Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers, alsmede op de personen bepaald door de Koning in uitvoering van artikel 4, § 2.
Voor de toepassing van dit besluit worden gelijkgesteld met:
1° werknemers: a) de personen die, anders dan krachtens een arbeidsovereenkomst arbeid verrichten onder het gezag van een ander persoon [1 , behoudens de personen die prestaties verrichten in de zin van hoofdstuk 1 en 2 van titel 2 van de wet van 18 juli 2018 betreffende de economische relance en de versterking van de sociale cohesie, voor zover is voldaan aan de voorwaarden van artikel 26 van voormelde wet of de personen die prestaties leveren tot het verkrijgen van de vergoeding overeenkomstig artikel 90, eerste lid, 1° bis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992]1 [3 , behoudens de personen die worden tewerkgesteld in toepassing van artikel 17, § 1, eerste lid, 1° en 3° tot 7°, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en met naleving van alle voorwaarden bepaald in artikel 17 van voormeld koninklijk besluit van 28 november 1969]3;
b) de personen die geen arbeid verrichten onder het gezag van een ander persoon maar die geheel of gedeeltelijk onderworpen zijn aan de sociale zekerheidswetgeving van de werknemers;
c) de leerlingen.
2° werkgevers: de personen die de onder 1° genoemde personen tewerkstellen of die met werkgevers worden gelijkgesteld in de gevallen en onder de voorwaarden bepaald bij de sociale zekerheidswetgeving.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
23 OKTOBER 1978. - Koninklijk besluit nr. 5 betreffende het bijhouden van sociale documenten. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 08-07-1989 en tekstbijwerking tot 11-07-2022)
Titre
23 OCTOBRE 1978. - Arrêté royal n° 5 relatif à la tenue des documents sociaux. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 08-07-1989 et mise à jour au 11-07-2022)
Informations sur le document
Numac: 1978102310
Datum: 1978-10-23
Info du document
Numac: 1978102310
Date: 1978-10-23
Table des matières
Hoofdstuk I_ Toepassingsgebied.
Hoofdstuk II- Sociale documenten.
Hoofdstuk IIbis. Bijzondere reglementering voo...
Hoofdstuk III. _ Toezicht.
Hoofdstuk IV. _ Strafbepalingen.
Hoofdstuk V_ Wijzigingsbepalingen.
Afdeling 1_ Bepalingen tot wijziging van de wet...
Afdeling 2_
Afdeling 3_
Hoofdstuk VI_ Slotbepalingen.
Table des matières
Chapitre I_ Champ d'application.
Chapitre II- Documents sociaux.
Chapitre IIbis. Réglementation particulière po...
Chapitre III_ Surveillance.
Chapitre IV_ Dispositions pénales.
Chapitre V_ Dispositions modificatives.
Section I_ Dispositions modificatives de la loi...
Section II_ .
Section III-
Chapitre VI_ Dispositions finales.
Tekst (51)
Texte (51)
Hoofdstuk I_ Toepassingsgebied.
Chapitre I_ Champ d'application.
Article 1. Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux travailleurs, ainsi qu'aux personnes déterminées par le Roi en exécution de l'article 4, § 2.
Pour l'application du présent arrêté sont assimilés:
1° aux travailleurs: a) les personnes qui, autrement qu'en vertu d'un contrat de travail exécutent des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne [1 , à l'exception des personnes qui fournissent des prestations au sens du chapitre 1er et 2 du titre 2 de la loi du 18 juillet 2018 relative à la relance économique et au renforcement de la cohésion sociale, dans la mesure où les conditions imposées par l'article 26 de la loi précitée sont remplies, ou aux personnes qui fournissent des prestations en vue d'obtenir l'indemnité conformément à l'article 90, alinéa 1er, 1° bis, du Code des impôts sur les revenus 1992]1 [3 , à l'exception des personnes qui sont occupées en application de l'article 17, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3° à 7° inclus, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et dans le respect de toutes les conditions visées à l'article 17 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 précité]3;
b) les personnes qui ne travaillent pas sous l'autorité d'une autre personne mais qui sont assujetties en tout ou en partie à la législation sur la sécurité sociale des travailleurs;
c) les apprentis.
2° aux employeurs: les personnes qui occupent les personnes visées au 1°, ou qui sont assimilées aux employeurs dans les cas et conditions déterminées par la législation sur la sécurité sociale.
Pour l'application du présent arrêté sont assimilés:
1° aux travailleurs: a) les personnes qui, autrement qu'en vertu d'un contrat de travail exécutent des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne [1 , à l'exception des personnes qui fournissent des prestations au sens du chapitre 1er et 2 du titre 2 de la loi du 18 juillet 2018 relative à la relance économique et au renforcement de la cohésion sociale, dans la mesure où les conditions imposées par l'article 26 de la loi précitée sont remplies, ou aux personnes qui fournissent des prestations en vue d'obtenir l'indemnité conformément à l'article 90, alinéa 1er, 1° bis, du Code des impôts sur les revenus 1992]1 [3 , à l'exception des personnes qui sont occupées en application de l'article 17, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3° à 7° inclus, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et dans le respect de toutes les conditions visées à l'article 17 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 précité]3;
b) les personnes qui ne travaillent pas sous l'autorité d'une autre personne mais qui sont assujetties en tout ou en partie à la législation sur la sécurité sociale des travailleurs;
c) les apprentis.
2° aux employeurs: les personnes qui occupent les personnes visées au 1°, ou qui sont assimilées aux employeurs dans les cas et conditions déterminées par la législation sur la sécurité sociale.
Art.2. De personen die de hoedanigheid van werkgever in de zin van artikel 1 hebben gehad, blijven onderworpen aan de hen betreffende bepalingen van dit besluit.
Art.2. Les personnes qui ont eu la qualité d'employeur au sens de l'article 1er, restent soumises aux dispositions du présent arrêté qui les concernent.
Art.3. Dit besluit is niet van toepassing op de aan een statuut onderworpen werknemers die zijn tewerkgesteld door het Rijk, de provincies, de agglomeraties, de federaties van gemeenten en de gemeenten.
