Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
30 NOVEMBER 1982. - Koninklijk besluit waarbij vlees en eetbare slachtafval afkomstig van dieren, waarvan stoffen met hormonale of antihormonale werking zijn toegediend schadelijk worden verklaard.
Titre
30 NOVEMBRE 1982. - Arrêté royal déclarant nuisibles les viandes et abats comestibles provenant d'animaux auxquels des substances à action hormonale ou antihormonale ont été administrées.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Schadelijk in de betekenis van de wetten van 5 september 1952 en 15 april 1965 worden verklaard, vlees van slachtdieren, vlees van gevogelte en eetbare slachtafval van gevogelte, vlees van konijnen en van wild alsook vlees van vis, die afkomstig zijn van dieren bij dewelke door onderzoek op het levend dier of bij de slachting op het volledig of onvolledig geslacht dier of op het vlees, of de slachtafval, bewezen werd dat hun één of meerdere stoffen met hormonale of antihormonale werking werden toegediend of bij dewelke veranderingen zijn vastgesteld die erop wijzen dat hun zodanige stoffen werden toegediend.
Article 1. Sont déclarées nuisibles au sens des lois du 5 septembre 1952 et du 15 avril 1965, les viandes des animaux de boucherie, les viandes de volailles et les abats comestibles de volailles, les viandes de lapins et de gibier ainsi que les chairs de poissons, provenant d'animaux chez lesquels des recherches sur l'animal vivant ou lors de l'abattage sur l'animal complétement ou incomplétement habillé, ou sur la viande ou les abats ont démontré qu'une ou plusieurs substances à action hormonale ou antihormonale leur ont été administrées ou chez lesquels des modifications ont été constatées révélant l'administration de telles substances.
Art. 2. De Minister, tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, erkent de laboratoria waarin de onderzoeken, zoals bedoeld in artikel 1, worden uitgevoerd.
Hij bepaalt de laboratoriumtechnieken voor het opsporen van de stoffen en de veranderingen zoals bedoeld in artikel 1.
Hij bepaalt de laboratoriumtechnieken voor het opsporen van de stoffen en de veranderingen zoals bedoeld in artikel 1.
Art. 2. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions agrée les laboratoires dans lesquels sont réalisées les recherches déterminées à l'article 1er.
Il détermine les techniques de laboratoire pour la recherche des substances et des modifications visées à l'article 1er.
Il détermine les techniques de laboratoire pour la recherche des substances et des modifications visées à l'article 1er.
Art. 3. Het koninklijk besluit van 3 september 1973 waarbij vlees, vet en slachtafval, alsook vlees van gevogelte en eetbare slachtafval van gevogelte die afkomstig zijn van dieren, waaraan stoffen met hormonale of antihormonale werking zijn toegediend, schadelijk worden verklaard, wordt opgeheven.
Art. 3. L'arrêté royal du 3 septembre 1973 déclarant nuisibles les viandes, graisses et abats ainsi que les viandes de volailles et les abats comestibles de volailles provenant d'animaux auxquels des substances à action hormonale ou antihormonale ont été administrées, est abrogé.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 5. Onze Staatssecretaris voor Volksgezondheid en Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Notre Secrétaire d'Etat à la Santé publique et à l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté.