Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
16 JULI 1987. - Koninklijk besluit houdende oprichting van een overlegcomité voor het kaderpersoneel.
Titre
16 JUILLET 1987. - Arrêté royal instituant une commission de concertation pour le personnel de cadre.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit, moet verstaan worden onder de Minister, de Minister die de Tewerkstelling en de Arbeid in zijn bevoegdheid heeft.
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par le Ministre, le Ministre qui a l'Emploi et le Travail dans ses attributions.
Art. 2. Bij het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid wordt een Overlegcomité voor het Kaderpersoneel ingesteld, hierna het Comité genoemd.
Art. 2. Une Commission de concertation pour le personnel de cadre est instituée auprès du Ministère de l'Emploi et du Travail, ci-après dénommée la Commission.
Art. 3. Het Comité heeft tot taak, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van de Minister adviezen uit te brengen, onderzoekingen te verrichten dan wel wettelijke of verordeningsmaatregelen voor te stellen ten aanzien van alles wat rechtstreeks of onrechtstreeks verband houdt met het kaderpersoneel.
Ter vervulling van zijn taak kan het comité alle nodige inlichtingen inwinnen en een beroep doen op deskundigen die niet tot zijn leden behoren.
Ter vervulling van zijn taak kan het comité alle nodige inlichtingen inwinnen en een beroep doen op deskundigen die niet tot zijn leden behoren.
Art. 3. La Commission est chargée d'émettre des avis, de faire des recherches ou de proposer des mesures légales ou réglementaires sur toutes les matières directement ou indirectement liées au personnel de cadre, de sa propre initiative, ou à la demande du Ministre.
Dans l'accomplissement de sa mission, la Commission peut rassembler toutes les informations nécessaires et faire appel à des experts non-membres.
Dans l'accomplissement de sa mission, la Commission peut rassembler toutes les informations nécessaires et faire appel à des experts non-membres.
Art. 4. § 1. Het Comité is samengesteld uit :
1° een voorzitter en een ondervoorzitter door de Minister benoemd buiten de representatieve kader- en werkgeversorganisaties;
2° ten hoogste twaalf leden en ten hoogste twaalf plaatsvervangende leden, benoemd door de Minister uit de kandidaten die door de representatieve kaderorganisaties in dubbeltal worden voorgedragen;
3° ten hoogste twaalf leden en ten hoogste twaalf plaatsvervangende leden, benoemd door de Minister uit de kandidaten die door de representatieve werkgeversorganisaties in dubbeltal worden voorgedragen;
4° de afgevaardigde van de Minister bij de Nationale Arbeidsraad;
5° een secretaris aangeduid door de Minister.
§ 2. De leden zijn benoemd voor een duur van vier jaar en zijn herbenoembaar.
§ 3. Onder representatieve organisaties van kaderleden dient te worden verstaan de organisaties die bevoegd zijn tot het voordragen van de kandidatenlijsten zoals voorzien in artikel 20ter van de wet van 20 september 1948 houdende de organisatie van het bedrijfsleven.
1° een voorzitter en een ondervoorzitter door de Minister benoemd buiten de representatieve kader- en werkgeversorganisaties;
2° ten hoogste twaalf leden en ten hoogste twaalf plaatsvervangende leden, benoemd door de Minister uit de kandidaten die door de representatieve kaderorganisaties in dubbeltal worden voorgedragen;
3° ten hoogste twaalf leden en ten hoogste twaalf plaatsvervangende leden, benoemd door de Minister uit de kandidaten die door de representatieve werkgeversorganisaties in dubbeltal worden voorgedragen;
4° de afgevaardigde van de Minister bij de Nationale Arbeidsraad;
5° een secretaris aangeduid door de Minister.
§ 2. De leden zijn benoemd voor een duur van vier jaar en zijn herbenoembaar.
§ 3. Onder representatieve organisaties van kaderleden dient te worden verstaan de organisaties die bevoegd zijn tot het voordragen van de kandidatenlijsten zoals voorzien in artikel 20ter van de wet van 20 september 1948 houdende de organisatie van het bedrijfsleven.