De Koning kan, na advies van de Nationale Arbeidsraad, hetzij eenvoudigweg, hetzij met inachtneming van bepaalde regels, sommige categorieën van personen waarvoor dit besluit geldt aan de toepassing van het geheel of een gedeelte ervan onttrekken.
De Koning kan, na advies van de Nationale Arbeidsraad, hetzij eenvoudigweg, hetzij met inachtneming van bepaalde regels, sommige categorieën van personen waarvoor dit besluit geldt aan de toepassing van het geheel of een gedeelte ervan onttrekken.
Art.3. Le présent arrêté n'est pas applicable aux travailleurs régis par un statut qui sont occupés par l'Etat, les provinces, les agglomérations, les fédérations de communes et les communes.
Le Roi peut après avis du Conseil national du travail exclure, soit purement et simplement, soit moyennant certaines modalités, de l'application de tout ou partie des dispositions du présent arrêté certaines catégories de personnes auxquelles il s'applique.
Le Roi peut après avis du Conseil national du travail exclure, soit purement et simplement, soit moyennant certaines modalités, de l'application de tout ou partie des dispositions du présent arrêté certaines catégories de personnes auxquelles il s'applique.
Hoofdstuk II- Sociale documenten.
Chapitre II- Documents sociaux.
Art.4. § 1. De sociale documenten waarvan het bijhouden door dit besluit is opgelegd, zijn de volgende:
1. (het algemeen personeelsregister en het speciaal personeelsregister;) <W 2003-01-24/33, art. 2, 011; Inwerkingtreding : 01-01-2003>soneelsregister;
2. de individuele rekening (, hetzij in papieren vorm, hetzij in elektronische vorm " ingevoegd na " rekening). <W 2007-06-03/81, art. 23, 014; Inwerkingtreding : 02-08-2007>
(§ 1bis. De Koning kan de werkgevers, die de gegevens zoals door Hem bepaald krachtens artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, moeten mededelen aan de instelling, die belast is met de inning van de sociale zekerheidsbijdragen, overeenkomstig de door de Koning bepaalde nadere regelen, vrijstellen van de verplichting om een algemeen personeelsregister bij te houden voor de werknemers wier gegevens medegedeeld worden.) <W 2003-01-24/33, art. 2, 011; Inwerkingtreding : 01-01-2003>
(§ 2. Wordt bovendien beschouwd als sociaal document waarvan het bijhouden voorgeschreven is door dit besluit, het aanwezigheidsregister dat moet worden bijgehouden in de bedrijfstakken of de categorieën van ondernemingen bepaald door de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit.
De Koning bepaalt eveneens bij een in Ministerraad overlegd besluit welke personen ertoe gehouden zijn een aanwezigheidsregister bij te houden, alsmede de werknemers die erin vermeld zullen moeten worden.) <W 1999-03-26/30, art. 79, 008; Inwerkingtreding : 01-01-1999>
§ 3. (Wordt eveneens beschouwd als sociaal document waarvan het bijhouden voorgeschreven is door dit besluit, het register voor werktijdregeling dat moet worden bijgehouden in de bedrijfstakken of de categorieën van ondernemingen bepaald door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.
De Koning bepaalt eveneens bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad welke personen ertoe gehouden zijn een register voor werktijdregeling bij te houden, alsmede de werknemers die erin vermeld zullen moeten worden.) <HERSTELD bij W 2007-03-01/37, art. 77, 013; Inwerkingtreding : 24-03-2007>
(§ 4. De Koning bepaalt de sociale documenten die moeten worden bijgehouden in het kader van de tewerkstelling van werknemers die verbonden zijn door een PWA-arbeidsovereenkomst alsook de persoon die deze documenten zal moeten bijhouden.) <W 1999-04-07/32, art. 26, 009; Inwerkingtreding : 01-01-2000>
1. (het algemeen personeelsregister en het speciaal personeelsregister;) <W 2003-01-24/33, art. 2, 011; Inwerkingtreding : 01-01-2003>soneelsregister;
2. de individuele rekening (, hetzij in papieren vorm, hetzij in elektronische vorm " ingevoegd na " rekening). <W 2007-06-03/81, art. 23, 014; Inwerkingtreding : 02-08-2007>
(§ 1bis. De Koning kan de werkgevers, die de gegevens zoals door Hem bepaald krachtens artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, moeten mededelen aan de instelling, die belast is met de inning van de sociale zekerheidsbijdragen, overeenkomstig de door de Koning bepaalde nadere regelen, vrijstellen van de verplichting om een algemeen personeelsregister bij te houden voor de werknemers wier gegevens medegedeeld worden.) <W 2003-01-24/33, art. 2, 011; Inwerkingtreding : 01-01-2003>
(§ 2. Wordt bovendien beschouwd als sociaal document waarvan het bijhouden voorgeschreven is door dit besluit, het aanwezigheidsregister dat moet worden bijgehouden in de bedrijfstakken of de categorieën van ondernemingen bepaald door de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit.
De Koning bepaalt eveneens bij een in Ministerraad overlegd besluit welke personen ertoe gehouden zijn een aanwezigheidsregister bij te houden, alsmede de werknemers die erin vermeld zullen moeten worden.) <W 1999-03-26/30, art. 79, 008; Inwerkingtreding : 01-01-1999>
§ 3. (Wordt eveneens beschouwd als sociaal document waarvan het bijhouden voorgeschreven is door dit besluit, het register voor werktijdregeling dat moet worden bijgehouden in de bedrijfstakken of de categorieën van ondernemingen bepaald door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.
