Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
10 JULI 1973. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de toekenningsmodaliteiten van een tegemoetkoming voor hulp van derde
Titre
10 JUILLET 1973. - Arrêté royal déterminant les modalités d'octroi d'une allocation pour l'aide d'une tierce personne
Informations sur le document
Info du document
Tekst (11)
Texte (11)
Artikel 1.
Article 1er.
Art. 2. <1° en2° wijzigen K.B. 17-11-1969, art. 44, al1 en al2.>
Art. 2. <1° et 2° modifient A.R. 17-11-1969, art. 44,al. 1 et al. 2.>
Art. 3. <1° wijzigde K.B. 15-6-1972,art. 2, al1,b.> <2° voegt al2 in K.B. 15-6-1972, art. 2.>
Art. 3. <1° modifie A.R. 15-6-1972, art. 2, al.1, b.> <2° insère al. 2 dans l'A.R. 15-6-1972, art. 2.>
Art. 4.
Art. 4.
Art. 5.
Art. 5.
Art. 6. De bepalingen van het artikel 1 worden ambtshalve toegepast op de minder-validen wier recht op een tegemoetkoming voor minder-valide nog niet werd bekrachtigd door een administratieve beslissing betekend op de datum van bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Art. 6. Les dispositions de l'article 1er, §§ 1er à 3 sont appliquées d'office aux handicapés dont le droit à une allocation de handicapé n'est pas encore consacré par une décision administrative notifiée à la date de publication du présent arrêté au Moniteur belge.
Art. 7. § 1. Voor de toepassing van het artikel 1 dient, onverminderd het artikel 6, een aanvraag te worden ingediend, onverminderd het artikel 2, vierde lid, van het evengenoemd koninklijk besluit van 17 november 1969. Die aanvraag moet worden ingediend in de in het hoofdstuk II van het evengenoemd koninklijk besluit van 17 november 1969 voorziene vormen.
Die aanvraag heeft onverminderd artikel 8, derde lid, uitwerking de eerste dag van de maand die volgt op die tijdens dewelke ze is ingediend. De aanvraag die evenwel is ingediend binnen de zes maanden na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad heeft onverminderd artikel 8, derde lid, ten vroegste uitwerking op 1 juli 1973.
§ 2. De rechthebbenden op de uitkering toegekend op grond van het evengenoemd koninklijk besluit van 15 juni 1972 behouden hun rechten op het bedrag van die uitkering indien dat bedrag hoger is dan dat van de tegemoetkoming voor hulp van derde waarop zij aanspraak kunnen maken.
Die aanvraag heeft onverminderd artikel 8, derde lid, uitwerking de eerste dag van de maand die volgt op die tijdens dewelke ze is ingediend. De aanvraag die evenwel is ingediend binnen de zes maanden na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad heeft onverminderd artikel 8, derde lid, ten vroegste uitwerking op 1 juli 1973.
§ 2. De rechthebbenden op de uitkering toegekend op grond van het evengenoemd koninklijk besluit van 15 juni 1972 behouden hun rechten op het bedrag van die uitkering indien dat bedrag hoger is dan dat van de tegemoetkoming voor hulp van derde waarop zij aanspraak kunnen maken.
Art. 7. § 1er. L'application de l'article 1er, sans préjudice de l'article 1er, sans préjudice de l'article 6, est subordonnée à l'introduction d'une demande, sans préjudice de l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté royal du 17 novembre 1969 précité. Cette demande doit être introduite dans les formes prévues par le chapitre II de l'arrêté royal du 17 novembre 1969 précité.
Cette demande produit ses effets le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel elle est introduite, sans préjudice de l'article 8, alinéa 3. Toutefois, la demande introduite dans les six mois à compter de la publication du présent arrêté au Moniteur belge produit ses effets au plus tôt le 1er juillet 1973, sans préjudice de l'article 8, alinéa 3.
§ 2. Les bénéficiaires de l'indemnité, accordée sur base de l'arrêté royal du 15 juin 1972 précité, conservent leurs droits au montant de cette indemnité si celui-ci est plus élevé que le montant de l'allocation pour l'aide d'une tierce personne auquel ils peuvent prétendre.
Cette demande produit ses effets le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel elle est introduite, sans préjudice de l'article 8, alinéa 3. Toutefois, la demande introduite dans les six mois à compter de la publication du présent arrêté au Moniteur belge produit ses effets au plus tôt le 1er juillet 1973, sans préjudice de l'article 8, alinéa 3.
