Artikel 1. Dit besluit is van toepassing :
1° op de besturen en andere diensten van de Staat, met inbegrip van de diensten die de rechterlijke macht ter zijde staan, en bijgevolg ook op de diensten van de Gemeenschaps- en de Gewestexecutieven;
2° op de instellingen van openbaar nut vallende onder het gezag, de controle- of voogdijbevoegdheid van de Staat;
3° op de provincies, de gemeenten en alle andere provinciale of plaatselijke instellingen bedoeld in de artikelen 108, 108bis en 108ter van de Grondwet;
4° op de openbare instellingen die ondergeschikt zijn aan de gemeenten.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
27 FEBRUARI 1990. - Koninklijk besluit houdende maatregelen tot bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen in de overheidsdiensten. (NOTA : opgeheven bij BESL2011-03-03/03, art. 13, 002; Inwerkingtreding : 15-03-2011) (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 15-03-2011 en tekstbijwerking tot 15-03-2011)
Titre
27 FEVRIER 1990. - Arrêté royal portant des mesures en vue de la promotion de l'égalité de chances entre les hommes et les femmes dans les services publics. (NOTE : abrogé, en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, par ARR2011-03-03/03, art. 13, 002; En vigueur : 15-03-2011) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 15-03-2011 et mise à jour au 15-03-2011)
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Tekst (13)
Texte (13)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definitie.
CHAPITRE I. - Champ d'application et définition.
Article 1. Le présent arrêté est applicable :
1° aux administrations et autres services de l'Etat, y compris les services qui assistent le pouvoir judiciaire, et, par voie de conséquence, aux services des Exécutifs des Communautés et des Régions;
2° aux organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle de l'Etat;
3° aux provinces, aux communes et à tous autres organismes provinciaux ou locaux visés aux articles 108, 108bis et 108ter de la Constitution;
4° aux établissements publics subordonnés aux communes.
1° aux administrations et autres services de l'Etat, y compris les services qui assistent le pouvoir judiciaire, et, par voie de conséquence, aux services des Exécutifs des Communautés et des Régions;
2° aux organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle de l'Etat;
3° aux provinces, aux communes et à tous autres organismes provinciaux ou locaux visés aux articles 108, 108bis et 108ter de la Constitution;
4° aux établissements publics subordonnés aux communes.
Art. 2. De positieve acties bestaan in acties op de gebieden bedoeld in artikel 116, eerste lid van de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, en hebben tot doel de feitelijke ongelijkheden die de kansen van de vrouwen nadelig beïnvloeden, op te heffen. Deze acties worden gevoerd door middel van gelijke-kansenplannen die maatregelen bevatten tot verbetering van de nadelige gevolgen die voor de vrouwen voortvloeien uit traditionele maatschappelijke toestanden en gedragingen, en maatregelen tot bevordering van hun aanwezigheid in en hun deelneming aan het beroepsleven op alle hiërarchische niveaus.
Art. 2. Les actions positives consistent en des actions menées dans les domaines visés à l'article 116, alinéa 1er de la loi du 4 août 1978 de réorientation économique et ont pour but de remédier aux inégalités de fait qui affectent les chances des femmes. Ces actions sont menées au moyen de plans d'égalité de chances, qui comportent des mesures de correction des effets préjudiciables à l'égard des femmes et découlant de situations et comportements sociaux traditionnels et des mesures de promotion de leur présence et de leur participation à la vie professionnelle à tous les niveaux hiérarchiques.
HOOFDSTUK II. - Gelijke-kansenplannen.
CHAPITRE II. - Plans d'égalité de chances.
Art. 3. In elke overheidsdienst behoort een gelijke-kansen plan te worden opgemaakt.
Dit plan wordt in twee stadia uitgewerkt :
1° het opstellen van een analytisch rapport op basis van statistische gegevens betreffende de toestand van het personeel vergeleken per geslacht. Dit rapport omvat inzonderheid inlichtingen uitgesplitst per geslacht betreffende de toegang tot het arbeidsproces per niveau en per graad, de bevorderingen, het aantal personeelsleden per dienst en de daadwerkelijke deelneming aan vormingsactiviteiten;
2° het opstellen van het plan.