De Koning bepaalt eveneens bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad welke personen ertoe gehouden zijn een register voor werktijdregeling bij te houden, alsmede de werknemers die erin vermeld zullen moeten worden.) <HERSTELD bij W 2007-03-01/37, art. 77, 013; Inwerkingtreding : 24-03-2007>
(§ 4. De Koning bepaalt de sociale documenten die moeten worden bijgehouden in het kader van de tewerkstelling van werknemers die verbonden zijn door een PWA-arbeidsovereenkomst alsook de persoon die deze documenten zal moeten bijhouden.) <W 1999-04-07/32, art. 26, 009; Inwerkingtreding : 01-01-2000>
Art.4. § 1. Les documents sociaux dont la tenue est imposée par le présent arrêté sont:
1. (le registre général du personnel et le registre spécial du personnel;) <L 2003-01-24/33, art. 2, 011; En vigueur : 01-01-2003>
2. le compte individuel (, soit sous format papier, soit sous format électronique). <L 2007-06-03/81, art. 23, 014; En vigueur : 02-08-2007>
(§ 1erbis. Le Roi peut dispenser les employeurs, qui doivent communiquer les données, telles que déterminées par Lui en vertu de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, à l'institution chargée de la perception des cotisations de sécurité sociale, conformément aux modalités définies par le Roi, de l'obligation de tenir un registre général du personnel pour les travailleurs dont les données sont communiquées.) <L 2003-01-24/33, art. 2, 011; En vigueur : 01-01-2003>
(§ 2. Est également considéré comme document social dont la tenue est prescrite par le présent arrêté, le registre de présence qui doit être tenu dans les branches d'activité ou les catégories d'entreprises déterminées par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres.
Le Roi détermine, également par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les personnes qui seront tenues de tenir un registre de présence, ainsi que les travailleurs qui devront y être mentionnés.) <L 1999-03-26/30, art. 79, 008; En vigueur : 01-01-1999>
§ 3. (Est également considéré comme document social dont la tenue est prescrite par le présent arrêté, le registre de mesure du temps de travail qui doit être tenu dans les branches d'activité ou les catégories d'entreprises déterminées par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres.
Le Roi détermine, également par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les personnes qui sont tenues de tenir un registre de mesure du temps de travail ainsi que les travailleurs qui devront y être mentionnés.)
(§ 4. Le Roi détermine les documents sociaux dont la tenue est imposée dans le cadre de l'occupation de travailleurs liés par un contrat de travail ALE ainsi que la personne qui sera obligée de tenir ces documents.) <L 1999-04-07/32, art. 26, 009; En vigueur : 01-01-2000>
1. (le registre général du personnel et le registre spécial du personnel;) <L 2003-01-24/33, art. 2, 011; En vigueur : 01-01-2003>
2. le compte individuel (, soit sous format papier, soit sous format électronique). <L 2007-06-03/81, art. 23, 014; En vigueur : 02-08-2007>
(§ 1erbis. Le Roi peut dispenser les employeurs, qui doivent communiquer les données, telles que déterminées par Lui en vertu de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, à l'institution chargée de la perception des cotisations de sécurité sociale, conformément aux modalités définies par le Roi, de l'obligation de tenir un registre général du personnel pour les travailleurs dont les données sont communiquées.) <L 2003-01-24/33, art. 2, 011; En vigueur : 01-01-2003>
(§ 2. Est également considéré comme document social dont la tenue est prescrite par le présent arrêté, le registre de présence qui doit être tenu dans les branches d'activité ou les catégories d'entreprises déterminées par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres.
Le Roi détermine, également par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les personnes qui seront tenues de tenir un registre de présence, ainsi que les travailleurs qui devront y être mentionnés.) <L 1999-03-26/30, art. 79, 008; En vigueur : 01-01-1999>
§ 3. (Est également considéré comme document social dont la tenue est prescrite par le présent arrêté, le registre de mesure du temps de travail qui doit être tenu dans les branches d'activité ou les catégories d'entreprises déterminées par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres.
Le Roi détermine, également par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les personnes qui sont tenues de tenir un registre de mesure du temps de travail ainsi que les travailleurs qui devront y être mentionnés.)
(§ 4. Le Roi détermine les documents sociaux dont la tenue est imposée dans le cadre de l'occupation de travailleurs liés par un contrat de travail ALE ainsi que la personne qui sera obligée de tenir ces documents.) <L 1999-04-07/32, art. 26, 009; En vigueur : 01-01-2000>
Art.5. De Koning bepaalt de inhoud van de sociale documenten, hun vorm, het tijdstip waarop zij moeten worden opgemaakt en aangevuld, het tijdperk gedurende hetwelk zij dienen te worden bewaard, de plaats waar zij moeten worden opgeborgen en bewaard en elke andere modaliteit voor het bijhouden van deze documenten.
Hij bepaalt ook de documenten waarvan een afschrift aan de werknemers dient te worden bezorgd, de gezette tijden waarop en de termijnen waarbinnen dat afschrift moet worden bezorgd.
Hij bepaalt ook de documenten waarvan een afschrift aan de werknemers dient te worden bezorgd, de gezette tijden waarop en de termijnen waarbinnen dat afschrift moet worden bezorgd.
Art.5. Le Roi détermine le contenu des documents sociaux, leur forme, l'époque à laquelle ils doivent être établis et complétés, la période durant laquelle ils doivent être conservés, le lieu ou ils doivent être gardés et conservés et toute autre modalité de tenue de ces documents.
Il détermine également les documents dont copie doit être remise aux travailleurs, la périodicité et les délais dans lesquels cette copie doit être remise.
Il détermine également les documents dont copie doit être remise aux travailleurs, la périodicité et les délais dans lesquels cette copie doit être remise.