Art. 4. § 1. La Commission est composée de :
1° un président et un vice-président nommés par le Ministre en dehors des organisations représentatives des cadres et en dehors des organisations représentatives des employeurs;
2° un maximum de douze membres et d'un maximum de douze membres suppléants, nommés par le Ministre parmi les candidats présentés sur une liste double proposée par les organisations représentatives des cadres;
3° un maximum de douze membres et d'un maximum de douze membres suppléants, nommés par le Ministre parmi les candidats présentés sur une liste double proposée par les organisations représentatives des employeurs;
4° du délégué du Ministre auprès du Conseil national du Travail;
5° un secrétaire désigné par le Ministre.
§ 2. Les membres sont nommés pour une période renouvelable de quatre ans.
§ 3. Par organisations représentatives des cadres on entend les organisations habilitées à présenter des listes de candidats tel que prévu à l'article 20ter de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie.
1° un président et un vice-président nommés par le Ministre en dehors des organisations représentatives des cadres et en dehors des organisations représentatives des employeurs;
2° un maximum de douze membres et d'un maximum de douze membres suppléants, nommés par le Ministre parmi les candidats présentés sur une liste double proposée par les organisations représentatives des cadres;
3° un maximum de douze membres et d'un maximum de douze membres suppléants, nommés par le Ministre parmi les candidats présentés sur une liste double proposée par les organisations représentatives des employeurs;
4° du délégué du Ministre auprès du Conseil national du Travail;
5° un secrétaire désigné par le Ministre.
§ 2. Les membres sont nommés pour une période renouvelable de quatre ans.
§ 3. Par organisations représentatives des cadres on entend les organisations habilitées à présenter des listes de candidats tel que prévu à l'article 20ter de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie.
Art. 5. De werkzaamheden van het Comité worden geleid door de voorzitter. Deze wordt bijgestaan door een bureau, dat benevens de voorzitter en de ondervoorzitter een lid van het Comité per in het Comité vertegenwoordigde organisatie omvat.
De ondervoorzitter vervangt de voorzitter als deze afwezig of verhinderd is.
De ondervoorzitter vervangt de voorzitter als deze afwezig of verhinderd is.
Art. 5. Les activités de la Commission sont dirigées par le président. Il est assisté par un bureau qui comprend, outre le président et le vice-président, un membre de la Commission par organisation représentée à la Commission.
Le vice-président remplace le président en cas d'absence ou d'empêchement.
Le vice-président remplace le président en cas d'absence ou d'empêchement.
Art. 6. De voorzitter nodigt ten minste tien maal per jaar en ten minste eenmaal per twee maand de Commissie uit om te vergaderen.
Art. 6. Le président réunit la Commission au moins dix fois l'an et au moins une fois tous les deux mois.
Art. 7. Met het oog op het vervullen van zijn opdrachten, kan het Comité in zijn schoot subcommissies oprichten, die worden voorgezeten door een lid van het bureau.
Art. 7. En vue de l'accomplissement de sa mission la Commission peut instituer en son sein des sous-commissions qui seront présidées par un membre du bureau.
Art. 8. Om geldig te beraadslagen en te besluiten, moet de helft van de leden van het Comité aanwezig zijn.
Art. 8. Pour délibérer valablement, la moitié des membres de la Commission doit être présente.
Art. 9. De adviezen van het Comité zijn aan de Minister gericht, die ze overmaakt aan de Nationale Arbeidsraad. De Minister beslist over hun bekendmaking.
Art. 9. Les avis de la Commission sont adressés au Ministre qui les transmet au Conseil national du Travail. Le Ministre décide de leur publication.
Art. 10. Het Comité stelt zijn huishoudelijk reglement op.
Art. 10. La Commission arrête son règlement d'ordre intérieur.
Art. 11. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op uitwerking te hebben op 31 december 1989, behoudens tegengesteld advies van het Comité. <NOTA : "... verlengd voor onbepaalde duur." art. 1 van KB 1991-01-09/39, Inwerkingtreding : 01-01-1990>
Art. 11. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Il cesse de produire ses effets le 31 décembre 1989, sauf avis contraire de la Commission.
Art. 12. Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 12. Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de l'exécution du présent arrêté.