Dit plan wordt in twee stadia uitgewerkt :
1° het opstellen van een analytisch rapport op basis van statistische gegevens betreffende de toestand van het personeel vergeleken per geslacht. Dit rapport omvat inzonderheid inlichtingen uitgesplitst per geslacht betreffende de toegang tot het arbeidsproces per niveau en per graad, de bevorderingen, het aantal personeelsleden per dienst en de daadwerkelijke deelneming aan vormingsactiviteiten;
2° het opstellen van het plan.
Art. 3. Un plan d'égalité de chances doit être établi dans chaque service public.
L'élaboration de ce plan comporte deux phases :
1° l'établissement d'un rapport analytique sur la base de données chiffrées concernant la situation du personnel comparée par sexe. Ce rapport contient notamment des renseignements ventilés par sexe concernant l'accès à l'emploi par niveau et par grade, les promotions, les effectifs par service et la participation effective aux activités de formation;
2° l'établissement du plan.
L'élaboration de ce plan comporte deux phases :
1° l'établissement d'un rapport analytique sur la base de données chiffrées concernant la situation du personnel comparée par sexe. Ce rapport contient notamment des renseignements ventilés par sexe concernant l'accès à l'emploi par niveau et par grade, les promotions, les effectifs par service et la participation effective aux activités de formation;
2° l'établissement du plan.
Art. 4. § 1. Binnen een termijn van een maand volgend op de inwerkingtreding van dit besluit, wijst de minister of de bevoegde overheid een ambtenaar aan belast met het opmaken van het rapport bedoeld in artikel 3, tweede lid, 1° en met het aan de minister of de bevoegde overheid voorleggen van het ontwerp van gelijke-kansenplan bedoeld in artikel 3, tweede lid, 2°.
§ 2. Binnen een termijn van zes maanden volgende op de inwerkingtreding van dit besluit wordt het rapport bedoeld in artikel 3, tweede lid, 1°, opgesteld.
§ 3. Binnen zes maanden na het opmaken van het rapport stelt de minister of de bevoegde overheid een ontwerp van gelijke-kansenplan vast.
§ 4. Binnen de veertien dagen na de vaststelling van het ontwerp van plan legt de minister of de bevoegde overheid het om advies voor aan de Commissie Vrouwenarbeid, aan de minister of het lid van de Executieve die de maatschappelijke emancipatie tot zijn bevoegdheid heeft, alsook aan de in artikel 6 bedoelde interne begeleidingscommissie.
§ 5. De gevraagde adviezen worden uitgebracht binnen een termijn van twee maanden vanaf het verzoek. De minister of de bevoegde overheid neemt het plan aan binnen de twee maanden die volgen op het verstrijken van de termijn.
§ 2. Binnen een termijn van zes maanden volgende op de inwerkingtreding van dit besluit wordt het rapport bedoeld in artikel 3, tweede lid, 1°, opgesteld.
§ 3. Binnen zes maanden na het opmaken van het rapport stelt de minister of de bevoegde overheid een ontwerp van gelijke-kansenplan vast.
§ 4. Binnen de veertien dagen na de vaststelling van het ontwerp van plan legt de minister of de bevoegde overheid het om advies voor aan de Commissie Vrouwenarbeid, aan de minister of het lid van de Executieve die de maatschappelijke emancipatie tot zijn bevoegdheid heeft, alsook aan de in artikel 6 bedoelde interne begeleidingscommissie.
§ 5. De gevraagde adviezen worden uitgebracht binnen een termijn van twee maanden vanaf het verzoek. De minister of de bevoegde overheid neemt het plan aan binnen de twee maanden die volgen op het verstrijken van de termijn.
Art. 4. § 1. Dans un délai d'un mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté, le ministre ou l'autorité compétente désigne le fonctionnaire chargé d'établir le rapport visé à l'article 3, alinéa 2, 1° et de lui soumettre le projet de plan d'égalité de chances visé à l'article 3, alinéa 2, 2°.
§ 2. Dans un délai de six mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté, le rapport visé à l'article 3, alinéa 2, 1° est établi.
§ 3. Dans les six mois qui suivent l'établissement du rapport, le ministre ou l'autorité compétente arrête un projet de plan d'égalité de chances.
§ 4. Dans les quatorze jours qui suivent le moment où le projet de plan est arrêté, le ministre ou l'autorité compétente le soumet à l'avis de la Commission du Travail des femmes, au ministre ou au membre de l'Exécutif qui a l'émancipation sociale dans ses attributions, ainsi qu'à la Commission interne d'accompagnement visée à l'article 6.
§ 5. Les avis demandés sont rendus dans les deux mois de la demande. Le ministre ou l'autorité compétente adopte le plan dans les deux mois qui suivent l'expiration du délai.
§ 2. Dans un délai de six mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté, le rapport visé à l'article 3, alinéa 2, 1° est établi.
§ 3. Dans les six mois qui suivent l'établissement du rapport, le ministre ou l'autorité compétente arrête un projet de plan d'égalité de chances.
§ 4. Dans les quatorze jours qui suivent le moment où le projet de plan est arrêté, le ministre ou l'autorité compétente le soumet à l'avis de la Commission du Travail des femmes, au ministre ou au membre de l'Exécutif qui a l'émancipation sociale dans ses attributions, ainsi qu'à la Commission interne d'accompagnement visée à l'article 6.
§ 5. Les avis demandés sont rendus dans les deux mois de la demande. Le ministre ou l'autorité compétente adopte le plan dans les deux mois qui suivent l'expiration du délai.
Art. 5. Het gelijke-kansenplan omvat ten minste :
1° een beschrijving van de toestanden die verholpen dienen te worden;
2° een beschrijving van de doelstellingen die in de overheidsdienst moeten bereikt worden, uitgaande van de vergelijking van de toestand mannen - vrouwen;
3° een beschrijving van de positieve acties die in het vooruitzicht worden gesteld;
4° de datum van inwerkingtreding van het plan;
5° de duur van het plan en de termijnen vastgesteld voor de verwezenlijking van de tussenstadia;
6° de naam van de leidende persoon (personen) voor het uitvoeren van de in het plan opgenomen positieve acties;
7° de nadere regelen betreffende de periodieke beoordeling en de eindbeoordeling van de positieve acties alsook betreffende het toezicht op de toepassing van die regelen in de overheidsdienst alsmede de eventuele correcties daarop.
1° een beschrijving van de toestanden die verholpen dienen te worden;
2° een beschrijving van de doelstellingen die in de overheidsdienst moeten bereikt worden, uitgaande van de vergelijking van de toestand mannen - vrouwen;
3° een beschrijving van de positieve acties die in het vooruitzicht worden gesteld;
4° de datum van inwerkingtreding van het plan;
5° de duur van het plan en de termijnen vastgesteld voor de verwezenlijking van de tussenstadia;
6° de naam van de leidende persoon (personen) voor het uitvoeren van de in het plan opgenomen positieve acties;
7° de nadere regelen betreffende de periodieke beoordeling en de eindbeoordeling van de positieve acties alsook betreffende het toezicht op de toepassing van die regelen in de overheidsdienst alsmede de eventuele correcties daarop.
Art. 5. Le plan d'égalité de chances contient au moins :
1° une description des situations qu'il convient de corriger;
2° une description des objectifs à atteindre en fonction de la situation comparée des hommes et des femmes dans le service public;
3° une description des actions positives envisagées;
4° la date d'entrée en vigueur du plan;
5° la durée du plan et les délais fixés pour la réalisation des étapes intermédiaires;
6° l'indication du ou des responsables de l'exécution des actions positives inscrites dans le plan;
7° les modalités relatives à l'évaluation périodique et finale des actions positives ainsi qu'au contrôle de leur mise en oeuvre au sein du service public de même que les corrections éventuelles à y apporter.