Art.6. Wordt eveneens beschouwd als sociaal document waarvan het bijhouden voorgeschreven is door dit besluit, het geschrift bedoeld in artikel 123 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
(Dit geschrift moet worden opgesteld overeenkomstig de artikelen 123 en 124 van voornoemde wet van 3 juli 1978.) <W 2003-01-24/33, art. 3, 011; Inwerkingtreding : 01-01-2003>
(Dit geschrift moet worden opgesteld overeenkomstig de artikelen 123 en 124 van voornoemde wet van 3 juli 1978.) <W 2003-01-24/33, art. 3, 011; Inwerkingtreding : 01-01-2003>
Art.6. Est également considéré comme document social dont la tenue est prescrite par le présent arrêté, l'écrit visé à l'article 123 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
(Cet écrit doit être établi conformément aux articles 123 et 124 de la loi du 3 juillet 1978 précitée.) <L 2003-01-24/33, art. 3, 011; En vigueur : 01-01-2003>
(Cet écrit doit être établi conformément aux articles 123 et 124 de la loi du 3 juillet 1978 précitée.) <L 2003-01-24/33, art. 3, 011; En vigueur : 01-01-2003>
Art. 6bis. <L 2002-08-02/45, art. 110, 010; Inwerkingtreding : 29-08-2002> Worden eveneens beschouwd als sociale documenten waarvan het bijhouden voorgeschreven is door dit besluit :
a) het geschrift bedoeld in artikel 119.4 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en opgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 119.4;
b) het geschrift dat de (beroepsinleverings-overeenkomst) vaststelt bedoeld in artikel 105 van de wet van... en opgesteld overeenkomstig artikel 106 van dezelfde wet.
(c) het geschrift bedoeld in artikel 4 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, en opgesteld overeenkomstig ditzelfde artikel 4.)
[1 d) de overeenkomst bedoeld in artikel 7 van de wet van 30 maart 2018 betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding;]1
[2 e) de overeenkomst bedoeld in artikel 7 van de wet van 17 maart 2019 betreffende de invoering van een mobiliteitsbudget.]2 <W 2006-12-27/30, art. 182, 012; Inwerkingtreding : 01-01-2007>
a) het geschrift bedoeld in artikel 119.4 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en opgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 119.4;
b) het geschrift dat de (beroepsinleverings-overeenkomst) vaststelt bedoeld in artikel 105 van de wet van... en opgesteld overeenkomstig artikel 106 van dezelfde wet.
(c) het geschrift bedoeld in artikel 4 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, en opgesteld overeenkomstig ditzelfde artikel 4.)
[1 d) de overeenkomst bedoeld in artikel 7 van de wet van 30 maart 2018 betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding;]1
[2 e) de overeenkomst bedoeld in artikel 7 van de wet van 17 maart 2019 betreffende de invoering van een mobiliteitsbudget.]2 <W 2006-12-27/30, art. 182, 012; Inwerkingtreding : 01-01-2007>
Art. 6bis. <L 2002-08-02/45, art. 110, 010; En vigueur : 29-08-2002> Sont également considérés comme documents sociaux dont la tenue est prescrite par le présent arrêté :
a) l'écrit visé à l'article 119.4 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et établi conformément aux dispositions de l'article 119.4;
b) l'écrit constatant la convention d'immersion professionnelle visé (à l'article 105 de la loi-programme du 2 août 2002) et établi conformément à l'article 105 de cette même loi.
(c) l'écrit visé à l'article 4 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, et rédigé conformément à cet article 4;)
[1 d) l'accord visé à l'article 7 de la loi du 30 mars 2018 concernant l'instauration d'une allocation de mobilité;]1
[2 e) l'accord visé à l'article 7 de la loi du 17 mars 2019 concernant l'instauration d'un budget mobilité.]2 <L 2006-12-27/30, art. 182, 012; En vigueur : 01-01-2007>
a) l'écrit visé à l'article 119.4 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et établi conformément aux dispositions de l'article 119.4;
b) l'écrit constatant la convention d'immersion professionnelle visé (à l'article 105 de la loi-programme du 2 août 2002) et établi conformément à l'article 105 de cette même loi.
(c) l'écrit visé à l'article 4 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, et rédigé conformément à cet article 4;)
[1 d) l'accord visé à l'article 7 de la loi du 30 mars 2018 concernant l'instauration d'une allocation de mobilité;]1
[2 e) l'accord visé à l'article 7 de la loi du 17 mars 2019 concernant l'instauration d'un budget mobilité.]2 <L 2006-12-27/30, art. 182, 012; En vigueur : 01-01-2007>
Hoofdstuk IIbis. Bijzondere reglementering voor werkgevers die in België werknemers [1 detacheren]1.
Chapitre IIbis. Réglementation particulière pour les employeurs qui détachent des travailleurs en Belgique.
Art. 6ter. [1 Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder :
1° werkgevers : de werkgevers, in de zin van artikel 1, van wie de onderneming in een ander land dan België daadwerkelijk substantiële activiteiten verricht, namelijk activiteiten andere dan uitsluitend intern beheer of administratieve activiteiten, in de zin van artikel 2, 3°, van de wet van 5 maart 2002 betreffende de arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden in geval van detachering van werknemers in België en de naleving ervan, en die op het Belgisch grondgebied één of meerdere werknemers in de zin van de bepaling onder 2° van dit artikel tewerkstellen;
2° werknemers : de werknemers in de zin van artikel 1 die tijdelijk arbeidsprestaties verrichten in België en die, hetzij gewoonlijk werken op het grondgebied van één of meer andere landen dan België, hetzij zijn aangeworven in een ander land dan België.]1
1° werkgevers : de werkgevers, in de zin van artikel 1, van wie de onderneming in een ander land dan België daadwerkelijk substantiële activiteiten verricht, namelijk activiteiten andere dan uitsluitend intern beheer of administratieve activiteiten, in de zin van artikel 2, 3°, van de wet van 5 maart 2002 betreffende de arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden in geval van detachering van werknemers in België en de naleving ervan, en die op het Belgisch grondgebied één of meerdere werknemers in de zin van de bepaling onder 2° van dit artikel tewerkstellen;
2° werknemers : de werknemers in de zin van artikel 1 die tijdelijk arbeidsprestaties verrichten in België en die, hetzij gewoonlijk werken op het grondgebied van één of meer andere landen dan België, hetzij zijn aangeworven in een ander land dan België.]1
Modifications
Art. 6ter. [1 Pour l'application du présent chapitre, on entend par :
