26/88, art. 18, 008; En vigueur : 09-07-2007>
Art.51. (opgeheven) <KB 2007-04-26/88, art. 18, 008; Inwerkingtreding : 09-07-2007>
Art.51. (abrogé) <AR 2007-04-26/88, art. 18, 008; En vigueur : 09-07-2007>
Art.52. (opgeheven) <KB 2007-04-26/88, art. 18, 008; Inwerkingtreding : 09-07-2007>
Art.52. (abrogé) <AR 2007-04-26/88, art. 18, 008; En vigueur : 09-07-2007>
Art.53. (opgeheven)
Art.53. (abrogé)
Art. 54. Het koninklijk besluit van 10 juli 1912 betreffende de vorm en de uitgiftevoorwaarden van schatkistbons wordt opgeheven.
Art. 54. L'arrêté royal du 10 juillet 1912 relatif à la forme et aux conditions d'émission des bons du Trésor est abrogé.
Art. 55. Het koninklijk besluit van 9 augustus 1920 tot regeling van de vorm der obligaties aan toonder van de Openbare Schuld wordt opgeheven.
Art.54. L'arrêté royal du 10 juillet 1912 relatif à la forme et aux conditions d'émission des bons du Trésor est abrogé.
Art.55. Het koninklijk besluit van 9 augustus 1920 tot regeling van de vorm der obligaties aan toonder van de Openbare Schuld wordt opgeheven.
Art.55. L'arrêté royal du 9 août 1920 règlant la forme des obligations au porteur de la Dette publique est abrogé.
Art.56. Het koninklijk besluit van 6 augustus 1951 tot regeling van de dienst van de Staatsschuld wordt opgeheven.
Art.56. L'arrêté royal du 6 août 1951 règlant le service de la dette publique est abrogé.
Afdeling III. - Inwerkingtreding. - Uitvoering van dit besluit.
Section III. - Entrée en vigueur. - Exécution du présent arrêté.
Art. 58. Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 58. Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Art.58. Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.58. Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Art. N1. [1 TRIMESTRIËLE STATISTIEKEN BETREFFENDE DE GEDEMATERIALISEERDE EFFECTEN VAN DE BELGISCHE OVERHEIDSSCHULD : SCHATKISTCERTIFICATEN EN OLO'S.]1
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 12/06/2009, p. 41600)
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 12/06/2009, p. 41600)
Modifications
Art. N1. [1 STATISTIQUES TRIMESTRIELLES SUR LES TITRES DEMATERIALISES DE LA DETTE PUBLIQUE BELGE : CERTIFICATS DE TRESORERIE ET OLOS]1
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir MB 12/06/2009, p. 41598)
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir MB 12/06/2009, p. 41598)
Modifications
Art. N1. [1 TRIMESTRIËLE STATISTIEKEN BETREFFENDE DE GEDEMATERIALISEERDE EFFECTEN VAN DE BELGISCHE OVERHEIDSSCHULD : SCHATKISTCERTIFICATEN EN OLO'S.]1
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 12/06/2009, p. 41600)
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 12/06/2009, p. 41600)
Modifications
Art. N1. [1 STATISTIQUES TRIMESTRIELLES SUR LES TITRES DEMATERIALISES DE LA DETTE PUBLIQUE BELGE : CERTIFICATS DE TRESORERIE ET OLOS]1
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir MB 12/06/2009, p. 41598)
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir MB 12/06/2009, p. 41598)