1° une description des situations qu'il convient de corriger;
2° une description des objectifs à atteindre en fonction de la situation comparée des hommes et des femmes dans le service public;
3° une description des actions positives envisagées;
4° la date d'entrée en vigueur du plan;
5° la durée du plan et les délais fixés pour la réalisation des étapes intermédiaires;
6° l'indication du ou des responsables de l'exécution des actions positives inscrites dans le plan;
7° les modalités relatives à l'évaluation périodique et finale des actions positives ainsi qu'au contrôle de leur mise en oeuvre au sein du service public de même que les corrections éventuelles à y apporter.
Art. 5bis. <INGEVOEGD bij KB 1994-08-24/32, art. 1, Inwerkingtreding : 01-12-1994> In de besturen en andere diensten van de Staat, met inbegrip van de diensten die de rechterlijke macht bijstaan, en in de instellingen van openbaar nut die vallen onder het gezag, de bevoegdheid van de Staat voor controle of toezicht, kan (kunnen) de leidende persoon (personen) voor de uitvoering van de positieve acties bedoeld in artikel 5, 6° worden bijgestaan door een ambtenaar van niveau 1, naargelang van het geval aangewezen door de secretaris-generaal, de leidend ambtenaar of de bevoegde overheid. Deze ambtenaar kan dezelfde persoon zijn als die bedoeld in artikel 4, § 1. De aanwijzing geschiedt voor een hernieuwbare periode van twee jaar.
De secretaris-generaal, de leidend ambtenaar of de bevoegde overheid nemen binnen het personeelsbestand waarover zij beschikken de gepaste maatregelen om de in het eerste lid bedoelde ambtenaar te ontslaan van de taken die hem zijn toevertrouwd, binnen de hierna vermelde perken :
1° hij wordt voor 4/5 van een voltijds ambt vrijgesteld wanneer er 2 500 of meer personeelsleden zijn;
2° hij wordt voor 3/5 van een voltijdsambt vrijgesteld wanneer er tussen 2 499 en 1 000 personeelsleden zijn;
3° hij wordt voor 2/5 van een voltijds ambt vrijgesteld wanneer er tussen 999 en 500 personeelsleden zijn;
4° hij wordt voor 1/5 van een voltijds ambt vrijgesteld wanneer er tussen 499 en 100 personeelsleden zijn;
5° hij wordt, naargelang van de behoeften van zijn ambt, vrijgesteld wanneer de personeelssterkte minder dan 100 leden bedraagt.
De secretaris-generaal, de leidend ambtenaar of de bevoegde overheid nemen binnen het personeelsbestand waarover zij beschikken de gepaste maatregelen om de in het eerste lid bedoelde ambtenaar te ontslaan van de taken die hem zijn toevertrouwd, binnen de hierna vermelde perken :
1° hij wordt voor 4/5 van een voltijds ambt vrijgesteld wanneer er 2 500 of meer personeelsleden zijn;
2° hij wordt voor 3/5 van een voltijdsambt vrijgesteld wanneer er tussen 2 499 en 1 000 personeelsleden zijn;
3° hij wordt voor 2/5 van een voltijds ambt vrijgesteld wanneer er tussen 999 en 500 personeelsleden zijn;
4° hij wordt voor 1/5 van een voltijds ambt vrijgesteld wanneer er tussen 499 en 100 personeelsleden zijn;
5° hij wordt, naargelang van de behoeften van zijn ambt, vrijgesteld wanneer de personeelssterkte minder dan 100 leden bedraagt.
Art. 5bis. Dans les administrations et autres services de l'Etat, y compris les services qui assistent le pouvoir judiciaire et dans les organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle de l'Etat, le (les) responsable(s) de l'exécution des actions positives visés à l'article 5, 6° peut (peuvent) être assisté(s) d'un agent de niveau 1, désigné selon le cas, par le secrétaire général, le fonctionnaire dirigeant ou l'autorité compétente. Cet agent peut être la même personne que celle visée à l'article 4, § 1er. La désignation a effet pour une période de deux ans qui peut être renouvelée.
Le secrétaire général, le fonctionnaire dirigeant ou l'autorité compétente prend les mesures appropriées dans le cadre de l'effectif du personnel dont il dispose, afin de décharger des tâches qui lui sont confiées l'agent visé à l'alinéa 1er, dans les limites fixées ci-dessous :
1° il est déchargé à 4/5 temps d'une fonction à temps plein si l'effectif est égal ou supérieur à 2 500 personnes;
2° il est déchargé à 3/5 temps d'une fonction à temps plein si l'effectif comprend entre 2 499 et 1 000 personnes;
3° il est déchargé à 2/5 temps d'une fonction à temps plein si l'effectif comprend entre 999 et 500 personnes;
4° il est déchargé à 1/5 temps d'une fonction à temps plein si l'effectif comprend entre 499 et 100 personnes;
5° il est déchargé en fonction des besoins nés de sa charge si l'effectif est inférieur à 100 personnes.
Le secrétaire général, le fonctionnaire dirigeant ou l'autorité compétente prend les mesures appropriées dans le cadre de l'effectif du personnel dont il dispose, afin de décharger des tâches qui lui sont confiées l'agent visé à l'alinéa 1er, dans les limites fixées ci-dessous :
1° il est déchargé à 4/5 temps d'une fonction à temps plein si l'effectif est égal ou supérieur à 2 500 personnes;
2° il est déchargé à 3/5 temps d'une fonction à temps plein si l'effectif comprend entre 2 499 et 1 000 personnes;
3° il est déchargé à 2/5 temps d'une fonction à temps plein si l'effectif comprend entre 999 et 500 personnes;
4° il est déchargé à 1/5 temps d'une fonction à temps plein si l'effectif comprend entre 499 et 100 personnes;
5° il est déchargé en fonction des besoins nés de sa charge si l'effectif est inférieur à 100 personnes.
Art. 6. In elke overheidsdienst wordt binnen het hoogste bevoegde overlegcomité, een interne begeleidingscommissie opgericht. Deze commissie is bevoegd om :
- een advies over het ontwerp van gelijke-kansenplan uit te brengen,
- de positieve acties te evalueren;
- toezicht uit te oefenen over de tenuitvoerlegging van de positieve acties.
Deze commissie is samengesteld enerzijds uit personeelsleden van de overheidsdienst die door de minister of de bevoegde overheid aangeduid worden en anderzijds uit vertegenwoordigers aangeduid door de representatieve vakorganisaties die in het eerste lid bedoelde overlegcomité zetelen. Ten hoogste twee derden van de vertegenwoordigers van de minister of de bevoegde overheid enerzijds en van de globale vertegenwoordiging van de representatieve vakorganisaties anderzijds behoren tot hetzelfde geslacht. De commissie wordt voorgezeten door de ambtenaar met de hoogste graad of zijn afgevaardigde die tot niveau 1 moet behoren.
De in artikel 4, § 1, bedoelde ambtenaar, de verantwoordelijken voor de uitvoering van de in het plan opgenomen positieve acties of één van hen, evenals de vormingsdirecteurs maken deel uit van de commissie.
- een advies over het ontwerp van gelijke-kansenplan uit te brengen,
- de positieve acties te evalueren;
- toezicht uit te oefenen over de tenuitvoerlegging van de positieve acties.
Deze commissie is samengesteld enerzijds uit personeelsleden van de overheidsdienst die door de minister of de bevoegde overheid aangeduid worden en anderzijds uit vertegenwoordigers aangeduid door de representatieve vakorganisaties die in het eerste lid bedoelde overlegcomité zetelen. Ten hoogste twee derden van de vertegenwoordigers van de minister of de bevoegde overheid enerzijds en van de globale vertegenwoordiging van de representatieve vakorganisaties anderzijds behoren tot hetzelfde geslacht. De commissie wordt voorgezeten door de ambtenaar met de hoogste graad of zijn afgevaardigde die tot niveau 1 moet behoren.
De in artikel 4, § 1, bedoelde ambtenaar, de verantwoordelijken voor de uitvoering van de in het plan opgenomen positieve acties of één van hen, evenals de vormingsdirecteurs maken deel uit van de commissie.