1° employeurs : les employeurs, au sens de l'article 1er, dont l'entreprise exerce réellement, dans un pays autre que la Belgique, des activités substantielles, c'est-à-dire des activités autres que celles relevant uniquement de la gestion interne ou administrative, au sens de l'article 2, 3°, de la loi du 5 mars 2002 concernant les conditions de travail, de rémunération et d'emploi en cas de détachement de travailleurs en Belgique et le respect de celles-ci, et qui occupent sur le territoire belge un ou plusieurs travailleurs au sens du 2° du présent article;
2° travailleurs : les travailleurs au sens de l'article 1er, qui accomplissent temporairement une prestation de travail en Belgique et qui, soit travaillent habituellement sur le territoire d'un ou plusieurs pays autres que la Belgique, soit ont été engagées dans un pays autre que la Belgique.]1
1° employeurs : les employeurs, au sens de l'article 1er, dont l'entreprise exerce réellement, dans un pays autre que la Belgique, des activités substantielles, c'est-à-dire des activités autres que celles relevant uniquement de la gestion interne ou administrative, au sens de l'article 2, 3°, de la loi du 5 mars 2002 concernant les conditions de travail, de rémunération et d'emploi en cas de détachement de travailleurs en Belgique et le respect de celles-ci, et qui occupent sur le territoire belge un ou plusieurs travailleurs au sens du 2° du présent article;
2° travailleurs : les travailleurs au sens de l'article 1er, qui accomplissent temporairement une prestation de travail en Belgique et qui, soit travaillent habituellement sur le territoire d'un ou plusieurs pays autres que la Belgique, soit ont été engagées dans un pays autre que la Belgique.]1
Modifications
Art. 6quater. <W 2006-12-27/30, art. 144, 012; Inwerkingtreding : 01-04-2007> De werkgevers die de voorafgaande aangifte, bedoeld bij het artikel 139 van de programmawet (I) van 27 december 2006 hebben verricht, en de werkgevers die ervan vrijgesteld zijn krachtens artikel 138, tweede lid, van dezelfde wet, zijn gedurende een door de Koning vastgestelde periode vrijgesteld van het opstellen en het bijhouden van de sociale documenten bepaald bij of krachtens hoofdstuk II van dit besluit, met uitzondering van de individuele rekening bedoeld bij artikel 4, § 1, 2, van dit besluit.
[1 Het huidige artikel is niet van toepassing op werkgevers die in het kader van activiteiten in de sector van het wegvervoer zoals gedefinieerd in artikel 2, 5°, van de wet van 5 maart 2002 betreffende de arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden in geval van detachering van werknemers in België en de naleving ervan, één of meerdere bestuurders tewerkstellen in de zin van de voornoemde wet van 5 maart 2002.]1
[1 Het huidige artikel is niet van toepassing op werkgevers die in het kader van activiteiten in de sector van het wegvervoer zoals gedefinieerd in artikel 2, 5°, van de wet van 5 maart 2002 betreffende de arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden in geval van detachering van werknemers in België en de naleving ervan, één of meerdere bestuurders tewerkstellen in de zin van de voornoemde wet van 5 maart 2002.]1
Modifications
Art. 6quater. <L 2006-12-27/30, art. 144, 012; En vigueur : 01-04-2007> Les employeurs qui ont effectué la déclaration préalable visée à l'article 139 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 et les employeur qui en sont dispensés en vertu de l'article 138, alinéa 2, de la même loi, sont dispensés durant une période déterminée par le Roi, d'établir et de tenir les documents sociaux prévus par ou en vertu du chapitre II du présent arrêté, à l'exception du compte individuel visé à l'article 4, § 1er, 2, du présent arrêté.
[1 Le présent article n'est pas applicable aux employeurs qui occupent, au sens de la loi du 5 mars 2002 concernant les conditions de travail, de rémunération et d'emploi en cas de détachement de travailleurs en Belgique et le respect de celles-ci, un ou plusieurs conducteurs dans le cadre d'activités dans le domaine du transport routier définies à l'article 2, 5°, de la loi précitée du 5 mars 2002.]1
[1 Le présent article n'est pas applicable aux employeurs qui occupent, au sens de la loi du 5 mars 2002 concernant les conditions de travail, de rémunération et d'emploi en cas de détachement de travailleurs en Belgique et le respect de celles-ci, un ou plusieurs conducteurs dans le cadre d'activités dans le domaine du transport routier définies à l'article 2, 5°, de la loi précitée du 5 mars 2002.]1
Modifications
Art. 6quinquies. [1 De werkgevers zijn gedurende een door de Koning bepaalde periode vrijgesteld van het opstellen en het bijhouden van de individuele rekening bedoeld in artikel 4, § 1, van dit besluit voor zover zij, gedurende de periode van tewerkstelling bedoeld in artikel 6ter, aan de door de Koning aangewezen ambtenaren, op hun verzoek, bezorgen :
1° een kopie van de documenten betreffende het loon bepaald door de wetgeving van het land waar de werkgever gevestigd is en welke vergelijkbaar zijn met de in artikel 4, § 1, bedoelde individuele rekening en/of;
2° in afwijking van artikel 36 van het Sociaal Strafwetboek, een vertaling, hetzij in één van de landstalen, hetzij in het Engels, van de documenten bedoeld in de bepaling onder 1°.
De werkgevers bedoeld in het eerste lid kunnen door de Koning, volgens de voorwaarden die Hij bepaalt, rekening houdende met de beperkte duur van hun activiteiten in België of de bijzondere aard van deze activiteiten, worden vrijgesteld van de verplichting om de documenten bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, te bezorgen.
De documenten bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, kunnen op papieren drager of in elektronische vorm worden bezorgd.]1
[2 Het huidige artikel is niet van toepassing op werkgevers die in het kader van activiteiten in de sector van het wegvervoer zoals gedefinieerd in artikel 2, 5°, van de wet van 5 maart 2002 betreffende de arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden in geval van detachering van werknemers in België en de naleving ervan, één of meerdere bestuurders tewerkstellen in de zin van de voornoemde wet van 5 maart 2002.]2
1° een kopie van de documenten betreffende het loon bepaald door de wetgeving van het land waar de werkgever gevestigd is en welke vergelijkbaar zijn met de in artikel 4, § 1, bedoelde individuele rekening en/of;
2° in afwijking van artikel 36 van het Sociaal Strafwetboek, een vertaling, hetzij in één van de landstalen, hetzij in het Engels, van de documenten bedoeld in de bepaling onder 1°.
