Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
14 JULI 1986. - Koninklijk besluit betreffende de mededeling, door de gemeenten, van bepaalde inlichtingen over de vreemdelingen, aan de Dienst Vreemdelingenzaken.
Titre
14 JUILLET 1986. - Arrêté royal relatif à la communication par les communes, à l'Office des étrangers, de certaines informations concernant les étrangers.
Informations sur le document
Numac: 1986009893
Datum: 1986-07-14
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1986009893
Date: 1986-07-14
Moniteur: Voir
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. De gemeente deelt met betrekking tot iedere andere vreemdeling dan die welke krachtens artikel 5 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, niet verplicht is om zich bij het gemeentebestuur te laten inschrijven, aan de Dienst Vreemdelingenzaken van het Bestuur van de Openbare Veiligheid van het Ministerie van Justitie, ambtshalve de volgende inlichtingen mede, voor zover zij erover beschikt :
  1° naam en voornamen;
  2° geboorteplaats en -datum;
  3° geslacht;
  4° nationaliteit;
  5° adres in België;
  6° land en plaats van herkomst in het buitenland;
  7° plaats en datum van overlijden;
  8° beroep, beroepsbezigheid of winstgevende bedrijvigheid;
  9° burgerlijke staat;
  10° samenstelling van het gezin;
  11° afstamming;
  12° naam, voornamen, geboorteplaats en -datum, nationaliteit en adres in België van de echtgenote of echtgenoot;
  13° naam, voornamen, geboorteplaats en -datum, nationaliteit en adres in België van ieder kind;
  14° aard en geldigheidsduur van de beroepskaart;
  15° aard en geldigheidsduur van de arbeidskaart;
  16° geldigheidsduur van de kaart van ambulante handelaar;
  17° aard en nummer van het identiteitsstuk of -document dat het verblijf in België dekt;
  18° data van vertrek en terugkeer in geval van tijdelijke afwezigheid in het buitenland met recht op terugkeer;
  19° aard van het reisdocument;
  20° visa geldig voor België;
  21° bewijs van de middelen van bestaan;
  22° aangifte van definitieve adresverandering bij vertrek naar het buitenland;
  23° identificatienummer bij het Rijksregister;
  24° nummer toegekend door het Bestuur van de Openbare Veiligheid;
  25° foto;
  26° vingerafdrukken;
  27° pseudoniem.
  De gemeente is tevens gehouden tot het mededelen van alle wijzigingen die in de inlichtingen, opgesomd in het eerste lid, worden aangebracht.
Article 1. Pour tout étranger autre que celui qui n'est pas tenu de s'inscrire à l'administration communale en vertu de l'article 5 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, la commune transmet d'office à l'Office des étrangers de l'Administration de la Sûreté publique du Ministère de la Justice, les informations suivantes, pour autant qu'elle en dispose :
  1° le nom et les prénoms;
  2° le lieu et la date de naissance;
  3° le sexe;
  4° la nationalité;
  5° l'adresse en Belgique;
  6° le pays et le lieu d'origine à l'étranger;
  7° le lieu et la date du décès;
  8° la profession, l'activité professionnelle ou l'activité lucrative;
  9° l'état civil;
  10° la composition du ménage;
  11° la filiation;
  12° le nom, les prénoms, les lieu et date de naissance, la nationalité et l'adresse en Belgique du conjoint;
  13° le nom, les prénoms, les lieu et date de naissance, la nationalité et l'adresse en Belgique de chaque enfant;
  14° la nature et la durée de validité de la carte professionnelle;
  15° la nature et la durée de validité du permis de travail;
  16° la durée de validité de la carte de commerçant ambulant;
  17° la nature et le numéro de la pièce ou du document d'identité couvrant le séjour en Belgique;
  18° les dates de départ et de retour en cas d'absence temporaire à l'étranger avec droit de retour;
  19° la nature du document de voyage;
  20° les visas valables pour la Belgique;
  21° la preuve des moyens de subsistance;
  22° la déclaration de changement définitif d'adresse pour l'étranger;
  23° le numéro d'identification au Registre national;
  24° le numéro attribué par l'Administration de la Sûreté publique;
  25° la photographie;
  26° les empreintes digitales;
  27° le pseudonyme.
  La commune doit également communiquer toutes modifications apportées aux informations énumérées à l'alinéa 1er.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. Onze (Minister die de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen onder zijn bevoegdheid heeft) is belast met de uitvoering van dit besluit. <KB 1992-07-13/32, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 15-07-1992>
Art. 3. Notre (Ministre qui a l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers dans ses compétences) est chargé de l'exécution du présent arrêté. <AR 1992-07-13/32, art. 1, 002; En vigueur : 15-07-1992>