Art. 6. Dans chaque service public, une commission interne d'accompagnement est créée au sein du comité de concertation compétent le plus élevé. Cette commission est compétente pour :
- émettre un avis sur le projet de plan d'égalité de chances;
- évaluer les actions positives;
- exercer un contrôle sur la mise en oeuvre des actions positives.
Cette commission est composée, d'une part, de membres du personnel du service public désignée par le ministre ou l'autorité compétente et, d'autre part, de représentants désignés par les organisations syndicales représentatives qui siègent dans le comité de concertation visé à l'alinéa 1er. Deux tiers au plus des représentants du ministre ou de l'autorité compétente, d'une part, et de la représentation globale des organisations syndicales représentatives, d'autre part, sont du même sexe. La commission est présidée par le fonctionnaire le plus élevé en grade ou son représentant qui doit être de niveau 1.
Le fonctionnaire visé à l'article 4, § 1er, les responsables de l'exécution des actions positives inscrites dans le plan ou l'un d'eux, ainsi que les directeurs de la formation font partie de la commission.
- émettre un avis sur le projet de plan d'égalité de chances;
- évaluer les actions positives;
- exercer un contrôle sur la mise en oeuvre des actions positives.
Cette commission est composée, d'une part, de membres du personnel du service public désignée par le ministre ou l'autorité compétente et, d'autre part, de représentants désignés par les organisations syndicales représentatives qui siègent dans le comité de concertation visé à l'alinéa 1er. Deux tiers au plus des représentants du ministre ou de l'autorité compétente, d'une part, et de la représentation globale des organisations syndicales représentatives, d'autre part, sont du même sexe. La commission est présidée par le fonctionnaire le plus élevé en grade ou son représentant qui doit être de niveau 1.
Le fonctionnaire visé à l'article 4, § 1er, les responsables de l'exécution des actions positives inscrites dans le plan ou l'un d'eux, ainsi que les directeurs de la formation font partie de la commission.
Art. 7. De algemene begeleiding van de gelijke-kansenplannen berust bij een commissie samengesteld uit de ministers of staatssecretarissen die openbaar ambt, binnenlandse zaken, sociale zaken, pensioenen, tewerkstelling en arbeid, en maatschappelijke emancipatie tot hun bevoegdheid hebben, of hun afgevaardigden, alsook uit leden van de Executieven van de Gemeenschappen en de Gewesten, of hun afgevaardigden.
Deze commissie legt elk jaar een rapport voor aan de Regering, de Executieven van de Gemeenschappen en de Gewesten en aan het Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten.
De afwezigheid van één of meer regelmatig opgeroepen leden van de commissie maakt de werkzaamheden ervan niet ongeldig.
Deze commissie legt elk jaar een rapport voor aan de Regering, de Executieven van de Gemeenschappen en de Gewesten en aan het Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten.
De afwezigheid van één of meer regelmatig opgeroepen leden van de commissie maakt de werkzaamheden ervan niet ongeldig.
Art. 7. L'accompagnement général des plans d'égalité des chances incombe à une commission composée des ministres ou secrétaires d'Etat qui ont la fonction publique, l'intérieur, les affaires sociales, les pensions, l'emploi et travail, l'émancipation sociale dans leurs attributions, ou de leurs délégués, ainsi que de membres des Exécutifs des Communautés et des Régions, ou de leurs délégués.
Cette commission remet chaque année un rapport au Gouvernement, aux Exécutifs des Communautés et des Régions et au Comité commun à l'ensemble des services publics.
L'absence d'un ou de plusieurs membres de la commission, régulièrement convoqués, ne vicie pas la validité de ses travaux.
Cette commission remet chaque année un rapport au Gouvernement, aux Exécutifs des Communautés et des Régions et au Comité commun à l'ensemble des services publics.
L'absence d'un ou de plusieurs membres de la commission, régulièrement convoqués, ne vicie pas la validité de ses travaux.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen.
CHAPITRE III. - Dispositions finales.
Art. 8. Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
Art. 9. Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 9. Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.