De werkgevers bedoeld in het eerste lid kunnen door de Koning, volgens de voorwaarden die Hij bepaalt, rekening houdende met de beperkte duur van hun activiteiten in België of de bijzondere aard van deze activiteiten, worden vrijgesteld van de verplichting om de documenten bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, te bezorgen.
De documenten bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, kunnen op papieren drager of in elektronische vorm worden bezorgd.]1
[2 Het huidige artikel is niet van toepassing op werkgevers die in het kader van activiteiten in de sector van het wegvervoer zoals gedefinieerd in artikel 2, 5°, van de wet van 5 maart 2002 betreffende de arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden in geval van detachering van werknemers in België en de naleving ervan, één of meerdere bestuurders tewerkstellen in de zin van de voornoemde wet van 5 maart 2002.]2
Art. 6quinquies. [1 Les employeurs sont dispensés, durant une période déterminée par le Roi, d'établir et de tenir le compte individuel visé à l'article 4, paragraphe 1er, du présent arrêté pour autant que, durant la période d'occupation visée à l'article 6ter, ils fournissent aux fonctionnaires désignés par le Roi, à leur demande :
1° une copie des documents relatifs à la rémunération prévus par la législation du pays où est établi l'employeur et qui sont équivalents au compte individuel visé à l'article 4, paragraphe 1er, et/ou;
2° par dérogation à l'article 36 du Code pénal social, une traduction, soit dans une des langues nationales, soit en anglais, des documents visés au 1°.
Les employeurs visés à l'alinéa 1er peuvent être dispensés par le Roi, dans les conditions qu'Il détermine, en tenant compte de la durée limitée de leurs activités en Belgique ou de la nature particulière de ces activités, de l'obligation de fournir les documents visés à l'alinéa 1er, 1° et 2°.
Les documents visés à l'alinéa 1er, 1° et 2° peuvent être fournis sur support papier ou en format électronique.]1
[2 Le présent article n'est pas applicable aux employeurs qui occupent, au sens de la loi du 5 mars 2002 concernant les conditions de travail, de rémunération et d'emploi en cas de détachement de travailleurs en Belgique et le respect de celles-ci, un ou plusieurs conducteurs dans le cadre d'activités dans le domaine du transport routier définies à l'article 2, 5°, de la loi précitée du 5 mars 2002.]2
1° une copie des documents relatifs à la rémunération prévus par la législation du pays où est établi l'employeur et qui sont équivalents au compte individuel visé à l'article 4, paragraphe 1er, et/ou;
2° par dérogation à l'article 36 du Code pénal social, une traduction, soit dans une des langues nationales, soit en anglais, des documents visés au 1°.
Les employeurs visés à l'alinéa 1er peuvent être dispensés par le Roi, dans les conditions qu'Il détermine, en tenant compte de la durée limitée de leurs activités en Belgique ou de la nature particulière de ces activités, de l'obligation de fournir les documents visés à l'alinéa 1er, 1° et 2°.
Les documents visés à l'alinéa 1er, 1° et 2° peuvent être fournis sur support papier ou en format électronique.]1
[2 Le présent article n'est pas applicable aux employeurs qui occupent, au sens de la loi du 5 mars 2002 concernant les conditions de travail, de rémunération et d'emploi en cas de détachement de travailleurs en Belgique et le respect de celles-ci, un ou plusieurs conducteurs dans le cadre d'activités dans le domaine du transport routier définies à l'article 2, 5°, de la loi précitée du 5 mars 2002.]2
Art. 6sexies. [1 § 1. Na afloop van de tewerkstellingsperiode bedoeld in artikel 6ter zijn de werkgevers, gedurende een periode van één jaar, ertoe gehouden de documenten bedoeld in artikel 6quinquies, eerste lid, 1° en 2°, op papieren drager of in elektronische vorm, te bezorgen aan de door de Koning aangewezen ambtenaren, op hun verzoek.
§ 2. Wanneer de werkgevers de in artikel 6quinquies bedoelde documenten niet bezorgen overeenkomstig dit artikel en overeenkomstig § 1 van dit artikel, wanneer het verzoek werd gedaan, zijn zij ertoe gehouden de in artikel 4, § 1, bedoelde individuele rekening op te stellen en bij te houden.]1
[2 § 3. Het huidig artikel is niet van toepassing op werkgevers die in het kader van activiteiten in de sector van het wegvervoer zoals gedefinieerd in artikel 2, 5°, van de wet van 5 maart 2002 betreffende de arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden in geval van detachering van werknemers in België en de naleving ervan, één of meerdere bestuurders tewerkstellen in de zin van de voornoemde wet van 5 maart 2002.]2
§ 2. Wanneer de werkgevers de in artikel 6quinquies bedoelde documenten niet bezorgen overeenkomstig dit artikel en overeenkomstig § 1 van dit artikel, wanneer het verzoek werd gedaan, zijn zij ertoe gehouden de in artikel 4, § 1, bedoelde individuele rekening op te stellen en bij te houden.]1
[2 § 3. Het huidig artikel is niet van toepassing op werkgevers die in het kader van activiteiten in de sector van het wegvervoer zoals gedefinieerd in artikel 2, 5°, van de wet van 5 maart 2002 betreffende de arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden in geval van detachering van werknemers in België en de naleving ervan, één of meerdere bestuurders tewerkstellen in de zin van de voornoemde wet van 5 maart 2002.]2
Art. 6sexies. [1 § 1er. Au terme de la période d'occupation visée à l'article 6ter, les employeurs sont tenus, durant une période d'un an, de fournir aux fonctionnaires désignés par le Roi, à leur demande, sur support papier ou en format électronique, les documents visés à l'article 6quinquies, alinéa 1er, 1° et 2°.
§ 2. Lorsque les employeurs ne fournissent pas les documents visés à l'article 6quinquies, conformément à cet article et au § 1er du présent article, alors que la demande en a été faite, ils sont tenus d'établir et de tenir le compte individuel visé à l'article 4, § 1er.]1
[2 § 3. Le présent article n'est pas applicable aux employeurs qui occupent, au sens de la loi du 5 mars 2002 concernant les conditions de travail, de rémunération et d'emploi en cas de détachement de travailleurs en Belgique et le respect de celles-ci, un ou plusieurs conducteurs dans le cadre d'activités dans le domaine du transport routier définies à l'article 2, 5°, de la loi précitée du 5 mars 2002.]2
§ 2. Lorsque les employeurs ne fournissent pas les documents visés à l'article 6quinquies, conformément à cet article et au § 1er du présent article, alors que la demande en a été faite, ils sont tenus d'établir et de tenir le compte individuel visé à l'article 4, § 1er.]1
[2 § 3. Le présent article n'est pas applicable aux employeurs qui occupent, au sens de la loi du 5 mars 2002 concernant les conditions de travail, de rémunération et d'emploi en cas de détachement de travailleurs en Belgique et le respect de celles-ci, un ou plusieurs conducteurs dans le cadre d'activités dans le domaine du transport routier définies à l'article 2, 5°, de la loi précitée du 5 mars 2002.]2
Art. 6septies. <INGEVOEGD bij W 2006-12-27/30, art. 147; Inwerkingtreding : 01-04-2007> Na afloop van de door de Koning krachtens de artikelen 6quater en 6quinquies vastgestelde periode zijn de werkgevers verplicht de bij of krachtens hoofdstuk II bepaalde sociale documenten op te stellen en bij te houden.
[1 Het huidig artikel is niet van toepassing op werkgevers die in het kader van activiteiten in de sector van het wegvervoer zoals gedefinieerd in artikel 2, 5°, van de wet van 5 maart 2002 betreffende de arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden in geval van detachering van werknemers in België en de naleving ervan, één of meerdere bestuurders tewerkstellen in de zin van de voornoemde wet van 5 maart 2002.]1
[1 Het huidig artikel is niet van toepassing op werkgevers die in het kader van activiteiten in de sector van het wegvervoer zoals gedefinieerd in artikel 2, 5°, van de wet van 5 maart 2002 betreffende de arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden in geval van detachering van werknemers in België en de naleving ervan, één of meerdere bestuurders tewerkstellen in de zin van de voornoemde wet van 5 maart 2002.]1
Modifications
Art. 6septies. Au terme de la période déterminée par le Roi en vertu des articles 6quater et 6quinquies, les employeurs doivent établir et tenir les documents sociaux prévus par ou en vertu du chapitre II.
[1 Le présent article n'est pas applicable aux employeurs qui occupent, au sens de la loi du 5 mars 2002 concernant les conditions de travail, de rémunération et d'emploi en cas de détachement de travailleurs en Belgique et le respect de celles-ci, un ou plusieurs conducteurs dans le cadre d'activités dans le domaine du transport routier définies à l'article 2, 5°, de la loi précitée du 5 mars 2002.]1
[1 Le présent article n'est pas applicable aux employeurs qui occupent, au sens de la loi du 5 mars 2002 concernant les conditions de travail, de rémunération et d'emploi en cas de détachement de travailleurs en Belgique et le respect de celles-ci, un ou plusieurs conducteurs dans le cadre d'activités dans le domaine du transport routier définies à l'article 2, 5°, de la loi précitée du 5 mars 2002.]1
Modifications
Art.6octies. [1 De werkgevers, die in het kader van activiteiten in de sector van het wegvervoer zoals gedefinieerd in artikel 2, 5°, van de wet van 5 maart 2002 betreffende de arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden in geval van detachering van werknemers in België en de naleving ervan, één of meerdere bestuurders tewerkstellen in de zin van de voornoemde wet van 5 maart 2002, zijn vrijgesteld van het opstellen en bijhouden van de sociale documenten bepaald bij of krachtens hoofdstuk II van dit besluit.]1
Art.6octies. [1 Les employeurs qui occupent, au sens de la loi du 5 mars 2002 concernant les conditions de travail, de rémunération et d'emploi en cas de détachement de travailleurs en Belgique et le respect de celles-ci, un ou plusieurs conducteurs dans le cadre d'activités dans le domaine du transport routier définies à l'article 2, 5°, de la loi précitée du 5 mars 2002, sont dispensés d'établir et de tenir les documents sociaux prévus par ou en vertu du chapitre II du présent arrêté.]1
Modifications
Hoofdstuk III. _ Toezicht.
Chapitre III_ Surveillance.
Art.7. [1 De inbreuken op de bepalingen van dit koninklijk besluit en van de uitvoeringsbesluiten ervan worden opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig het Sociaal Strafwetboek.
De sociaal inspecteurs beschikken over de in de artikelen 23 tot 39 van het Sociaal Strafwetboek bedoelde bevoegdheden wanneer zij, ambtshalve of op verzoek, optreden in het kader van hun opdracht tot informatie, bemiddeling en toezicht inzake de naleving van de bepalingen van dit koninklijk besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan.]1
De sociaal inspecteurs beschikken over de in de artikelen 23 tot 39 van het Sociaal Strafwetboek bedoelde bevoegdheden wanneer zij, ambtshalve of op verzoek, optreden in het kader van hun opdracht tot informatie, bemiddeling en toezicht inzake de naleving van de bepalingen van dit koninklijk besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan.]1
Modifications
Art.7. [1 Les infractions aux dispositions du présent arrêté royal et de ses arrêtés d'exécution sont recherchées, constatées et sanctionnées conformément au Code pénal social.