§ 2. Les bénéficiaires de l'indemnité, accordée sur base de l'arrêté royal du 15 juin 1972 précité, conservent leurs droits au montant de cette indemnité si celui-ci est plus élevé que le montant de l'allocation pour l'aide d'une tierce personne auquel ils peuvent prétendre.
Art. 8. De minder-validen aan wie op grond van het artikel 2 van het evengenoemd koninklijk besluit van 15 juni 1972, vóór zijn wijziging bij dit besluit, de uitkering voor hulp van derde werd ingetrokken, kunnen de toepassing van de artikelen 3, 4 en 7, § 2, van dit besluit bekomen.
Voor de toepassing van het eerste lid moet een aanvraag worden ingediend. Die aanvraag moet worden ingediend, bij een ter post aangetekend schrijven aan de dienst van tegemoetkomingen voor minder-validen van het Ministerie van Sociale Voorzorg. De in toepassing van artikel 7, § 1, eerste lid, ingediende aanvraag geldt desgevallend als aanvraag om toepassing van het eerste lid.
De in het tweede lid bedoelde aanvraag heeft uitwerking op de datum waarop de aanvullende tegemoetkoming werd geschorst, en ten vroegste op de datum waarop de door het evengenoemd koninklijk besluit van 15 juni 1972, zoals het bij dit besluit is gewijzigd, vereiste voorwaarden zijn vervuld.
Voor de toepassing van het eerste lid moet een aanvraag worden ingediend. Die aanvraag moet worden ingediend, bij een ter post aangetekend schrijven aan de dienst van tegemoetkomingen voor minder-validen van het Ministerie van Sociale Voorzorg. De in toepassing van artikel 7, § 1, eerste lid, ingediende aanvraag geldt desgevallend als aanvraag om toepassing van het eerste lid.
De in het tweede lid bedoelde aanvraag heeft uitwerking op de datum waarop de aanvullende tegemoetkoming werd geschorst, en ten vroegste op de datum waarop de door het evengenoemd koninklijk besluit van 15 juni 1972, zoals het bij dit besluit is gewijzigd, vereiste voorwaarden zijn vervuld.
Art. 8. Les handicapés auxquels l'indemnité pour l'aide d'une tierce personne a été retirée sur base de l'article 2 de l'arrêté royal du 15 juin 1972 précité, avant sa modification par le présent arrêté, peuvent obtenir l'application des articles 3, 4 et 7, § 2, du présent arrêté.
L'application de l'alinéa 1er est subordonnée à l'introduction d'une demande. Cette demande doit être introduite, par lettre recommandée à la poste, auprès du service des allocations pour handicapés du Ministère de la Prévoyance sociale. La demande introduite en application de l'article 7, § 1er, alinéa 1er, vaut, le cas échéant, demande d'application de l'alinéa 1er.
La demande visée à l'alinéa 2 produit ses effets à la date de suppression de l'allocation complémentaire et, au plus tôt, à la date à laquelle les conditions requises par l'arrêté royal du 15 juin 1972 précité, tel qu'il est modifié par le présent arrêté, sont remplies.
L'application de l'alinéa 1er est subordonnée à l'introduction d'une demande. Cette demande doit être introduite, par lettre recommandée à la poste, auprès du service des allocations pour handicapés du Ministère de la Prévoyance sociale. La demande introduite en application de l'article 7, § 1er, alinéa 1er, vaut, le cas échéant, demande d'application de l'alinéa 1er.
La demande visée à l'alinéa 2 produit ses effets à la date de suppression de l'allocation complémentaire et, au plus tôt, à la date à laquelle les conditions requises par l'arrêté royal du 15 juin 1972 précité, tel qu'il est modifié par le présent arrêté, sont remplies.
Art. 9. Het koninklijk besluit van 15 juni 1972 ter bepaling van de toekenningsmodaliteiten van een uitkering voor hulp van derde ten gunste van zwaar gehandicapten wordt opgeheven doch blijft de in het artikel 7, § 2, bedoelde uitkeringen voor hulp van derde regelen.
Art. 9. L'arrêté royal du 15 juin 1972 déterminant les modalités d'octroi d'une indemnité pour l'aide d'une tierce personne au profit des handicapés graves est abrogé mais continue de régir les indemnités pour l'aide d'une tierce personne visées à l'article 7, § 2.
Art. 10. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt en heeft uitwerking op 1 juli 1973, behalve de artikelen 3, 4 en 8 die uitwerking hebben op 1 oktober 1972.
Art. 10. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge et produit ses effets au 1er juillet 1973, à l'exception des articles 3, 4 et 8 qui produisent leurs effets au 1er octobre 1972.
Art. 11. Onze Minister van Sociale Voorzorg is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 11. Notre Ministre de la Prévoyance sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté.