Artikel 1. Onverminderd de ambtsbevoegdheden van de officieren van de gerechtelijke politie, de burgemeester of diens afgevaardigde, evenals de inspecteurs en controleurs van de vleeshandel, hebben de speciale adjunct-controleurs van het Bestuur van het Vervoer, eveneens opdracht te waken voor de uitvoering van de bepalingen :
1° van de artikelen 20, 34 en 35 van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te lande geslachte dieren;
2° van het koninklijk besluit van 14 juli 1960 betreffende het vervoer langs de weg van voor menselijk verbruik geschikt vers, bereid of verduurzaamd vlees, vet en slachtafval.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
20 MEI 1965. - Koninklijk besluit tot toekenning van bevoegdheid op het gebied van vleesvervoer.
Titre
20 MAI 1965. - Arrêté royal portant attribution de compétence en matière de transport des viandes.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (2)
Texte (2)
Article 1. Sans préjudice des attributions des officiers de police judiciaire, du bourgmestre ou de son délégué ainsi que des inspecteurs et contrôleurs du commerce des viandes, les contrôleurs spéciaux adjoints de l'Administration des Transports ont également mission de surveiller l'exécution des dispositions :
1° des articles 20, 34 et 35 de l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays;
2° de l'arrêté royal du 14 juillet 1960 relatif au transport par la route des viandes fraîches, préparées ou conservées, graisses et abats, propres à la consommation humaine.
1° des articles 20, 34 et 35 de l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays;
2° de l'arrêté royal du 14 juillet 1960 relatif au transport par la route des viandes fraîches, préparées ou conservées, graisses et abats, propres à la consommation humaine.
Art. 2. Onze Minister van Volksgezondheid en van het Gezin en Onze Minister van Verkeerswezen worden, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit belast.
Art. 2. Notre Ministre de la Santé publique et de la Famille et Notre Ministre des Communications sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.