Les inspecteurs sociaux disposent des pouvoirs visés aux articles 23 à 39 du Code pénal social lorsqu'ils agissent d'initiative ou sur demande dans le cadre de leur mission d'information, de conseil et de surveillance relative au respect des dispositions du présent arrêté royal et de ses arrêtés d'exécution.]1
Les inspecteurs sociaux disposent des pouvoirs visés aux articles 23 à 39 du Code pénal social lorsqu'ils agissent d'initiative ou sur demande dans le cadre de leur mission d'information, de conseil et de surveillance relative au respect des dispositions du présent arrêté royal et de ses arrêtés d'exécution.]1
Modifications
Art.8. (opgeheven) <W 1989-12-22/31, art. 214, 003; Inwerkingtreding : 09-01-1990>
Art.8. (abrogé) <L 1989-12-22/31, art. 214, 003; En vigueur : 09-01-1990>
Art.9. (opgeheven) <W 1989-12-22/31, art. 214, 003; Inwerkingtreding : 09-01-1990>
Art.9. (abrogé) <L 1989-12-22/31, art. 214, 003; En vigueur : 09-01-1990>
Art.10. (opgeheven) <W 1989-12-22/31, art. 214, 003; Inwerkingtreding : 09-01-1990>
Art.10. (abrogé) <L 1989-12-22/31, art. 214, 003; En vigueur : 09-01-1990>
Hoofdstuk IV. _ Strafbepalingen.
Chapitre IV_ Dispositions pénales.
Art.11. [1 opgeheven]1
Modifications
Art. 11bis. (opgeheven) <W 1994-03-23/30, art. 5, 006; Inwerkingtreding : 01-04-1994>
Art. 11bis. (abrogé) <L 1994-03-23/30, art. 5, 006; En vigueur : 01-04-1994>
Art.12. [1 opgeheven]1
Modifications
Art. 12bis. (opgeheven) <W 1994-03-23/30, art. 5, 006; Inwerkingtreding : 01-04-1994>
Art. 12bis. (abrogé) <L 1994-03-23/30, art. 5, 006; En vigueur : 01-04-1994>
Art.13. [1 opgeheven]1
Modifications
Art.14. [1 opgeheven]1
Modifications
Art.15. [1 opgeheven]1
Modifications
Art. 15bis. (opgeheven) <W 1991-07-20/31, art. 98, 004; Inwerkingtreding : 1991-08-11>
Art. 15bis. (abrogé) <L 1991-07-20/31, art. 98, 004; En vigueur : 1991-08-11>
Art. 15ter. (opgeheven) <W 1994-03-23/30, art. 7, 006; Inwerkingtreding : 01-04-1994>
Art. 15ter. (abrogé) <L 1994-03-23/30, art. 7, 006; En vigueur : 01-04-1994>
Hoofdstuk V_ Wijzigingsbepalingen.
Chapitre V_ Dispositions modificatives.
Afdeling 1_ Bepalingen tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers.
Section I_ Dispositions modificatives de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs.
Art.16. <wijzigingsbepaling>
Art.16.
Afdeling 2_
Section II_ .
Art.17. <wijzigingsbepaling>
Art.17.
Art.18. <wijzigingsbepaling>
Art.18.
Afdeling 3_
Section III-
Art.19. <wijzigingsbepaling>
Art.19.
Art.20. <wijzigingsbepaling>
Art.20.
Art.21. <wijzigingsbepaling>
Art.21.
Art.22. <wijzigingsbepaling>
Art.22.
Art.23. <wijzigingsbepaling>
Art.23.
Art.24. <wijzigingsbepaling>
Art.24.
Art.25. <wijzigingsbepaling>
Art.25.
Art.26. <wijzigingsbepaling>
Art.26.
Art.27. <wijzigingsbepaling>
Art.27.
Hoofdstuk VI_ Slotbepalingen.
Chapitre VI_ Dispositions finales.
Art.28. Onverminderd de overgangsbepalingen door de Koning vast te stellen, worden opgeheven:
1° de wet van 26 januari 1951 betreffende de vereenvoudiging der documenten waarvan het bijhouden door de sociale wetgeving is opgelegd, gewijzigd bij de wet van 28 mei 1953;
2° de wet tot vaststelling van het statuut van het Nationaal Comité voor de huisarbeid;
3°
1° de wet van 26 januari 1951 betreffende de vereenvoudiging der documenten waarvan het bijhouden door de sociale wetgeving is opgelegd, gewijzigd bij de wet van 28 mei 1953;
2° de wet tot vaststelling van het statuut van het Nationaal Comité voor de huisarbeid;
3°
Art.28. Sans préjudice des dispositions transitoires à fixer par le Roi, sont abrogés:
1° la loi du 26 janvier 1951 relative à la simplification des documents dont la tenue est imposée par la législation sociale, modifiée par la loi du 28 mai 1953;
2° la loi fixant le statut du Comité national pour le travail à domicile;
3° l'article 1er, 22°, de la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales.
1° la loi du 26 janvier 1951 relative à la simplification des documents dont la tenue est imposée par la législation sociale, modifiée par la loi du 28 mai 1953;
2° la loi fixant le statut du Comité national pour le travail à domicile;
3° l'article 1er, 22°, de la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales.
Art.29. Dit besluit treedt in werking op een door de Koning vast te stellen datum, met uitzondering van de secties I en III van hoofdstuk V evenals van artikel 17 die in werking treden de tiende dag nadat dit besluit in het "Belgisch Staatsblad" is bekendgemaakt.
De Koning kan verschillende data vaststellen voor bepaalde categorieën van personen waarvoor dit besluit geldt.
De Koning kan verschillende data vaststellen voor bepaalde categorieën van personen waarvoor dit besluit geldt.
Art.29. Le présent arrêté entre en vigueur à une date à fixer par le Roi, à l'exception des sections I et III du chapitre V ainsi que de l'article 17 qui entrent en vigueur le dixième jour après celui de la publication du présent arrêté au "Moniteur Belge".
Le Roi peut fixer des dates différentes pour certaines catégories de personnes visées par le présent arrêté.
Le Roi peut fixer des dates différentes pour certaines catégories de personnes visées par le présent arrêté.
Art. 30. Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister van Sociale Voorzorg zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 30. Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre de la Prévoyance sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.